Полуночные тайны - читать онлайн книгу. Автор: Мэрилайл Роджерс cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полуночные тайны | Автор книги - Мэрилайл Роджерс

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Выполнив бесполезное поручение Иды, Ева возвращалась с полной корзиной зелени с огорода, расположенного за конюшней, и случайно оказалась за спиной участников трагедии. Годы, проведенные в лесу, научили ее передвигаться бесшумно, и она тихо скользнула в конюшню через заднюю дверь. Она медленно присела на корточки и с величайшей осторожностью приподняла одну из лопат, которыми чистили стойла, а затем, удерживая рукоятку в горизонтальном положении, поднесла ее к лодыжкам Данстана.

Разгадав намерение храброй девушки и стремясь помочь ей, Марк с нарочитой решительностью стал вынимать из ножен кинжал.

– Значит, за двух ничтожных мальчишек, – Марк лениво кивнул в сторону связанной пары, – я могу потребовать твою жизнь?

Данстан невольно сжался, выдав тем самым, как он трусит. В одной руке у него дрожала веревка, связывающая пленников, а в другой – кинжал. Дрожь усилилась, когда лорд Марк сделал шаг вперед.

– Но неужели ты действительно хочешь обагрить свои руки кровью двух невинных детей, когда отправишься на встречу с Богом… довольно скоро? – С этими словами Марк еще раз медленно шагнул.

– Стоять на месте, я предупреждаю! – почти умоляюще прохрипел Данстан и попытался отпрянуть.

Он споткнулся о рукоятку лопаты и рухнул на спину. В ту же секунду Ева перекатилась в одну сторону, а мальчишки – в другую. Марк метнулся вперед, чтобы пригвоздить поверженного врага, но его опередили. Марк остановился, посчитав, что у того человека больше прав на месть, чем у него самого.

Отец Тэда, местный кузнец, кинулся на злодея, покусившегося на жизнь его сына, и схватил руку, все еще сжимавшую кинжал. Слабак Данстан сражался с неестественной для него силой, которую ему придал ужас, но разъяренный отец не отступал. Данстан умер, и никто его не оплакивал.

Элизия наблюдала за последними событиями с неожиданной отрешенностью. Пока она не увидела свою подругу за спиною отчаявшегося Данстана, она думала, что Ева занята, помогая Иде. Неужели Ида нарушила свое обещание и отослала Еву прочь? Теперь уже неважно. По какому бы странному поручению Ева ни оказалась на тропе так близко от конюшни, Элизия будет благодарить Господа – как следовало бы поступить Тэду и его родителям. Жаль только, что обязанности капитана стражи задержали Хью в другом месте.

* * *

Тэд попытался заглянуть в изумленные глаза разволновавшейся девушки, к которой он и его друзья явились на кухню.

– На этот раз, – он неловко переступил с ноги на ногу и прокашлялся, прежде чем произнести простые, но искренние слова, адресуя их той, которая спасла ему жизнь, – я на самом деле прошу прощения.

В прошлый раз лорд Марк заставил Тэда принести колдунье, нет Еве, свои извинения, но сейчас он говорил от всего сердца. Более того, он убедил своих друзей, что хоть она и помечена клеймом, ее вины в том нет, и пригнал их сюда стайкой.

– Да, и я тоже, – присоединился к его извинениям высокий парнишка, а вслед за ним другой… и еще один… и еще, пока все голоса не слились в один хор.

Не зная, как себя вести, потому что такого с ней раньше не случалось, Ева просто улыбнулась и кивнула. Этого оказалось достаточно, и мальчишки довольные убрались восвояси.

Когда они покинули кухню, из тени появился Хью и мягко привлек смущенную возлюбленную в нежные объятия.

– Это ты заставил их? – спросила Ева, запрокинув голову, чтобы с мягким укором взглянуть ему в глаза.

– Нет. Это был их собственный искренний порыв.

Ева недоверчиво покачала головой, но Хью поцеловал ее в макушку и крепче прижал к своей груди.

– Я знал, что придет день и люди разглядят, кроме шрама, золотое сердце, которое я давно разглядел. – Слова, произнесенные громоподобным голосом, согрели ей душу. – И как славно, что это случилось сейчас, когда ты станешь женой рыцаря, леди Евой. Ведь любой недоумок, оскорбивший любимую жену капитана стражи, может попасть в темницу.

Ева чуть отстранилась и взглянула в лицо Хью, боясь, что он дразнит ее, предлагая всеми отвергнутой колдунье будущее из несбыточной мечты.

Увидев в зеленых глазах несмелую надежду и болезненный страх, Хью почувствовал, что душа у него перевернулась. Всю оставшуюся жизнь он собирался залечивать ее прошлую боль одной только радостью, о чем и сказал любимой, осыпая поцелуями ее веки, щеки и губы.

– Быть может, присоединимся к пиру? – спросил он между поцелуями, которые длились все дольше. – Или потихоньку удерем от всех и устроим собственный праздник?

Ева вспыхнула и, спрятав лицо у него на груди, прошептала:

– Я люблю тебя.

И другие слова были не нужны.

* * *

Праздник в ту ночь удался на славу, такого веселья не смогли припомнить даже старейшины. Ведь у них было целых три причины попировать как следует. Во-первых, свадьба хозяина и хозяйки; во-вторых, победа, одержанная Черным Волком над Беллемом; и в-третьих, подвиг леди Элизии и ее почетных гостей, которые не позволили воинам герцога Роберта высадиться на Рокстонское побережье. После того как были провозглашены все тосты и уничтожены горы угощения, праздник продолжался с музыкой и танцами. Вино лилось рекой.

Когда начались шумные танцы, Элизия была вынуждена поддержать традицию и танцевать со всеми вассалами, стражниками и слугами, кто бы ее ни пригласил. Но ее вниманием владел только один человек – ее невероятно красивый муж. И никто не смог помешать им, когда он подошел к ней с просьбой потихоньку удрать и поговорить с уставшей Идой, прежде чем она отправится отдыхать. Элизия удивилась, зачем она так срочно понадобилась Иде, что нельзя было подождать до завтра.

Жители Рокстона продолжали веселиться, и в маленькой гостиной никого не было, кроме Иды и Джейми. Элизия посмотрела на Марка, ожидая объяснения. …

К ее удивлению, Марк лишь улыбнулся и кивнул головой в сторону Иды.

– Есть одна вещь, которую я должна была рассказать моим детям давным-давно.

Недоумение Элизии росло. Джейми испытывал не меньшее желание узнать, что же скрывается за этим таинственным заявлением.

Ида набрала побольше воздуха и тупо уставилась на крепко переплетенные пальцы.

– Я всегда считала тебя своей дочерью, моя козочка… хотя ты ею не была.

Ида не смотрела на Элизию, но ее воспитанница все равно кивнула. Ведь Ида заменила ей мать, которую она не помнила.

– И поэтому, – продолжила Ида, так и не подняв глаз, – я надеялась, что ты и Джейми будете, любить друг друга как брат и сестра… кем вы на самом деле и приходитесь.

Элизия нахмуренно переводила взгляд с Иды на ее сына, у которого тоже был сердитый вид.

Оставшись почти без сил после труднейшего дня, Элизия решила, что из-за усталости плохо поняла Иду. Чтобы выйти из затруднения, она спокойно задала простой вопрос:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению