Край навылет - читать онлайн книгу. Автор: Томас Пинчон cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Край навылет | Автор книги - Томас Пинчон

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Максин знакомит Корнелию с «Сель-Реем Д-ра Брауна», наливает ей в стакан.

– Вот, еврейское шампанское.

– Интересно, немного скорее demi-sec [101] – извините, э, Линда? у вас случаем не найдется такого же, но посуше, быть может, brut…?

– Ш-шш, – заводится Максин, хотя Линда, распознав в этом БАСПовую шутливость, игнорит.

По ходу заланчевого трепа Максин перепадают полные уши брачной истории Тэкнеза. Хотя притяжение было извращенным и мгновенным, Корнелия и Роки, похоже, не столько запали друг на друга, сколько споткнулись и оказались в классическом folie à deux [102] ГНЙ – она очарована возможностью стать членом Иммигрантской Семьи, рассчитывая на Средиземноморскую Душу, несравненную готовку, незаторможенный привет жизни, включая не-вполне-представимую итальянскую половую деятельность, он же меж тем искал инициации в Таинства Класса, секреты элегантного одеянья, ухода и находчивости высшего света, плюс неистощимый запас старых денег, под которые можно занимать и при этом не слишком беспокоиться о взыскании долгов, либо же, накрайняк, не к такому, к которому он привык.

Вообразите их взаимное смятение, когда прояснилась реальная ситуация. Отнюдь не династия высших слоев с Канала 13, коей он ожидал – Роки обнаружил в Трубуэллах племя ковыряющих в носу вульгарных хамов с понятиями о моде и навыками вести беседу, сопоставимыми с оными у детей, воспитанных волками, а их чистая стоимость активов едва признавалась Даном-с-Брэдстритом. Корнелию равно поразило, что Тэкнези, чье большинство распределялось по пригородному архипелагу сильно к востоку от линии Нэссо, и для кого ближайшим к итальянской трапезе был заказ из «Пицца-Хижины», не «включают тепло» даже между собой, управляясь с детьми, например, уж по крайней мере с добродушными воплями или оплеухами, коих можно было ожидать после пубертата, проведенного в «Талии» за просмотром фильмов неореализма, а, напротив, с холодной, безмолвной, можно даже сказать, патологической яростью во взгляде.

Уже в свой медовый месяц на Гавайях Роки и Корнелия обменивались взглядами «Что-мы-наделали». Но там были небеса на земле, укулеле вместо арф, а небеса иногда берут свое. Однажды вечером, пока они смотрели на посткоитальный закат:

– Ляли БАСП, – объявил Роки, и уже дрожала у него в голосе нота обожания. – Так.

– Мы опасные женщины. У нас свой преступный синдикат, знаешь.

– А?

– Муфтия.

Засияло нечто вроде сострадательной ясности, разрослось. Корнелия продолжала театрально настаивать, что для Трубуэллов бо́льшая часть «Светского альманаха» довольно-таки невозможно этнична и понаеханна, и Роки продолжал распевать «Donna non vidi mai» [103] , пялясь на нее в душе, часто при пении поедая ломоть сицилианской. Но, сближаясь, они также постепенно начали понимать, кого именно, по их мнению, оба водят за нос.

– Ваш супруг имеет склонность сбегать в лишние измерения, – предполагает Максин.

– В К-Тауне его зовут «4-мерным». Еще он медиум, кстати. Думает, что вот сейчас у вас неприятности, но сомневается, стоит ли, по его выражению, «встревать». – Корнелия с эдаким бровным номером БАСПов, возможно, генетическим, сочувствие с подтекстом «прошу вас, мне только еще одного лузера не хватало»…

Все же, сколь бы ни непреднамеренно, нужно разобраться с потенциальной мицвой.

– Не слишком умничая, речь об одном видео – попалось мне тут. Я б даже не стала задаваться вопросом, сильно ли мне нужно беспокоиться, но только там политика в худшем виде, может, международная, и я, наверное, дошла до точки, в которой мне реально нужен совет.

Без зримого для Максин сомнения:

– В таком случае вам нужно связаться с Чандлером Плэттом, у него гениальный дар обустраивать исходы, и он на самом деле очень мил.

Что запускает звонок телеигры вообще-то, ибо если Максин не ошибается, она уже сталкивалась с этим субъектом Плэттом, шишкой финансового сообщества и посредником с репутацией и доступом к высшим эшелонам, а также поразительным для нее ощущением, тонко откалиброванным, как артиллерийская карта, того, где залегают его наилучшие интересы. За годы они встречались на различных мероприятиях на стыке щедрости Ист-Сайда и мук совести Уэст-Сайда, и, как ей теперь припоминается, Чандлер мог как-то раз кратко схватить ее за сиську, скорее рефлекторно, нежели как-то еще, некая ситуация в гардеробе, нет ущерба – нет и скверны. Она сомневается, что он помнит.

И, ну, есть посредники – и посредники.

– Этот его гениальный дар – в него входит знание, как не распускать язык?

– А. Будино надеяцца, как всегда грит Крестный Отец.


У Чандлера Плэтта просторный угловой кабинет в адвокатской конторе «Гребб и Лопатой» с высокой дульной скоростью, на верху одного из стеклянных ящиков вдоль коридора Шестой авеню, с видом, способствующим мании величия. Отдельный лифт, поток траффика разработан так, что невозможно сказать, как – забудьте про какие – тут идут дела. Похоже, здесь в кадре много глубокого янтаря и царистской киновари. Азиатский ребенок-интерн провожает Максин пред ясные очи Чандлера Плэтта, кой установлен за столом из 40 000-летнего новозеландского каури, который скорее недвижимость, чем мебель, и подводит случайного наблюдателя, даже с ванильным взглядом на такие вещи, к мысли о том, сколько секретарш может с комфортом под ним расположиться, а также какими удобствами все это пространство оборудовано – комнатами отдыха, доступом к интернету, футонами, чтоб хаошенькие малютки могли работать посменно? Такие нездоровые фантазии лишь поощряются улыбкой на Плэттовом лице, натянуто расположившейся в промежутке между похотливой и благожелательной.

– Удовольствие, мисс Лёффлер, сколько лет сколько зим?

– О… где-то в прошлом веке?

– Не на том ли пикничке в «Сан-Ремо» в честь Элиота Спицера?

– Возможно. Никогда не могла понять, что вы делаете на демократическом фандрайзере.

– О, мы с Элиотом давненько. Еще со времен «Скэддена, Арпса», а то и дольше.

– И теперь он Генеральный Прокурор и наседает на вас, ребята, так же сильно, как всегда наседал на мафию. – Если есть какая-то разница, чуть не добавляет она. – Иронично, а?

– Издержки и доходы. В остатке он нам полезен, убрал некоторые элементы, которые рано или поздно против нас бы обернулись и покусали.

– Корнелия и впрямь намекала, что у вас друзья во всем диапазоне.

– На долгом пробеге, тут не столько ярлыки важны, сколько чтобы все в итоге были счастливы. Кое-кто из этой публики действительно стали моими друзьями, в до-интернетном смысле слова. Корнелия – определенно. Давным-давно я кратко ухаживал за ее матерью, которой хватило здравого смысла указать мне на дверь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию