Последняя битва - читать онлайн книгу. Автор: Кертис Джоблинг cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя битва | Автор книги - Кертис Джоблинг

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Когда они два дня тому назад приплыли в столицу Вестланда, Хайклифф, лорд-пантера Оба увидел перед собой охваченный паникой город, в котором был введен комендантский час. Королевские гвардейцы из местного гарнизона еще ничего не знали о том, что союз лордов-котов распался, и потому скромно склоняли головы перед Верховным лордом. Но из высших сановников встречать Обу не вышел никто – юный король Лукас был в отъезде, инспектировал свое войско, а сын Обы, Оникс, оставался со своей армией на севере, где заканчивал добивать упорно сопротивлявшихся ему стурмландцев.

Уведя свою армию на заснеженные склоны гор Уайтпикс, Зверь из Баста оголил Хайклифф, оставил столицу практически не защищенной, поэтому Обе не составило большого труда захватить город в свои руки. Ничего не понимающие красные плащи – гвардейцы Льва – покорно склоняли головы, пока солдаты Обы в золотых шлемах разоружали их, а затем конвоировали в Дом Преступников, старинную городскую тюрьму Хайклиффа. Так, очень быстро и легко, власть в столице Вестланда перешла в руки лорда-пантеры Обы.

После этого Оба со своими гвардейцами двинулся по Великой Западной дороге на поиски Оникса. Назвать солдат в золотых шлемах, которые высадились в Вестландии с Верховным лордом из Браги, всего лишь его личной охраной, было бы неправильно. По сути дела, это была самая настоящая личная армия Обы – свежая, хорошо подготовленная, рвущаяся в бой. С помощью этой армии Оба собирался дать своему сыну то, что тот давно заслужил – трон и корону короля всей Лиссии. В свое время Львы получили свой шанс править этой страной, но бездарно его упустили. Первый король-лев, Леопольд, доказал свою полную неспособность управлять Семиземельем, и тогда Пантеры подтолкнули юного Лукаса к тому, чтобы тот убил отца. Они надеялись на то, что этот переворот откроет новую, более удачную главу в истории страны. Увы. На деле оказалось, что одного сумасшедшего Льва на троне сменил другой, еще более буйный. Пантерам стало ясно, что теперь пробил их час. Весь мир готов к тому, чтобы спелыми яблоками упасть к их ногам.

Великая Западная дорога была грязной, разбитой, однако достаточно широкой, чтобы по ней могли двигаться шеренги по шесть человек. Окружающий пейзаж выглядел именно таким, как его описывали – пышные зеленые луга с небольшими купами деревьев и вырастающими кое-где из-под земли серыми скалами. Тихий, спокойный, прохладный мир, совершенно не похожий на жаркие, опасные, непроходимые джунгли Баста. Справа от дороги потянулся густой тенистый лесок, за которым показался склон невысокого пологого холма. «Идеальное место для охоты», – подумал Верховный лорд Оба. Он был заядлым охотником и уже мечтал о том, как славно поохотится в местных лесах и полях, когда закончится победой эта затянувшаяся война.

Рядом с Верховным лордом ехала горсточка оставшихся верными ему верлордов. Большая часть бастийских верлордов всех мастей и размеров – Мамонты, Обезьяны, Кобры, Крокодилы – ушла от своих Котов после того, как распался Совет Старейшин. И произошло все это из-за мальчишки-волка по имени Дрю Ферран и дочери Верховного лорда Обы, поганки Опал. Может ли быть что-нибудь больнее, чем узнать, что тебя предал один из самых близких и родных людей? С того момента Опал для Обы просто перестала существовать. Если же она еще раз попадется ему на глаза, он позаботится только об одном – чтобы она перестала существовать и для всего остального мира.

Оба снова посмотрел вперед, поднял глаза к слабому, анемичному солнцу. И это у лиссийцев считается летом! Лорд-пантера рассмеялся, затем покачал головой, возвращаясь мыслями к более чем скромной встрече, которую ему оказали по прибытию в Семиземелье. А ведь он послал впереди себя гонца, лорда-грифа Итакуса. Неужели этот нарочный затерялся на чужом континенте? Неужели ему оказалось так трудно, невозможно найти огромную армию Оникса? Оба ожидал, что сын встретит его с оркестром и помпой. Он предполагал, что по дороге в Дурные Земли его армию будет сопровождать почетный эскорт.

Да, Оба ожидал от этой встречи большего. Намного большего.


– Всыпьте им! – прошептал лорд Рейнхарт, и его сигнал был молча передан по цепи.

Из-за деревьев вылетел густой рой стрел и обрушился на центральную часть растянувшегося вдоль дороги бастийского войска. Затрещали, разлетаясь в стороны, кусты и подлесок – из темной лесной глубины вылетели, покатились вниз по пологому склону холма всадники. Их лошади, взрывая землю копытами, понеслись на растерявшихся солдат в золотых шлемах. Сотня Рыцарей Стормдейла волной сверкающей стали накатила на правый фланг неприятеля.

Какими бы прославленными и грозными ни были бастийские воины, они растерялись от неожиданности и с трудом пытались сохранить порядок в своих рядах, смешавшихся под натиском врезавшихся в них всадников.

С левой стороны пришедшей в замешательство колонны появился второй отряд лиссийских всадников – они вылетели из-за неприметной серой скалы. Этот кавалерийский отряд ударил колонну с тыла, разя пришельцев в золотых шлемах мечами и топча тяжелыми, подкованными железом конскими копытами. После того как всадники промчались по лугу, на освободившееся место вышли арбалетчики и принялись аккуратно, словно в тире, расстреливать запаниковавших бастийцев. Атака лиссийцев получилась неожиданной, стремительной и кровавой – громко ржали лошади, звенели щиты и мечи, кричали солдаты, трещали сломанные кости.

Рейнхарт был уже в самом центре схватки. На голове у него выросли мощные рога, которыми он протыкал и валил противников, добивая их своим мечом. Рядом с лордом из Стормдейла сражался еще один юный лорд-олень, тоже разил солдат-южан своими еще коротенькими и тонкими рогами. Впрочем, лиссийские лорды-олени не были единственными принимавшими участие в этом бою верлордами. В толпе дерущихся показалась огромная фигура бастийского лорда-бизона. Покачивая своей заплетенной в косички гривой, он яростно размахивал боевым топором и легко, словно кегли, валил на землю приближавшихся к нему всадников вместе с их конями. Показался также совсем молодой лорд-пантера. Хотя по размеру он был почти вдвое меньше знаменитого Зверя из Баста, храбрости и силы ему было не занимать, как, впрочем, и умения владеть мечом.

Рейнхарт направил своего коня навстречу Бизону, вскинул над головой меч, стараясь привлечь внимание монстра к себе. Это ему удалось, и вот уже тяжелый топор Бизона стремительно полетел в лицо Оленю. Рейнхарт успел выставить вперед меч. Зазвенела сталь, сверкнули искры. Хотя Рейнхарту удалось смягчить удар, он все же оказался настолько силен, что сбросил лорда-оленя из седла на землю.

Рейнхарт тряхнул головой, приходя в себя, и увидел обломившийся кончик собственного рога, лежащий в грязи в нескольких шагах от него.

Бизон в это время вновь занес над головой свое смертоносное оружие, Рейнхарт успел увернуться, и топор ударил по земле, оставив в ней длинную свежую борозду. Олень поднял свой меч, готовясь отразить следующий удар. Бизон нанес его, держа топор обеими мускулистыми руками, и настолько мощным был этот удар, что меч вылетел из рук Оленя, и оглушенный Рейнхарт вновь повалился на землю. Кровь из рассеченной брови затекла в уголок глаза, угрожая ослепить лорда-оленя. Бизон вновь занес над головой свой топор, на секунду заслонив солнечный диск его лезвием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению