Думалогия. Обучение через приключения в Египте - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Новоселов, Юрий Мысин cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Думалогия. Обучение через приключения в Египте | Автор книги - Евгений Новоселов , Юрий Мысин

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

– Вообще-то, с трудом, – признался Макс.

Но дядя Карл с упоением продолжал:

– Один блок в среднем весит две с половиной тонны.

– Это как слон, что ли? – спросила Лиза.

– Ну, если небольшой только. Слоны могут весить и семь, так что… Хотя, самый тяжёлый блок в пирамиде весит ещё больше – около тридцати пяти тонн!

– Это как пять самых больших слонов? – прикинул Макс.

– Что-то вроде того. Можно ещё сравнить его с самосвалом, на котором едут 5 средних слонов.

– Ничего так, кирпичик, – пробормотал Макс, – кто ж его тащил такой?

– По этому поводу много споров. Некоторые даже говорят, что жили когда-то могучие атланты, которые перемещали эти блоки по воздуху силой мысли.

– Да ладно? – поморщилась Лиза. – Силой мысли? И ты в это веришь?

– Я не берусь утверждать, что это правдоподобная версия, – ответил дядя Карл. – Хотя могли бы люди в древности поверить, что однажды будут летать?

Дети вопросительно посмотрели на дядю.

– Вы сейчас где находитесь? – спросил он.

– В самолёте, – сказал Макс. – Ааа! Ты об этом.

– Согласись, тогда это прозвучало бы так же странно, как сейчас история про атлантов.

– Да, но тогда уже люди мечтали об этом, – возразила Лиза. – Вспомни легенду об Икаре.

– Всё верно, – кивнул дядюшка, – и спустя века всё же освоили воздушное пространство, даже устремились в космос. А вот силой мысли мы даже ложки пока не научились гнуть, не то что пирамиды строить. Всё же, мне кажется, что это дело рук людей, а не атлантов или пришельцев из космоса. Возможности человека действительно велики. Я согласен с учёными, которые полагают, что египтяне могли использовать принцип рычага, чтобы перетаскивать эти блоки. Ну и сооружали пирамиду Хеопса не три десятка рабочих – древнегреческий историк Геродот утверждает, что их было около ста тысяч!

Расскажите, что это за принцип рычага?

– Тогда, конечно, столько-то людей машину со слонами точно поднимут, – сказал Макс.

– Сто тысяч… – повторила Лиза. – Это же как в небольшом городе. И сколько её строили?

– Около двадцати лет.

– Друзья мои, – перебил их Орлов, внезапно появившийся из кабины пилота, – мы почти на месте. Приземляемся в Каире через 5 минут.

– В Каире? – удивилась девочка. – Я думала, мы летим в Гизу.

– В Гизе нет аэропорта, поэтому мы приземлимся в столице, а оттуда за полчаса доберёмся на метро до нашего отеля. Пристегните ремни, мы снижаемся.

Через несколько минут самолёт оказался на взлётной полосе. Когда шасси коснулось земли, он слегка дёрнулся. От этого Лиза вздрогнула. Она почувствовала, как Макс коснулся её плеча:

– Эй, всё в порядке?

– Да, а не должно быть?

– Не знаю, ты просто вцепилась в мою ногу, и она, кажется, уже онемела.

– Ой, – девочка отдёрнула руку, – я просто…

Она растерялась и не знала, что сказать в своё оправдание. Ведь это её брат боялся летать, а не она. И Лизе было неловко признавать, что на мгновение ей стало вдруг страшно. Поэтому-то она вцепилась в коленку мальчика, думая, что это поручень. Но вдруг девочка поняла кое-что:

– Макс! Ты заметил?

– Что?

– Ты не вспотел, не побледнел, не дрожишь – ты перестал бояться летать? Ха-ха! – она толкнула его в бок.

– Ого, – мальчик слегка смутился, – ну да, совсем нестрашно же.

– Дамы и господа, – прервал их разговор голос из динамиков, – только что мы совершили посадку в Каире. Спасибо, что используете самолёт господина Орлова для путешествий.

– Ну, не будем терять времени, – сказал Андрей, надев свою шляпу. – Кирилл привезёт вещи в отель, а мы пока доберёмся своим ходом.

Они вышли из самолёта, и яркое солнце ослепило их. Все четверо зажмурились.

– Похоже, в жаркой стране нам понадобится изобретение северных народов, – обратился ко всем дядя Карл.

– Вы правы, друг мой, – кивнул Орлов. – Уверен, мы сможем приобрести это в ближайшем магазине. Идём скорее.

Дети лишь переглянулись в недоумении.

– Ребятки, скажите мне, а как вы собирались пройти таможню? – спросил Андрей. – У вас есть какие-нибудь документы?

– Да, мы взяли загранпаспорта, – деловито ответил Макс.

– О, серьёзно подготовились. А как же вы намеревались пройти таможню, если у вас нет штампов о вылете из России? Ведь это незаконно!

Лиза быстро оценила всю серьёзность ситуации, и её мгновенно охватило беспокойство:

– Что же нам теперь делать?!

– Ну, вы же сможете найти дыру в ограждении? – спокойно ответил Орлов. – Выберетесь, а мы с Карлом подождём снаружи.

Лиза не знала, что сказать. Её несколько обидела такая язвительная подколка.

– Погодите-ка, – спросил Макс, – я думал, мы в аэропорту, но я не вижу ни кучи самолётов, ни огромных зданий. Где мы?

Из-за яркого солнца дети всё время смотрели вниз и даже не обратили внимания, что место, в котором они находятся, совсем не похоже на международный аэропорт.

– Ладно, не переживайте так, – успокоил их Андрей, – скажите спасибо, что у меня есть здесь несколько знакомых. К счастью, не только бизнесмены. Я связался с кем надо, и нам разрешили сесть на маленьком аэродроме.

– Вы кто такой? – с подозрением спросил Макс. – Случайно, не тайный агент?

По лицу Орлова скользнула едва заметная улыбка.

– Увы, друг мой, я всего лишь человек с хорошей деловой репутацией.

Путешественники зашли в небольшое здание. В нём было так же душно, как и на улице.

– Похоже, этому месту столько же лет, сколько и пирамидам, – шепнула брату Лиза.

Стены в помещении были с облупившейся во многих местах краской. У входа находился старый облезлый турникет, а чуть дальше – новенький металлоискатель, который явно выбивался из общей картины. Сбоку от них за перекосившимся столом сидел смуглый охранник с большими усами, похожими на щётку для обуви. На столе было свалено много всякого хлама, но главное место, посередине, занимал маленький вентилятор, который дул прямо в лицо этого невозмутимого араба. Мужчина, не двигаясь и практически не моргая, уставился в старый ламповый телевизор, стоявший на тумбе в паре метров от стола, и был похож скорее на экспонат музея восковых фигур.

Андрей подошёл к нему и заговорил на превосходном английском. Охранник был явно недоволен, что его оторвали от важного дела. Он выслушал всё с каменным лицом, не проронив при этом ни слова, затем вальяжно поднял трубку телефона и набрал номер. Через несколько секунд послышался ответ, и мужчина вялым голосом заговорил по-арабски. Но не успел он закончить, как в ответ раздались крики. Они были такими громкими, что все, включая самого охранника, вздрогнули. Усатый страж аэродрома повесил трубку, окинул непрошеных гостей презрительным взглядом и, что-то буркнув, нажал на кнопку. После чего турникет зажужжал, и на нём загорелась зелёная стрелка. Орлов вежливо поблагодарил охранника и, улыбнувшись, прошёл первым. Остальные последовали за ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию