Дочери Рима - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Куинн cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочери Рима | Автор книги - Кейт Куинн

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

На его губах запузырилась кровь. Ногу Корнелии он так и не отпускал.

Марцелла посмотрела на храм Весты. Над ним больше не вился дымок — вечный огонь погас. Оставалось лишь надеяться, что весталок за это не накажут.

Глава 5

Лоллия

Из всех свадеб Лоллии этой суждено было стать самой тихой.

Она не могла не вспомнить предыдущую. Тогда Корнелия произнесла свою обычную короткую, однако занудную речь о блаженстве брака, Диана без умолку тараторила о гонках колесниц, а Марцелла шепотом рассказывала последние сплетни о новом императоре. Возможно, это был не самый счастливый ее брак, но по крайней мере свадебный пир удался и был довольно шумным и веселым.

Эта свадьба была совсем не похожа на предыдущую.

— Фу, какое бесстыдство, — презрительно фыркнула Туллия, услышав о том, что Лоллия снова выходит замуж через десять дней после того, как овдовела. — Еще не успел остыть прах сенатора Виния!

Бесстыдство. Впервые Лоллия была согласна с Туллией. Это действительно было бесстыдство, хотя что еще ей оставалось делать.

— Моя дорогая девочка, — вздыхал ее дед всего через четыре дня после того, как Отон силой меча стал императором. — Мне бы не хотелось торопить тебя, но твой брак с Винием очень тесно связал тебя с родом Гальбы. Мы должны подумать о новом браке.

— Да. Но…

— В конце концов такой богатой наследнице, как ты, не позволят долго оставаться незамужней. Если я сейчас начну забрасывать сети, то, пожалуй, смогу выудить тебе самого лучшего мужа, который сможет защитить тебя. — С этими словами он погладил внучку по руке. — Я хочу, чтобы с моей бесценной жемчужиной ничего не случилось.

— Да. Но…

— Ты ведь не слишком сильно убиваешься по мужу? Я знаю, ты не слишком любила сенатора Виния.

— Да. Но…

Всякий раз, вспоминая о покойном муже, она испытывала неприятное ощущение в желудке. Да, Виний был старым занудой, и она всеми фибрами души ненавидела его… во всяком случае, он вечно ее раздражал… но все равно он не заслуживал того, чтобы его разорвали на куски разъяренные преторианцы. Да и с моей стороны было не очень красиво называть его в разговорах с моим знакомыми Стариканом, даже если это и соответствовало истине.

Дело в том, решила Лоллия, что она привыкла к разводам, но не привыкла к вдовству. Это совершенно разные вещи. Она испытывала чувство вины. Странно, к чему бы это? Винию нужны были лишь ее деньги, и он их получил. Никто не посмеет утверждать, что она обманула его. Возможно, именно этим объясняется ее истеричный смех, когда она, наконец придя домой, объявила домочадцам и рабам, что их хозяин мертв. Никто не произнес ни слова.

— Не стойте здесь, как овцы, — заявила Лоллия, все еще забрызганная кровью, причем неизвестно чьей — Пизона или центуриона Денса. Однако рабы продолжали испуганно смотреть на нее, действительно, как стадо глупых овец, и это сравнение неожиданно ей понравилось. — Овцы, — хихикнула она и после этого уже не смогла удержаться от смеха. Слуги все также испуганно таращились на нее, а она все смеялась и смеялась, не в силах признаться вслух, что причиной ее смеха был страх. Самый обыкновенный страх.

Я вдова. Неужели именно по этой причине накануне новой свадьбы ею владеют такие странные чувства? Корнелия тоже овдовела, но по крайней мере выглядит так, как и подобает выглядеть вдове: терзаемая горем, днями напролет лежит в убранной черной тканью постели с отсутствующим выражением лица. Лоллия посмотрела на себя в зеркало и увидела невесту в красной вуали: нарядную, накрашенную, безупречно красивую.

— Ты прекрасно выглядишь, — польстила ей Марцелла, когда служанка сняла вуаль, чтобы причесать хозяйку, однако ее голосу явно не хватила искренности. Сама Марцелла выглядела как обычно: в светло-зеленой столе с голыми руками, без украшений, невозмутимая, облитая светом скупого зимнего солнца, проникавшего в окно спальни. Единственное отличие — в последнее время она была подозрительно спокойна. Лоллия не стал нажимать на нее — с Марцеллой этого лучше не делать. Она усвоила этот урок еще в тот день, когда задала слишком много вопросов о том случае с Нероном. Когда же Марцелла бывала в соответствующем настроении, от ее острого язычка не было спасения. Он резал не хуже гладиаторского меча.

— Который из них взять? — беспечно спросила Лоллия, беря в руки два карандаша для подводки глаз. Марцелла безразлично покачала головой. К Лоллии тотчас подскочила служанка и принялась подкрашивать ей веки. Как прекрасно вновь оказаться в доме деда, вздохнула про себя Лоллия. Здесь так просторно, так много роскошно убранных комнат, здесь рабы, которых она помнит еще с детства, которые и теперь относятся к ней как к малому ребенку. Но все-таки что-то здесь изменилось. Чего-то явно было не так, вот только что? Ощущение это было сродни тому, как, заметив краем глаза какую-то тень, обернуться и ничего не увидеть. Возможно, виной всему настроение римских улиц, которые заполонил плебс, то ли радуясь блистательному будущему Отона, то ли стыдясь кровавого прошлого Гальбы. Лоллия никогда раньше не видела ничего подобного.

— Дядя Парис обещает вскоре подарить тебе бюст твоего нового мужа, — сообщила Марцелла, играя бисерной каймой подушки. — Сальвия Титиана.

— Его так зовут? — вздохнула Лоллия. — Я постоянно забываю его имя.

— Что ты о нем думаешь?

— По-моему он производит неплохое впечатление. — Она дважды встречалась с ним. Сальвий был высокий элегантный мужчина лет сорока, с сединой на висках и худым, но красивым лицом, как и у всех его братьев. — Правда, у него есть неприятная привычка хрустеть суставами пальцев.

— Брат императора может иметь любые недостатки, какие только захочет, — отозвалась Марцелла. — Я вижу, у твоего деда есть друзья на самых высоких государственных постах, коль он смог подыскать тебе в мужья брата самого Отона.

Новый муж Лоллии, Луций Сальвий Отон Титиан, узнав, что Лоллия свободна, в спешном порядке развелся с прежней женой. А также узнал, что у меня имеется неплохое приданое, подумала Лоллия. Вилла в Байе, вилла на Капри, еще одна вилла в Брундизии, две каменоломни в Карраре, где добывают мрамор, доходные дома на Авентинском холме, паи на доки в Остии, шесть торговых кораблей, поместья в Апулии, Пренесте, Тоскане, Таррацине и Мизенуме. Виноградники в Равенне и Помпеях, оливковые рощи в Греции, паи во фракциях беговых колесниц и гладиаторской школе на Марсовой улице. Доля в египетских кораблях, перевозящих зерно, рента за земли в Галлии, Испании, Германии и Сирии… Да, похоже, брат новоиспеченного императора не просто решил обзавестись новой женой. Он даже не посмотрел в сторону Лоллии, но так поступали практически все. Потому что взгляд им застилал незримый для окружающих блеск ее золота.

— Значит, теперь ты займешь место первой женщины Рима вместо Корнелии, — произнесла Марцелла, на этот раз более задушевно.

— И что из этого? — пожала плечами Лоллия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению