Помнишь меня? - читать онлайн книгу. Автор: Софи Кинселла cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Помнишь меня? | Автор книги - Софи Кинселла

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Что за?..

Я метнулась обратно к панели и застучала по кнопке «Отмена», но экран мстительно написал: «В доступе отказано», — и вернулся к режиму «Вызов полиции: угроза безопасности».

О Господи, что я натворила!

Я кинулась к двери, выскочила из спальни и остолбенела — в зале внизу происходило настоящее столпотворение.

Здесь звук сирены был еще громче. Повсюду опускались металлические решетки, закрывая окна, картины и мокрую стену. Олигархи с супругами вцепились друг в друга, сбившись в кучу по центру комнаты, словно заложники. А один дородный господин так и вовсе оказался за решеткой на пару с пристенным фонтаном.

— Это ограбление? У них есть оружие? — истерически кричала женщина в белом брючном костюме, лихорадочно выкручивая себе пальцы. — Джордж, быстро глотай мои кольца!

— У них вертолет! — вещал седовласый мужчина, оттопырив ладонью ухо. — Слушайте! Они на крыше! Мы у них как на ладони! Неподвижные мишени!

Застыв от ужаса, я с колотящимся сердцем взирала на происходящее.

— Вызов поступил из главной спальни! — крикнул кто-то из сотрудников Эрика, посмотрев на сенсорную панель у камина. — Кто-то включил сигнал тревоги. Полиция уже едет.

Я погубила презентацию. Эрик меня убьет, просто убьет… И тут сирена неожиданно оборвалась. Воцарившаяся тишина была для меня как солнце, выглянувшее из-за туч.

— Леди и джентльмены, — прозвучал голос с лестницы, ведущей на второй уровень, и мое сердце сделало кульбит. Это был Джон, с пультом дистанционного управления в руке. Оглянувшись на меня, он обратился к гостям: — Надеемся, вам понравилась наша демонстрация мер безопасности. Хочу заверить, на нас никто не нападал. — Он сделал паузу. Многие начали нервно смеяться. Бесчисленные решетки уже беззвучно поднимались. — Однако, как все вы, несомненно, знаете, угроза безопасности в современном Лондоне является одной из основных проблем. Строительные компании постоянно говорят о безопасности жилья; мы же решили наглядно продемонстрировать степень защищенности наших квартир. Система класса М-15 к вашим услугам.

У меня едва не подкосились ноги — так я разволновалась. Джон спас мне жизнь.

Он продолжил свою речь, а я пробралась обратно в спальню, где в туалете по-прежнему одиноко плавала синяя рыба. Досчитав до трех, сунула руку в унитаз, схватила рыбу и с дрожью отвращения затолкала ее в сумку. Вымыв руки, я вышла из спальни как раз в тот момент, когда Эрик сменил Джона на посту оратора.

— …на примере этого маленького приключения вы можете убедиться, что мы в Синей серии учли ваши опасения лучше, чем вы могли представить, — говорил он. — Вы не просто наши клиенты, вы наши партнеры, разделяющие с нами концепцию элитного стиля жизни! — Он поднял бокал, салютуя собравшимся. — А теперь — приятной экскурсии!

Эрик отступил в сторону, открывая дорогу, и тишину смял громкий гул голосов, в котором слышалось явное облегчение и смех. Я видела, как женщина в белом костюме сгребла с ладони своего супруга три массивных бриллиантовых кольца и принялась навинчивать их на пальцы.

Выждав несколько минут, я беспрепятственно сошла вниз по ступенькам. Схватив бокал шампанского с подноса проходившего мимо официанта, я сделала большой глоток. В жизни больше не притронусь ни к каким сенсорным панелям. И к рыбе. И к унитазам тоже.

— Милочка! — От резкого голоса Розали я так и подскочила. Она была в коротком платье, расшитом бирюзой, и туфлях, украшенных перьями, на высоченных шпильках. — Гос-по-ди, это же гениальная находка! Об этом напишут многие еженедельные издания! Все только и обсуждают новейшую систему безопасности. Ты знаешь, что она стоит триста тысяч, одна эта система?

Триста тысяч, а в унитазе даже вода не сливается.

— Да, — кисло сказала я. — Замечательно.

— Лекси… — Розали выдержала паузу. — Милочка, можно мне кое-что тебе сказать? О Джоне. Я видела, как ты сегодня с ним разговаривала.

У меня все похолодело внутри. Неужели она что-нибудь видела?

— Ах да! — сказала я с деланной беспечностью. — Ну, он же архитектор у Эрика, вот мы и поболтали о дизайне, просто так… — Лекси! — Розали взяла меня под локоток и увела в сторону от шумно обменивавшихся впечатлениями гостей. — Конечно, ты головой ударилась и все такое, но неужели ты ничего не помнишь о Джоне? Из своего прошлого?

— Э-э-э… Нет, не помню. Розали придвинулась еще ближе:

— Милочка, тогда я скажу тебе такое, — с придыханием произнесла она, понизив голос, — что ты сядешь. Некоторое время назад ты мне кое-что сказала по секрету. Как подруга подруге. Я ничего не стала передавать Эрику…

Я застыла, судорожно сжав высокий узкий бокал с шампанским. Неужели Розали все известно?..

— Я понимаю, в это, наверное, трудно поверить, но между тобой и Джоном кое-что происходило прямо за спиной у Эрика.

— Ты шутишь? — У меня запылали щеки. — Что ты имеешь в виду?

— Ой, я боюсь произнести… — Розали огляделась и придвинулась ближе. — Джон тебя просто преследовал. Я подумала — нужно тебя предупредить на всякий случай, если он вновь примется за старое.

На мгновение я потеряла дар речи. Преследовал меня?!

— Что ты… имеешь в виду? — заикаясь, проговорила я.

— То, что ты подумала. Да ладно, он за всеми бегает. — Розали презрительно сморщила нос.

— Ты хочешь сказать… — Услышанное не укладывалось у меня в голове. — Ты хочешь сказать, он и за тобой пытался ухаживать?

— Гос-споди, ну да! — Она выразительно округлила глаза. — Он говорил мне, что Клайв меня не понимает. Кстати, это правда, — прибавила она после недолгого размышления. — Клайв — полный идиот. Но это ничего не значит. Неужели я должна все бросить и стать для Джона очередным трофеем? И к Марго он тоже приставал, — весело продолжала она, указывая на женщину в зеленом на другом конце комнаты. — Представляешь, какой нахал! Заявил, будто знает ее лучше, чем муж; говорил, она заслуживает большего, а он якобы сразу увидел, какая она чувственная женщина, и все такое. — Розали пренебрежительно прищелкнула языком. — Марго считает, он охотится за замужними женщинами и умеет сказать им то, что они желают услышать. Может, он получает от этого какое-то извращенное удовольствие… — Она осеклась, увидев, как я изменилась в лице. — Милочка, волноваться не о чем! Он же как надоедливая муха — просто прогони его, и все. Правда, с тобой он был особенно настойчив. Ты же вроде главного приза — ну, жена Эрика и все такое. — Розали смотрела на меня во все глаза. — Разве ты ничего этого не помнишь?

Мимо нас прошла Ава с группой гостей. Розали улыбнулась им, но я не могла пошевельнуться.

— Нет, — сказала я наконец. — Ничего этого не помню. А что я тогда сделала?

— Ты твердила ему оставить тебя в покое. Несмотря на всю неловкость ситуации, ты не хотела портить Эрику отношения с отличным сотрудником, не хотела быть подводной скалой, о которую разобьется весь корабль. Ты вела себя очень сдержанно, милочка. Я бы запросто вылила ему на голову бокал вина! — Вдруг Розали уставилась на что-то за моим плечом. — Дорогая, мне нужно бежать сказать Клайву пару слов о нашем ужине. Он заказал совершенно не тот столик. Ну и муженек у меня, просто ночной кошмар… — Она прервала болтовню и посмотрела на меня с тревогой: — С тобой все в порядке? Я решила, надо тебя предупредить…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию