Полуночные тайны - читать онлайн книгу. Автор: Мэрилайл Роджерс cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полуночные тайны | Автор книги - Мэрилайл Роджерс

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Какое несчастье! Это случилось не из-за того, то от искр очага вспыхнула соломенная крыша? – Марк нахмурился. Если не было человеческих жертв, то как посмел Юделл так грубо ворваться к своему лорду?

– Нужны стражники, чтобы помочь потушить огонь?

Юделл опять шумно сглотнул, прежде чем ответить:

– Пламя угасло сегодня на рассвете.

Темные брови вопросительно выгнулись над пронзительными серыми глазами, которые молча требовали объяснения, зачем этот человек прервал трапезу своего хозяина, раз мог сообщить только о событии, с которым давно покончено.

– Это было предупреждение, ясно как Божий день… – Юделл неловко переступил с ноги на ногу. – Сам дьявол оставил на пепелище свой знак.

Крестьянин посмотрел на Еву, которая стояла за плечом Хью и крепко сжимала обеими руками ручку ковша, полного дымящегося соуса.

– Какой знак? – спросил Марк, начиная терять терпение оттого, что каждое слово из Юделла приходилось вытягивать клещами.

– Я уже как-то видел такой же, нарисованный на пепле… – Голос Юделла зазвучал, как похоронный колокол. – Звезда в середине круга, точно такая, как на ее щеке. – Он медленно поднял скрюченный палец и указал на Еву.

Девушка закричала и выронила ковш с кипящей жидкостью на колени Хью, отчего еще больше пришла в ужас. В зале стало неестественно тихо, но Еве казалось, что все кругом выкрикивают обвинения в ее адрес. Зажав обеими руками рот, она спрыгнула с помоста и кинулась в ближайший коридор.

Придя в себя после секундного шока, Хью тоже вскочил. Он не обратил ни малейшего внимания на густую жидкость, стекавшую по его одежде, и бросился вслед за неуловимой девушкой, которая слишком часто убегала от него. Как только служанка и ее преследователь скрылись из виду, поднялся невероятный шум. Элизия попыталась встать и побежать за несправедливо обвиненной подругой. Марк нежно взял твердой рукой тонкое запястье Элизии и удержал ее на месте.

– Предоставь это Хью.

Элизия сердито посмотрела прямо в лицо Марка, которое стало серьезным.

– Я никогда не оставлю Еву грубым заботам чужаков.

– Неужели ты настолько слепа, что считаешь, будто Хью может причинить ей зло? – Марк снова насмешливо улыбнулся, но на этот раз с такой многозначительностью, что Элизия чуть не растаяла.

Быстро замигав под его пристальным взглядом, Элизия вспомнила, как нежно Хью обращался с Евой. Но даже эти промелькнувшие воспоминания не могли заставить ее отказаться от того, чтобы прийти на помощь подруге.

Пока пара за столом была занята своим спором, Данстан внимательно наблюдал на ними, сложив ручки на круглом животе, который несколько уменьшился в размере благодаря непосильному труду в последнее время.

* * *

Хью повезло, что на Еве было домотканое светло-серое платье. Только следя, как движется светлое пятнышко, можно было продолжать преследование. Он отправился за тонкой фигуркой в густую чащу, где плотно растущие деревья и колючие кустарники, поймавшие клочья тумана, казались почти непроходимыми.

Когда Ева исчезла, Хью почувствовал уверенность, что ее убежище где-то близко. Сгустились сумерки, но он продолжал идти по ее следам и шел до тех пор, пока следы и сломанные веточки не исчезли. Опустившись на колени на сырую от росы землю, он начал медленный неторопливый поиск.

Время шло, но безрезультатно. Хью уже начал терять уверенность, но все же не сдавался. Когда он похлопывал по твердой, на первый взгляд, поверхности небольшого холмика, часть дерна размером со столешницу неожиданно сдвинулась, приоткрыв тускло освещенную землянку. Хью не стал исследовать это таинственное явление, его внимание привлек затуманенный зеленый взор.

– Если будете толкать дверь моего жилища, то она сломается, – вроде бы с упреком произнесла Ева, но в тоне ее угадывалась радость.

Привыкнув быть изгоем, она боялась поверить в искренность этого человека, утверждавшего, что хочет стать ей другом. То, что он все-таки выследил ее, несмотря на злосчастное стечение обстоятельств, почти убедило девушку в правдивости его слов, и робкая улыбка осветила ее лицо, потеплевшее от надежды.

– Я бы так и сделал, если бы ты сама не открыла, – со смехом ответил Хью, нисколько не сожалея о содеянном.

– Тогда, ладно, заходите, – произнесла Ева, жестом приглашая великана, который буквально упал в ее норку.

Ева соорудила землянку удивительных пропорций, хотя, конечно, человек такого роста, как Хью, не мог в ней удобно расположиться. Это выяснилось, едва он опустился в подземный дом и тоненькая ручка положила на место фальшивый дерн.

Хью быстро оглядел жилище Евы. Глубоко вырытая землянка, укрепленная толстыми ветками, с утрамбованным земляным полом представляла собой уютное убежище. Кроме того, там была масляная лампа, от которой стелился дым. Нечищенное медное приспособление давало слабый огонек, плохо освещавший пещеру, но все же его теплом можно было согреться в прохладную летнюю ночь.

Небрежно махнув в сторону лампы, Хью спросил:

– Подарок той самой боязливой вдовы, которая оставляла тебе ненужные тряпки?

Ева покачала головой.

– Нет, это одна из тех немногих вещей, что я сумела спасти из моего родного дома. – Увидев глазами Хью продавленный тусклый предмет, она нервно сцепила пальцы, поспешно извиняясь за неудобство. – Я давно сюда не заходила и не припасла свечного сала… но вскоре я это исправлю.

Хью поймал нервные руки и потянул Еву, чтобы она села рядом с ним на грубый тюфяк, сшитый из тряпок и набитый травой.

– Ты не можешь всегда прятаться от тех, кого пугает то, что они отказываются понимать.

– Я пряталась больше десяти лет. – Ева сопротивлялась желанию попросить этого удивительно доброго великана поделиться с ней силой и облегчить ее беды. – Могу прятаться и дальше.

Жалея девушку всем сердцем, Хью медленно покачал головой.

– На этот раз и в деревне, и в замке верят, что ты нарочно навлекла беду на одного из них. Поэтому они станут безжалостно преследовать тебя.

Ева поняла, что в его словах кроется правда. По румяной щеке, обезображенной шрамом, оставленном чьей-то подлостью, скатилась одна-единственная слеза. Хью был уверен, что такое зрелище смягчит и камень. Его любящее сердце не смогло этого выдержать.

– Ах, милая. – Хью нежно привлек безутешную деву. – Я бы с радостью защитил тебя, но как я могу сделать это, когда ты каждый раз убегаешь от меня?

Ей предложили тот самый дар, который она не смела попросить, но все же она боялась принять его. Боялась не за себя, а за Хью. И когда она заговорила, в ее голосе чувствовалось беспокойство за него.

– Если вы поможете мне, они подумают, что вы тоже в сговоре с дьяволом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению