Книга 1. Путь друзей - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Бойцева cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга 1. Путь друзей | Автор книги - Юлия Бойцева

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

Как только дверь за мужчиной закрылась, она развернулась на месте и тихо спросила:

– Кто здесь?

Я затаилась от страха. Такого поворота никак не ожидала. Что ж так не везет?

– Ну же, выходи, я видела только что черную тень. Я не трону тебя.

Как это видела? Ну что же делать? С другой стороны, выход тут только один, и если она уйдет, воспользоваться им уже не смогу.

Нехотя сделала несколько шагов и оказалась на виду. Племянница Амуги смотрела на меня с интересом, сузив голубые глаза. Высокая, красивая и практически раздетая: короткая белая юбка, не скрывающая длинные ноги, и короткая серая майка на толстых бретелях, не закрывающая живот. Как же могут они спокойно ходить в таком виде? Неужели не холодно по вечерам? Ох, куда вечно скачут мои мысли…

Она запустила пятерню в темные кудри, убирая те, что упали на лоб:

– Ты– одна из тех, кого заперли?

Кивнула.

– Занятно. И ты, конечно, все слышала.

Опять кивнула и опустила взгляд в пол, извиняясь.

– Ясно, – устало ответила девушка.

В дверь постучали, мы обе бросили на нее взгляд.

– Мне надо идти. Стой на месте.

Она меня аккуратно обогнула и залезла в один из ящиков тумбы. Когда повернулась, в ее руках что-то блеснуло, и я инстинктивно попятилась назад.

– Не бойся, – подняла она свободную руку. – Это маленький нож, донести сможешь?

Смогу, конечно!

– Большего ты все равно не найдешь. Мы всегда прячем то, что может унести жизнь…

Девушка присела, я медленно подошла, аккуратно лизнула ее палец в знак благодарности, и взяла маленький ножичек в рот. Майлит улыбнулась. Она сейчас так сильно отличалась от той, что утром вела нас в эту деревню, что я на мгновение засомневалась… Может быть все же сестра? Но нет, эти яркие красивые глаза и смелый взгляд я уже ни с кем не спутаю.

– Идем, сейчас темно, никто не заметит тебя.

Мы подошли к двери. Она вышла первая, ненадолго оставив дверь приоткрытой, будто осматриваясь. Я быстро выскочила и побежала вдоль пеньков. Темнота и танцующие сделали свое дело– меня никто не замечал. На стенах домов красиво отражалось пламя и тени. Полюбовалась бы, да слишком опасно. До дома-тюрьмы добралась быстро.

Оставалось незаметно влезть в окошко.

Я отошла поближе к первому кругу людей, сидящих на импровизированных табуретках, и уже хотела было разбежаться, как заметила приближающуюся из-за угла нашей тюрьмы тень. За спиной раздался хохот, я вздрогнула и, развернувшись, влезла в маленький проход между пеньками. Прижавшись к земле, я замерла, наблюдая, как маг в коричневом балахоне медленно идет вдоль стены. Как только он скрылся за углом, я, не медля ни секунды, вылезла и рванула к дому. Оттолкнувшись от земли, прыгнула и оказалась на подоконнике.

– Оливия! – раздалось тихо.

Послышались торопливые шаги, и передо мной из тьмы комнаты выплыло бледное личико Дали. Она протянула ладонь, и я в нее положила узкий нож.

– Ты смогла, – улыбнулась девушка.

Конечно, смогла. Не вернулась бы иначе. Жаль, что найти что-нибудь еще не удастся, если Майлит сказала правду, в чем я, впрочем, не сомневаюсь.

– Мяу, – сказала я, махнув головой, чтобы девушка отошла. Не сидеть же мне век на узком неудобном подоконнике…

Она поняла, и когда путь был свободен, я прыгнула, но что-то пошло не так. Воздух вокруг сгустился, знакомо зашумел ветер в ушах, и я оказалась в центре воронки. Тошнотворное головокружение и жесткое падение.

– Ууу, черти лесные, – упав, протянула я. – Бедные коленки.

– Ты опять человек? – раздался рядом удивленный голос Дали.

– Как видишь, – пробормотала я, вставая. – Вовремя, не правда ли? Еще бы чуть-чуть и множество враждующих глаз увидели голую пленницу не взаперти…

– Да уж. Зато было бы, что рассказать внукам, – усмехнулась девушка. – А я-то не верила в чудеса.

– А я вот в них верю. Все-таки жива до сих пор… Дали, где мой комбинезон? Тут ничегошеньки не видно.

– Он на лавке, – ответила она.

Я похлопала глазами, пытаясь рассмотреть в кромешной темноте сей предмет скудной обстановки, но это не помогло. Двинулась наощупь.

– Ой, – вскрикнула, врезавшись побитыми коленями в лавку. – Кажется, нашла.

Быстро переодевшись, я усадила Дали рядом и рассказала о своем маленьком путешествии.

– Надеюсь с ними все хорошо, – прошептала девушка.

– Я в этом уверена, – твердо сказала в ответ, хотя внутренняя дрожь не исчезнет, пока не увижу каждого из них.

– Оливия, надо готовиться. Не знаю к чему, но мы не должны сдаваться и ждать, когда за нами придут. Видения могут меняться, и неизвестно, что ждет нас там, впереди.

– Наверно, – кивнула я. – Но готовиться мы можем разве что морально. А еще необходимо поспать.

– Да, надо бы, – согласилась она.

Мы кое-как примостились на полу под окном, за которым все еще длилось веселье. Я долго слушала странную музыку, но через некоторое время все же заснула.

* * *

Холод, казалось, пробрался даже глубоко в душу.

Солнце еще не успело озарить небо первыми лучами, когда я проснулась от стука собственных зубов. Спать в такой обстановке было невыносимо. Поэтому мы с Дали стали наворачивать круги по комнате, пытаясь согреться. Мои пальцы совсем обледенели и не желали двигаться, но я их разминала, не останавливаясь ни на секунду. Мой серый, довольно-таки тонкий, комбинезон совсем перестал греть.

– Если так дальше пойдет, то казнить будет некого, – хлюпая носом, просипела я.

– Это точно. А может на то и рассчитано? – севшим голосом ответила девушка.

– Ха-ха, скорее, таким образом они пытаются ослабить жертву.

– Садисты, – вздрогнула девушка, покрывшись мурашками. Посмотрев на ее руки, и я ими покрылась.

– Дали! – осенило меня. – Давай волосы распустим, с ними-то будет теплее.

– Давай, – согласилась девушка, остановившись, и стала вынимать шпильки из неизменного пучка. – Хотя у меня не такие длинные, как у тебя.

– И все же, – ответила я, расплетая косу, – так теплее.

– Наш с тобой легкий загар приобрел серый оттенок, – засмеялась Дали, рассматривая меня. – Необычно. Ларинэль бы оценил.

– Может, нежитью претворимся? – предложила я, рассматривая шелковистые белокурые волосы девушки. – Испугаются и…

– Убьют на месте, – перебила Дали, хихикая.

Немного посмеявшись, мы вновь стали быстро ходить по комнате. За окошком становилось все светлее, но деревня, казалось, и не собиралась просыпаться. Во мне поселилось нетерпение. Нет, я ждала далеко не начало казни, хотелось вновь увидеть нахального охотника, сероглазого мага и веселого, обворожительного Ларинэля. И я волновалась за них, поэтому, даже немного согревшись, не могла сесть на скамейку и успокоиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению