Знаешь, все всерьез! - читать онлайн книгу. Автор: Лорин Батлер cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знаешь, все всерьез! | Автор книги - Лорин Батлер

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Корина решила набрать номер рабочего телефона Луиджи, но вовремя себя одернула, — ведь он всего лишь ее квартирант. Остальное существует только в ее воображении. Она же сама хотела, чтобы между ними были только официальные отношения.

Нелегко было слушать внутренний голос, который насмехался над ней, приговаривая:

«Вот ты и получила лишнее подтверждение его равнодушия к тебе. Все, произошедшее днем, — всего лишь случайность».

Хорошо, если Гатти не хочет продолжения, то она просто примет это к сведению. И понятно, почему он не приехал к ужину.

Не убегай от меня, сказал Луиджи, но, похоже, что так же, как и она сама, он поддался мимолетному чувственному порыву, забыв о контроле над собой и своим телом.

Бог с ним, с постояльцем, сейчас устроюсь в гостиной в кресле и включу телевизор, решила Корина. Только она присела, в окнах появился свет фар приближающейся машины. Кора пришла в замешательство: остаться на месте или пойти и встретить его?

Как хозяйка она должна была хотя бы поинтересоваться, будет ли он ужинать. Корина не знала, какие отношения должны быть между ней и квартирантом — что нужно, а что не следует делать.

Время кормить Хеппи, напомнила себе Кора. Если она не появится, Луиджи может подумать… может предположить… Что? — спросила себя Кора. Что она была испугана… смущена?.. И он будет прав. Как раз это она и чувствовала, и даже больше, гораздо больше. Тело мгновенно наполнила жаркая истома при воспоминании о вкусе манящих губ Луиджи и о его умелых руках.

С трудом Кора остановила себя — неважно, что она чувствует, важно вернуть самые приемлемые отношения «хозяйка — жилец» и вести себя более официально. А раз так, то нечего стыдиться при встрече, ведь у нее есть и обязательства, как у хозяйки.

Ида, конечно, не удержится от комментариев, если узнает, что босс остался без ужина. Корина вздохнула, встала и направилась к двери.

Натянуто улыбнувшись, она открыла дверь и ужаснулась, увидев всклокоченного и промокшего квартиранта.

— Луиджи, что случилось?..

— Ничего страшного, — ответил он. — Просто возникла проблема с машиной, и мне пришлось ждать, пока прибудет техпомощь. Я не стал беспокоить вас, так как не думал, что это займет много времени.

Проблема… Сердце Коры беспокойно дрогнуло.

— Не авария? — спросила она. — Вы?..

— Нет, нет, — заверил Гатти. — Просто у машины спустило колесо, вот и все, но к сожалению… — Он не успел закончить, потому что начал чихать. — Я пытался его заменить, но не смог, и долго ждал аварийку…

Тело Луиджи сотрясла болезненная дрожь. Он стиснул зубы, пытаясь унять ее.

— Вы не только промокли, но и замерзли, — обеспокоенно проговорила Кора. — Идите наверх и примите ванну, а я пока разогрею ужин и налью что-нибудь выпить.

Интересно, у нее есть какие-нибудь лекарства против простуды или гриппа? Корина прислушивалась к тяжелым шагам Гатти, которые затихали, когда он останавливался, чтобы чихнуть.

Да он просто счастливчик, если подцепил только простуду, а не воспаление легких, подумала Корина, поставив чайник на плиту и выискивая в шкафу электрогрелку. Сейчас, когда в доме работало отопление, грелка как бы стала бесполезной вещью, но все-таки согреть ею постель больного было не лишним. Тем более, что на этом всегда настаивала Барбара, которая часто простужалась.

Порывшись в аптечке, Кора извлекла оттуда начатую упаковку аспирина и облегченно вздохнула. Она подлила немного виски в чашку с чаем и задумалась.

Гость привык к другому климату, размышляла Корина, и, конечно же, Ида будет винить именно ее в его болезни. Наверное, ему стоит сразу лечь в постель и не спускаться в столовую. Ей ведь не составит труда отнести поднос с едой к нему в комнату.

Когда Кора подошла к спальне постояльца, дверь была приоткрыта. Она неуверенно постучала, вспомнив, что произошло в прошлый раз, когда она без предупреждения вошла к нему.

— Луиджи?..

— Входите, — послышался его хриплый голос, и она вновь убедилась в том, что он действительно простудился не на шутку.

— Я принесла чай, а то вы совсем расклеитесь, — проговорила она, заметив лихорадочный румянец у него на лице. — Я добавила туда немного виски…

— Отлично, — поблагодарил Гатти.

Он сидел на постели, одетый в толстый махровый халат.

— У вас наверняка поднялась температура, — обеспокоенно проговорила она.

— Думаю, вы правы, — согласился Луиджи.

В детстве он часто болел, но после смерти родителей не давал себе расслабиться. И вдруг вот опять чувствует все признаки детской простуды.

— Вы должны что-нибудь поесть, — сказала Кора. — Не думаю, что вам стоит спускаться вниз. Вы выглядите…

— Со мной все будет в порядке, — прервал ее Гатти. — Хороший сон и пара чашек горячего молока.

— Я могу приготовить еще горячее картофельное пюре, — предложила Кора, но он отрицательно покачал головой.

— Не стоит. Мне сейчас кусок в горло не полезет, — объяснил Луиджи, ощупывая предательски набухшие гланды. — Лучше мне выпить еще молока с медом.

— У меня есть аспирин, — сказала Кора.

Но Гатти снова покачал головой.

— Не волнуйтесь, со мной все будет в порядке.

Забота в ее глазах заставила больного осознать, как иногда приятно преувеличить свои несчастья. Не будь он настолько слаб, то нашел бы, как воспользоваться женщиной с таким теплым, обеспокоенным взглядом.

Заметив, что он снова дрожит, Кора произнесла учительским тоном.

— Вам нужно лечь в постель.

— Я не могу…

— Почему? — Она была озадачена. Поскольку он сидел на краю постели, Корину удивил его отказ, пока он не объяснил.

— Прежде чем лечь, я должен раздеться. Но если я сделаю это… — Он нарочно замолчал.

Невольно Кора уставилась на виднеющуюся между распахнутыми полами халата густую поросль темных шелковистых волос и тут же поняла, что хотел сказать собеседник, — под халатом у него ничего не было.

Предательская краска вспыхнула на лице Корины. Луиджи безумно захотелось прижать ее к себе, обнять и… Остановись, предостерег он себя, стараясь подавить свое внезапное возбуждение.

Есть вещи, которые не в состоянии остановить даже болезнь, подумала Корина.

— Я… я лучше пойду вниз, — еще сильнее смутилась она своих мыслей. — Я подумала, может быть, принести грелку?

И тут же удивилась, что заставило ее сделать такое глупое предложение. Он же взрослый человек, а не ребенок, и в отличие от Барби…

— Отлично, — улыбнулся Гатти. — Ни о чем другом я и мечтать не могу.

О нет, можешь, поправил его внутренний голос. Ты мечтаешь кое о чем еще… Мечтаешь прижать ее к себе, чтобы ощутить всю полноту жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению