Девушка и призрак - читать онлайн книгу. Автор: Софи Кинселла cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девушка и призрак | Автор книги - Софи Кинселла

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

— Ну что? — Видно, Сэди поджидала меня у офиса. — Убедилась? Надо полагать, теперь между вами все кончено?

— Женева? — строго спрашиваю я. — Астрофизика?

Сэди хихикает:

— Забавно, да?

Она просто развлекается. Ненавижу.

— Хочу знать подробности, — она вьется вокруг с довольной ухмылкой, — он собирается открывать зоопарк?

Желает убедиться в собственной правоте и суперспособностях? Перебьется. Никому не позволю издеваться над собой. Пусть она права, пусть у нее талант, пусть все для нас с Джошем кончено, все равно.

— Зоопарк? — изображаю недоумение я. — Какой зоопарк? Не знаю ничего ни о каком зоопарке.

— Да? — замирает Сэди.

— Он упомянул Женеву, но потом решил, что это глупая идея. Еще упомянул о противном тонком голосе, который иногда слышит, — пожимаю плечами я, — и который ему очень мешает. Но главное, он хочет быть со мной. Но мы не будем торопиться.

— То есть ты его не бросила? — изумляется Сэди.

— С чего бы? Понимаешь, для того, чтобы убить истинную любовь, одного противного голоса недостаточно.

Сэди озадачена.

— Да ты меня разыгрываешь, — щурится она.

Пикает телефон, сообщая об эсэмэске. Это Эд.

Привет. Как насчет воскресенья? Эд

— Это от Джоша. — Я тепло улыбаюсь телефону. — Встречаемся в воскресенье.

— Чтобы пожениться и завести шестерых детей? — иронизирует Сэди. Кажется, она обиделась.

— Видишь ли, — высокомерно вздергиваю подбородок я, — ты можешь заморочить людям голову, но не разобьешь им сердце.

Вот так. Получи, жалкий призрак.

Сэди беспомощно смотрит на меня. Она такая потерянная, что я готова рассмеяться. Свернув за угол, открываю дверь.

— Между прочим, тебя там какая-то девица поджидает, — сообщает Сэди, следуя за мной. — Мне она совершенно не понравилась.

— Что за девица?

Вхожу и прирастаю к месту.

Натали.

Какого черта она приперлась?

Сидит на моем стуле. Болтает по моему телефону. Загорелая, в белой футболке и узкой темно-синей юбке, громко хохочет. Заметив меня, она подмигивает как ни в чем не бывало.

— Спасибо, Джанет. Я рада, что вы оценили нашу работу, — мурлычет она, растягивая слова. — Вы правы, Клер Фортескью — наша козырная карта. Для вас она настоящая находка. Я долго ее уговаривала… нет, спасибо вам. Это моя работа, Джанет, за это вы мне платите проценты… — Она снова заливисто смеется.

Я перевожу глаза на Кейт, но она лишь беспомощно разводит руками.

— Будем на связи. Да, я поговорю с Л Ларой. Конечно, ей еще многому надо научиться, но… пусть мне пришлось подлатать дыры, рано или поздно из нее выйдет толк. Не списывайте ее со счетов. — Она снова подмигивает мне. — Да-да, спасибо, Джанет. Пообедаем как-нибудь. До встречи.

Я не верю своим глазам: Натали кладет трубку, поворачивается и лениво улыбается.

— Ну не прелесть ли я?

Глава девятнадцатая

Утро воскресенья, а я все еще злюсь. На себя. Ну почему я такая рохля?

В пятницу Натали задавила меня своим напором, и я не посмела даже рта раскрыть. Не стала ей перечить, не предъявила никаких претензий, которые бились в голове, будто разъяренные мухи.

Теперь-то я придумала достойную речь. Что-то типа: «Ты не можешь просто вернуться и сделать вид, что все в порядке». Или: «Неплохо бы извиниться за то, что бросила нас в беде». Или: «Не смей присваивать Клер Фортескью, это я ее нашла!» Или даже: «Значит, тебя выгнали с предыдущей работы? Почему же ты водила меня за нос?»

Но я промолчала. Только охнула и пробормотала:

— Натали! Это ты! Как… Что…

Она пустилась в долгие рассуждения о парне на Гоа — негодяе и подлом изменнике, — о нестерпимой скуке, счастливом возвращении и воссоединении с нами.

— Натали, — начала я, — без тебя нам пришлось несладко…

— Вот что значит большой бизнес. Большой бизнес — большой стресс.

— Но ты же просто исчезла! Без предупреждения. Нам пришлось латать дыры…

— Подруга, — она вытягивает руку вперед, призывая к спокойствию, — я понимаю. Вам было нелегко. Но теперь все позади. Прочь неприятности, и да здравствует процветание. Алло, Грэм? — Она переключается на телефон. — Натали Мессер слушает.

Весь оставшийся день она без передышки болтала по телефону, так что у меня не было ни малейшего шанса вставить хоть слово. Даже уходя, трепалась по мобильнику и просто сделала нам ручкой, подмигнув на прощанье.

Итак, она вернулась. И ведет себя так, словно никуда не уезжала и мы же еще должны быть ей благодарны.

Но если она подмигнет мне еще раз, я ее задушу.

Раздраженно затягиваю волосы в хвост. Нет у меня никакого желания наряжаться, благо осмотр достопримечательностей не предполагает винтажных платьев. А Сэди, убежденная, что я встречаюсь с Джошем, оставила меня в покое.

Подкрашиваясь, тайком наблюдаю за ней. Я не собиралась ее обманывать, но она сама напросилась.

— Не вздумай меня преследовать, — предупреждаю я в сотый раз. — Поняла?

— Очень надо! — сердито отвечает она. — Всю жизнь мечтала наблюдать за тобой и марионеткой-чревовещателем. Даже телевизор лучше. Как раз показывают ретроспективу Фреда Астера. Мы с Эдной отлично проведем время.

— Вот и славно. Передавай ей привет, — усмехаюсь я.

Эдна — это пожилая женщина, которая живет неподалеку и с утра до вечера смотрит черно-белые фильмы. Сэди навещает ее чуть ли не каждый день, садится рядышком на диван и вспоминает молодость. Одно плохо: если Эдне звонят, та готова болтать хоть до конца фильма, вот Сэди и приходится орать ей в ухо: «Заткнись! Кончай болтать!» Эдна пугается и нередко бросает трубку прямо посреди разговора.

Бедная Эдна.

Покончив с макияжем, оглядываю себя. Узкие черные джинсы, серебристые лодочки, футболка и кожаная куртка. Лицо — как с модной обложки 2009 года. Эд меня не узнает. Перо, что ли, засунуть в волосы в качестве опознавательного сигнала?

Представив перо, я заливаюсь смехом, и Сэди смотрит на меня с подозрением.

— Что смешного? Так и пойдешь? В жизни не видела ничего тоскливее. Как только Джош увидит тебя, заснет от скуки. Если ты сама не заснешь по дороге.

Ах, как смешно. Хотя, может, она и права. Нет в моем наряде изюминки.

Выбираю одно из антикварных ожерелий двадцатых годов и наматываю вокруг шеи. Серебристые и гагатовые бусины спадают рядами и стучат при каждом шаге, и я сразу чувствую себя более уверенной. И интересной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию