Если осмелишься - читать онлайн книгу. Автор: Кресли Коул cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Если осмелишься | Автор книги - Кресли Коул

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– В какой школе вы учились? – спросил шотландец.

– В элитной. Вряд ли вы слышали о ней.

– И все же в какой?

– Школа называется «Вин».

– А, «Вин», это в окрестностях Парижа, в Фонтенбло.

Аннелия была поражена. Откуда он знает?

– Для аристократок и богатых наследниц, – усмехнувшись, добавил он.

– Да, – подтвердила Аннелия.

Вспомнив о школе, Аннелия затосковала по тому времени. Жизнь тогда была гораздо проще. Ей нравилось в школе, нравилось приобретать новые знания, но больше всего ее радовало ощущение связи со всем миром.

К сожалению, она слишком мало видела в своей жизни. Бывала только в Париже. Даже к морю не ездила. Шотландец, добираясь в Андорру, и тот многое повидал.

– В школу «Вин» действительно принимали девушек только высокого происхождения, – подтвердила Аннелия.

К самой Аннелии в школе отнеслись весьма сдержанно. Она была не так близка к трону, как это представлял себе генерал Паскаль. Но она состояла в дальних родственных отношениях с восемью королями и королевами.

– Однако вы родились и воспитывались в архаической Андорре.

Она должна была предвидеть, что он доберется до сути.

– А с чего вы взяли, что я воспитывалась здесь?

– Я слышал, как вы говорили с людьми на каталанском языке. Вы, наверное, использовали его только в Андорре?

Она хотела посетить другие страны, где говорили на этом языке, но отец ей не разрешил.

– Почему вы об этом спрашиваете?

– Эта страна почти не изменилась со времен Средневековья, в том числе и ее язык.

– По-вашему, я говорю на средневековом диалекте? Он откинулся на стуле и кивнул.

– А вы, будучи родом из Шотландии, сразу узнали древний язык, – не без ехидства заметила Аннелия.

– Вот и получается, что жители Шотландии не так уж сильно отличаются от жителей Андорры.

– Но я родом из Кастилии, – с гордостью возразила Аннелия.

– Значит, в вас течет горячая кровь Кастилии? И драгоценность Клеопатры на шее. – Он не спускал с нее глаз. – Потрясающе!

Она ушам своим не верила. Откуда ему это известно? Ведь он ее совсем не знает. Наверное, провоцирует ее, чтобы посмотреть, какова будет реакция.

Аннелия сидела за столом с шотландцем, ее врагом номер два после Паскаля, вовсе не потому, что это ей доставляло удовольствие. Она хорошо помнила, что он собой представляет. Из-за таких, как он, готовых убивать за деньги, у генерала оказалось достаточно сил, чтобы заставить ее подчиниться его воле.

Выпитое виски придало Аннелии смелости, и она решила попытаться использовать шотландца.

Что, если он и его люди за вознаграждение согласятся ей помочь? В конце концов, она может соблазнить его.

Прежде чем подойти к шотландцу, Аннелия для храбрости глотнула еще виски. Когда девушка остановилась перед ним, он поднялся, немного удивленный.

Аннелия ощутила исходившее от него тепло. Он был таким огромным, таким могучим! Его близость возбуждала молодую женщину.

Их взгляды встретились, глаза шотландца вспыхнули огнем всепоглощающего желания.

Вспомнив, как по вечерам вели себя девицы на парижских мостах, Аннелия провела руками по его груди. Дыхание шотландца участилось.

– Маккаррик, – прошептала она, – я вам нравлюсь? Он скользил взглядом по ее лицу.

– В настоящий момент вы мне очень нравитесь.

– Вы хотите быть моим... другом? – Аннелия запустила пальцы в его густые темные волосы.

– И другом тоже, – хрипло произнес он.

– Могу я вам доверять? Он кивнул.

– Я буду нем как рыба.

– А если я попрошу вас мне помочь?

– Анна, я выполню любую вашу просьбу.

– Маккаррик, поцелуйте меня. Он вздрогнул.

Ее горячее дыхание коснулось его уха.

Корт привлек ее к себе и запечатлел на ее губах долгий страстный поцелуй.

Аннелию бросило в жар. В этот момент молодая женщина забыла о приличиях, забыла обо всем на свете.

Корт начал расстегивать ее блузку. Однако Аннелия схватила его за руку. Он потерся лицом о ее грудь.

Корт усадил ее на стол, оказавшись у нее между ног. Ее юбки были задраны до самых подвязок.

– Дайте мне посмотреть на ваши замечательные волосы, – шепнул он ей на ухо, – я знаю, какое сокровище вы прячете. Я видел их.

Она не поняла, где и когда он мог их видеть, но он поцеловал ее грудь, и она застонала от наслаждения. Тогда он стал распускать ее волосы, но вдруг весь напрягся, отодвинулся и отпустил ее.

– Что случилось? – произнесла Аннелия на испанском. Открыла глаза и повторила то же самое на английском.

В этот момент она услыхала топот копыт. Всадники въезжали во двор.

– Оставайтесь тут, – приказал он. – Заприте за мной дверь и ни в коем случае не выходите из комнаты. Вы меня поняли?

Выражение его лица резко изменилось, на нем появилась ярость. Аннелия молчала. Корт схватил ее за плечи.

– Анна, вы меня поняли?

–. – Она услышала мужские голоса и стук во входную дверь. Говорили на шотландском.

– Мы разыскиваем Кортленда Маккаррика! – голос одного из мужчин.

– Они выбрали не самое удачное время, – попытался он пошутить.

Кто они такие? Мысль о том, что еще какие-то шотландцы будут бродить по ее владениям, возмущала Аннелию. Она молила Бога, чтобы Витале в это время не вышел во двор.

Аннелия испытала стыд. Дрожащими пальцами застегнула блузку и отвернулась от него.

– Еще какие-то шотландцы? – спросила она.

– Да. Мы останемся здесь, пока я не буду в состоянии ехать верхом.

– Останетесь? А кто разрешал им находиться здесь, в этих горах? Вы скажете им, чтобы они покинули этот дом.

– Как всегда, хотите командовать. Когда-нибудь вы узнаете, что я не воспринимаю чужих приказов. Вам также следует знать, что такие мужчины, как я, не любят, когда такие девицы, как вы, пытаются с ними играть.

Она была неприятно поражена его словами.

– Но их никто сюда не звал! – запальчиво крикнула Аннелия, понимая, что совершила ошибку.

– Вы говорили, что мне тут тоже не рады, но только что были готовы пригласить меня в свою постель!

– Ничего подобного! Поцеловаться – еще не значит лечь с мужчиной в постель.

– Не вообще с мужчиной, а со мной. – Он придвинулся к ней, и она ощутила исходивший от него жар.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению