Шопоголик на Манхэттене - читать онлайн книгу. Автор: Софи Кинселла cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шопоголик на Манхэттене | Автор книги - Софи Кинселла

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Слегка трясущимися руками разворачиваю газету и начинаю читать.

Люк Брендом, бизнесмен и специалист финансового пиара, продолжает борьбу за удержание инвесторов, после того как репутация его компании серьезно пострадала от предательства нескольких ведущих специалистов. Боевой дух некогда самого успешного агентства упал из-за активно распространявшихся слухов о туманных перспективах компании, что и вызвало волнение в рядах сотрудников. Сегодня, на совещании с инвесторами, Люк Брендон намерен просить поддержки для полной реструктуризации компании, которая затронет…

Я дочитываю статью до конца и рассматриваю фотографию Люка. Он выглядит уверенным в себе — как всегда, но я вспоминаю слова Майкла о том, что Люка вышвырнули на обочину. Его мир рухнул, так же как и мой. Но, скорее всего, его мать не станет ему звонить, успокаивая и говоря, что все будет хорошо.

На какое-то мгновение мне становится его жаль. Мне даже хочется позвонить ему, ободрить. Но это ни к чему. У него своя жизнь, у меня -своя. Я складываю газету и решительно иду к стойке регистрации.

— Багаж есть? — спрашивает девушка в униформе.

— Нет, — отвечаю я. — Еду налегке. Только я и моя сумка. — Я как бы между прочим поправляю «ФТ». — А свободных мест в бизнес-классе нет?

Она делает сочувствующее лицо:

— Сегодня нет, извините. Но я могу дать вам место у запасного выхода. Там попросторнее. Давайте взвесим вашу сумку.

— Конечно.

И только я наклоняюсь, чтобы поставить сумку на дорожку, как слышу сзади знакомый голос:

— Подожди!

У меня внутри все подпрыгивает, будто я рухнула с огромной высоты. Не веря своим ушам, я оборачиваюсь, и… это он.

Это Люк, он шагает через зал ожидания к моей стойке регистрации. Как всегда стильно одет, только лицо бледное и осунувшееся. Судя по темным кругам под глазами, последние несколько дней он почти не спал и пил много кофе.

— Куда это ты собралась? — вопрошает он, приблизившись. — Ты что, переезжаешь в Вашингтон?

— Что ты тут делаешь? — растерянно спрашиваю я вместо ответа. — Ты разве не должен быть на совещании с инвесторами?

— Я там и был, пока Мел не зашла к нам с чаем и не сказала, что видела тебя по телевизору.

— Ты что, удрал с совещания?! — Глаза у меня, наверное, не меньше блюдец. — Что, прямо в разгар совещания?

— Она сказала, ты уезжаешь из Англии. — Его жесткий взгляд скользит по моему лицу. — Это правда?

— Да, — отвечаю я, крепче сжимая сумку. — Уезжаю.

— Вот так просто? Даже не сказав мне?

— Да, вот так. — Я наконец опускаю сумку на резиновую дорожку. — Так же как и ты вернулся в Англию, не сказав мне. — От моего резкого тона Люк вздрагивает.

— Бекки…

— Возле окна или ближе к проходу? — перебивает нас девушка.

— У окна, пожалуйста.

— Бекки…

Его мобильный телефон издает пронзительную трель, и Люк раздраженно его выключает.

— Бекки… я хочу поговорить.

— Только теперь ты захотел поговорить? Отлично. Очень вовремя. Как раз когда я улетаю. — Я хлопаю рукой по газете. — А как же твое совещание?

— Подождет.

— Будущее твоей компании подождет? — Я удивленно поднимаю брови. — Не слишком ли это… безответственно, Люк?

— У моей компании вообще не было бы будущего, если бы не ты, — едва не кричит он, и у меня неожиданно начинает покалывать во всем теле. — Майкл мне все рассказал. Как ты раскусила Алисию, как предупредила его, как ты обо всем догадалась. Господи, да если бы не ты, Бекки…

— Он не должен был тебе ничего рассказывать. Я просила его молчать. И он обещал.

— А он рассказал! И теперь… — Люк осекается. — И теперь я не знаю, что сказать, — уже спокойнее говорит он. — Одним «спасибо» мало что выразишь.

Мы молча смотрим друг на друга, и я первой отвожу взгляд.

— Не надо ничего говорить. Я это сделала только потому, что терпеть не могу Алисию. И все.

— Так… ваше место тридцать два, — бодро сообщает девушка. — Посадка начнется в шестнадцать тридцать. — Она еще раз смотрит на мой паспорт, и выражение ее лица меняется. — Ой, так это вы работаете в «Утреннем кофе»?

— Раньше работала, — отвечаю я, вежливо улыбаясь.

— А, ну да, — смущается она.

Она отдает мне паспорт и посадочный талон, ее взгляд скользит по номеру «ФТ» и задерживается на фотографии Люка. Она оглядывает Люка с ног до головы.

— Подождите-ка! Вы — это он? — тычет она пальцем в фото.

— Я им был, — отвечает Люк после некоторой паузы. — Пойдем, Бекки. Позволь мне хотя бы угостить тебя чем-нибудь.

Мы сидим за столиком, по бокалу аперитива у каждого. Я вижу, что телефон Люка то и дело мигает всякий раз, когда кто-то пытается до него дозвониться. Но Люк, кажется, даже не замечает этого.

— Я хотел тебе позвонить, — говорит он, глядя в бокал. — Ни дня не проходило, чтобы я не собрался тебе позвонить. Но я знал, как ты воспримешь, если я позвоню и скажу, что у меня на разговор всего десять минут. Твои слова о том, что у меня нет времени на отношения, не выходят у меня из головы. А в последнее время, можешь поверить, у меня и десяти минут свободных не было. Ты даже не представляешь, что там творилось.

— Майкл мне примерно рассказал.

— Я ждал, пока все более или менее разрешится.

— И выбрал сегодняшний день, — не могу я сдержать легкой улыбки. — Когда все твои инвесторы съехались на встречу.

— Да, время не самое подходящее, тут я с тобой соглашусь. Но откуда я знал, что ты собираешься удрать из страны? Майкл же мне ни словом не обмолвился. А я не мог просто сидеть и ждать, пока ты уедешь. — Люк хмурится и машинально передвигает стакан, словно что-то выглядывая на поверхности стола. Я за ним наблюдаю. — Ты была права, — вдруг говорит он. — Я словно помешался на этой идее устроить все в Нью-Йорке. Меня как будто… замкнуло. Я не мог думать ни о чем, кроме этой сделки. Господи, я же все загубил, да? Тебя… нас… дело…

— Брось, Люк, — неловко отвечаю я. — Терновый венец не одному тебе впору. Я тоже была хороша, такую свинью подложила.

Люк мотает головой, потом осушает стакан и в упор смотрит на меня:

— Бекки, ты должна кое-что знать. Как ты думаешь, откуда ребята из «Дейли уорлд» взяли информацию о твоих финансовых делах?

— Приходила какая-то девица… из налоговой инспекции. Она заявилась к нам домой и обыскала мою комнату, пока Сьюзи… — я замолкаю, видя, как он качает головой.

— От Алисии.

От удивления у меня будто слова кончились.

— От Алисии? — наконец удается выдавить мне. — А откуда ты… как она…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению