Помнишь меня? - читать онлайн книгу. Автор: Софи Кинселла cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Помнишь меня? | Автор книги - Софи Кинселла

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

— А это не твоего мужа компания? — спросил Саймон, словно его внезапно осенило. — Супруг нашей Лекси владеет строительной компанией, — пояснил он остальным. — Лекси, при всем моем уважении, отдел никак не спасет заказ на ковролин для демонстрационного пентхауса!

Один из директоров засмеялся, и ярость резанула меня как ножом. Значит, они считают ковролин для демонстрационного пентхауса моим потолком? Да стоит мне только назвать имя потенциального партнера, как они… Да они тут же…

Я выпрямилась, готовая открыть глаза этим слепцам и уничтожить их на месте. Я уже чувствовала закипающий в груди триумф, смешанный с изрядной долей яда. Похоже, Джон прав: на работе я немного кобра.

— Ну, если уж пошел такой разговор… — произнесла я, испепеляя их взглядом.

И вдруг я неожиданно для себя передумала и остановилась на полуслове, лихорадочно соображая. А потом отступила назад, пряча ядовитые клыки и решив повременить с атакой.

— Итак, что вы скажете? — спросила я другим, более спокойным тоном.

— Мы все давно сказали, — ответил Саймон. — И тебе это отлично известно.

— Понятно. — Я сникла, изображая огромное разочарование, сунула в рот палец и в расстройстве принялась грызть ноготь. Но тут же встрепенулась, словно мне в голову пришла идея. — Тогда, если вам это не нужно, могу я приобрести права на эти узоры, чтобы использовать их по своему усмотрению?

— Господи Иисусе… — пробормотал сэр Дэвид.

— Лекси, не трать свое время и деньги, — схватился за голову Саймон. — У тебя отличная новая должность, у тебя такие перспективы… Нет никакой необходимости спасать старые ковры!

— А мне хочется, — не отступала я. — Я верю, «Ковры Деллера» еще вернут былую популярность! Но права на узоры нужны мне для будущей сделки в самое ближайшее время.

Директора многозначительно переглянулись.

— Она сильно стукнулась головой во время автомобильной аварии, — пробормотал Саймон незнакомому мне деловому костюму. — С тех пор она не в себе. Не будьте к ней слишком строги.

— Ну так разберитесь с этим побыстрее, — нетерпеливо махнул рукой сэр Дэвид Олбрайт.

— Я не возражаю. — Саймон подошел к своему столу, взял телефон и натыкал номер: — Кен? Это Саймон Джонсон. Одна из наших сотрудниц сейчас к тебе зайдет насчет авторских прав на старые узоры деллерских ковров. Мы закрываем отдел… Да, я знаю, что ты в курсе. У нее появилась идея купить на них права. — Некоторое время он слушал. — Да, понял. Нет, она приобретает не как компания, а как частное лицо. Отдаем по номиналу. Подготовь все бумаги, ладно? Спасибо, Кен.

Он положил телефон и нацарапал имя и номер телефона на маленьком листке.

— Кен Эллисон, наш юрист. Позвони и договорись о встрече.

— Спасибо, — кивнула я, пряча бумажку в карман.

— И вот еще что, Лекси… — Саймон помолчал. — Я помню, мы говорили о трехмесячном отпуске, но я считаю, что твои услуги компании больше не нужны.

— Прекрасно, — кивнула я. — Я понимаю. До свидания. Спасибо.

Повернувшись, я пошла к двери. Взявшись за ручку, я услышала, как Саймон сказал:

— Как это чудовищно! У девушки был такой потенциал… Выходя из кабинета, я каким-то чудом удержалась от того, чтобы не запрыгать от радости.

Когда лифт раскрылся на третьем этаже, первой, кого я увидела, была поджидавшая меня Фи.

— Ну? — Она вопросительно приподняла брови.

— Не сработало, — пробормотала я, когда мы вместе направились в отдел. — Но не все пропало.

— А вот и она. — Увидев меня, Байрон задержался на пороге своего кабинета. — Наша чудесным образом исцеленная.

— Заткнись, — бросила я.

— Ты действительно ждешь, что все поверят, будто к тебе вернулась память? — прозвучало у меня за спиной его саркастическое манерное нытье. — Ха-ха, полное выздоровление без всяких усилий!

Я остановилась, повернулась и уставилась на него ничего не выражающим взглядом:

— Кто это?

Фи фыркнула, сдерживая смех.

— Очень весело, — огрызнулся Байрон, слегка порозовев. — И если ты думаешь…

— Да отвяжись уже, Байрон, — устало сказала я. — Можешь считать, что эта чертова должность твоя. — Войдя в отдел, я несколько раз хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание. — Еще раз всем привет, — сказала я, когда все повернулись ко мне. — Я хочу вам кое-что сообщить. Я не излечилась. Память ко мне не вернулась. Просто я блефовала, чтобы спасти отдел. Но… это не удалось. Мне очень жаль.

Все потрясенно уставились на меня. Под напряженными, жгуче-любопытными, безмолвно-вопросительными взглядами пятнадцати пар глаз я прошлась по отделу, оглядывая столы, графики на стенах, старые компьютеры. Все это в лучшем случае продадут, в худшем — увезут на свалку. Целый маленький мир перестанет существовать.

— Я сделала все, что в моих силах, но… — Я развела руками. — Ладно. Вторая новость заключается в том, что меня уволили. Так что, Байрон, начинай руководить. — Я не удержалась от улыбки, увидев, как мой зам изменился в лице. — А всем остальным, кто ненавидел железную стерву-начальницу, я хочу сказать… — Медленно повернувшись, я окинула взглядом всех, кто молча смотрел на меня. — Простите, если что-то было не так. Знаю, у меня не все получалось, но я старалась как могла. Счастливо оставаться, и удачи всем вам! — Я подняла руку в прощальном жесте.

— Спасибо, Лекси, — смущенно произнесла Мелани. — Спасибо за попытку.

— Да, я тоже хотела поблагодарить, — очнулась Клэр, слушавшая мою заключительную речь с округлившимися глазами.

Неожиданно они захлопали, и вскоре уже аплодировал весь отдел.

— Прекратите! — У меня защипало глаза, и я заморгала. — Вы ненормальные. Вы что, не поняли? Ничего не вышло, я не смогла убедить директоров…

Я взглянула на Фи, аплодировавшую громче всех.

— Ладно, — постаралась взять себя в руки я, — как уже сказала, меня уволили, поэтому отсюда я прямиком пойду в бар и напьюсь в стельку. — Многие засмеялись. — Конечно, сейчас только одиннадцать часов, но… Короче, кто со мной?

К трем часам мой счет в баре составлял уже больше трех сотен. Большинство сотрудниц отдела продаж напольных покрытий уже вернулись в офис, поскольку деморализованный Байрон то и дело прибегал и с криком требовал от подчиненных немедленно занять рабочие места.

Это была одна из лучших тусовок в моей жизни. Когда я достала платиновую карту «Амэкс», работники бара врубили для нас музыку на полную громкость и вынесли горячие закуски. Фи произнесла речь. Эми очень мило спела под караоке «Кто хочет стать миллионером», но ее все же вывели под белы руки на улицу, спохватившись, что ей нет двадцати одного года (я велела ей возвращаться в отдел и ждать меня, но, боюсь, сестрица улизнула в «Топшоп»). А две девушки, которых я почти не знала, мастерски разыграли сценку, как Саймон Джонсон и сэр Дэвид Олбрайт встретились на свидании «вслепую». Оказалось, нечто подобное действительно имело место под Новый год, но я, естественно, этого не помнила.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию