Убик (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Филип Киндред Дик cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убик (сборник) | Автор книги - Филип Киндред Дик

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Но откуда он узнал?

«Странно, – подумал Джо, – что Джори до мелочей известен быт 1939 года, в котором никто из нас не жил, кроме… Глена Ранситера».

Потом, совершенно неожиданно, Джо догадался. Джори сказал правду: он не создавал этот мир, он воссоздал собственное время, а вернее – его фантасмагорический прототип. Возврат к прежним формам – не его рук дело, это произошло само собой, может быть, вопреки его усилиям. Причины в естественных природных атавизмах, проявляющихся по мере ослабления энергии Джори. Как он сам говорит, это стоит ему огромных усилий. А столь разнообразный мир со множеством персонажей он наверняка создал впервые.

«Мы здорово его перенапрягли, – подумал Джо. – И поплатились за это».

Мимо протарахтел квадратный старый «Додж» – такси. Джо махнул рукой, и машина шумно, со скрипом остановилась. «Ну что ж, – сказал сам себе Джо, – посмотрим, как далеко простираются границы квазимира».

– Провезите меня по Де-Мойну. Мне бы хотелось посмотреть как можно больше улиц, домов и людей, а потом поедем в ближайший городок и там решим, что дальше.

– Лицензия запрещает мне междугородние перевозки, мистер, – извинился водитель, распахнув перед Джо дверь. – Но по Де-Мойну я вас покатаю с удовольствием. Это красивый город. А вы из другого штата, сэр?

– Из Нью-Йорка, – сказал Джо, усаживаясь на сиденье.

Такси влилось в дорожный поток.

– Ну, что в Нью-Йорке говорят о войне? – поинтересовался водитель. – Думаете, мы примем участие? Рузвельт намерен втянуть…

– Я не расположен говорить о войне или политике, – резко оборвал его Джо.

Некоторое время они ехали молча.

Глядя на здания, людей и проносящиеся за окном машины, Джо снова задумался, как удается Джори все это удерживать.

Такое изобилие деталей! Наверное, недалеко и граница – предел его возможностей. Судя по всему, до нее осталось рукой подать.

– Водитель, – спросил Джо, – есть у вас в Де-Мойне публичные дома?

– Нет.

«Может, Джори этого не умеет, – подумал Джо, – по молодости лет. А может, не одобряет».

Он вдруг почувствовал усталость. «Куда я еду? И зачем? Доказать самому себе, что Джори говорил правду? Так я уже знаю, что это правда, – я видел, как исчез доктор. Я видел, как Джори вышел из Дона Денни. Этого вполне достаточно. И еду я только для того, чтобы посильнее его напрячь, что еще больше усилит его аппетит. Может, бросить эту затею? Все равно бессмысленно. Убик, как сказал Джори, рано или поздно выдохнется. Не стоит тратить последние минуты жизни на поездку по Де-Мойну. Надо что-нибудь придумать».

По тротуару, разглядывая витрины, легкой, прогуливающейся походкой шла девушка. Симпатичная, с веселым светлым хвостиком волос, в расстегнутой кофточке поверх блузки, в яркой красной юбке и маленьких туфельках на высоком каблуке.

– Притормози, – попросил Джо. – Видишь вон ту, с хвостиком?

– Она не станет с вами разговаривать, – произнес водитель. – И вызовет полицию.

– Плевать. – В данной ситуации это и впрямь не играло большой роли.

Старый «Додж» подкатил к тротуару, шины заскрипели о бордюр.

Девушка оглянулась.

– Привет, – сказал Джо.

Она взглянула на него с удивлением. Теплые, умные голубые глаза расширились, но ни испуга, ни неприязни Джо не почувствовал.

– Да?

– Я умираю, – сказал Джо.

– Боже! – озабоченно воскликнула девушка. – Вы не…

– С ним все в порядке, – вмешался водитель. – Он просто хочет познакомиться.

Девушка засмеялась. Без тени враждебности. И не ушла.

– Сейчас время обеда, – продолжал Джо. – Позвольте пригласить вас в ресторан. Мне сказали, что здесь есть неплохое местечко – «Матадор».

Усталость нарастала. Он снова почувствовал тяжесть и вдруг с приглушенным, тупым ужасом осознал, что это та самая усталость, которая навалилась на него в вестибюле отеля после того, как он показал Пат повестку в суд. И тот самый холод. Крадучись, вернулось физическое ощущение ледяного саркофага. «Убик начинает выдыхаться, – сообразил Джо. – Надолго меня не хватит».

Должно быть, лицо его изменилось. Девушка подошла к окну такси.

– Вам нехорошо?

– Я умираю, мисс, – с трудом выговорил Джо. Снова начала пульсировать рана на руке, обозначились следы зубов. Одного этого было достаточно, чтобы повергнуть его в страх.

– Скажите, пусть вас отвезут в больницу.

– Мы можем вместе пообедать?

– Вам действительно это нужно? Когда вы… не знаю, что там у вас, больны? Вы больны? – Она открыла дверцу машины. – Хотите, чтобы я поехала с вами в больницу? Хотите?

– В «Матадор», – сказал Джо. – Мы возьмем филе тушеного марсианского крота. – Джо вспомнил, что импортный деликатес еще не существует. – Самое хорошее мясо. Говядину. Вы любите говядину?

Сев в такси, девушка сказала:

– Ему надо в «Матадор».

– Слушаю, мисс.

Такси вновь тронулось с места. На первом же перекрестке водитель развернулся. Джо понял, что они едут в ресторан.

«Неужели там я и помру?» – подумал он. Усталость и холод полностью его парализовали, он чувствовал, как одна за другой отключаются жизненные функции. Естественно. Печени уже нет смысла производить красные кровяные тельца, почкам не нужно выводить отходы, кишечник утратил свое предназначение.

Только сердце с трудом продолжало биться, да еще легкие годились на хриплое, тяжелое дыхание; с каждым вдохом Джо чувствовал на груди огромный бетонный блок. Его могильный камень. Рука снова начала кровоточить. Медленно выступили густые капли.

– Будете «Лаки Страйк»? – Девушка протянула Джо пачку.

– Меня зовут Джо Чип, – сказал Джо.

– Хотите, чтобы я назвала вам свое имя?

– Да, – прохрипел Джо и закрыл глаза. Больше он говорить не мог, по крайней мере сейчас. – Вам нравится Де-Мойн? – спросил он спустя некоторое время, пряча от нее руку. – Давно здесь живете?

– Вы очень устали, мистер Чип, – сказала девушка.

– О черт, да какое это имеет значение! – Джо махнул рукой.

– Неправда, имеет. – Девушка открыла сумочку и принялась лихорадочно в ней рыться. – Я не порождение Джори. Как этот. – Она кивнула на водителя. – Или как эти домишки и магазинчики, паршивая улочка и все эти люди с их древними машинами. Вот, мистер Чип. – Она вытащила из сумочки конверт и подала его Джо. – Это вам. Открывайте прямо сейчас, думаю, ни вам, ни мне не стоит терять время.

Свинцовыми пальцами Джо разорвал конверт.

Там он обнаружил по всем правилам оформленный сертификат с орнаментом. Текст, однако, расплывался. Джо слишком устал, чтобы разобрать написанное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию