Зачарованные - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Джейн Смит cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зачарованные | Автор книги - Лиза Джейн Смит

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Следующая цель Сэмюэля – резиденция премьер-министра. Мы собираемся угостить этим печеньем с вербеной охрану Даунинг-стрит и попросить их раздать печенье всем внутри. Вербена защитит людей, а потом, когда явится Сэмюэль, придет время нашего выхода.

– Я с вами, – с удивительной готовностью сказал Дамон, – если придется непросто, я смогу зачаровать кого угодно.

– Хорошо. Очень рада твоему решению, – нежно пропела Кора, заталкивая противень в печь. Вскоре в воздухе разлился сладкий запах. План мог оказаться гениальным, а мог – безнадежным. Никто из нас не мог предположить, как обернется дело. Но в любом случае, мы все были вместе.

* * *

На следующий вечер мы с Корой отправились к резиденции премьер-министра. Девушка несла корзинку печенья. Солнце почти село, но было намного теплее, чем пару дней назад. Я надеялся, что хорошая погода послужит добрым предзнаменованием. Мне нужно было что-то, во что я мог бы поверить. У ворот дома номер десять по Даунинг-стрит стояли два стража в меховых шапках. Я поднял голову, ожидая увидеть настоящий замок, но резиденция премьер-министра оказалась скромным кирпичным зданием, даже меньше дома на Бедфорд-сквер, где мы жили.

Мы остановились за деревом на другой стороне улицы.

– Все идет по плану? – поинтересовался я.

Кора кивнула, и я вдруг заметил, что пальцы на ручке корзинки дрожат. По крайней мере с ней будет Дамон.

– Тогда удачи, – пожелал я. Сердце колотилось в груди, хотя здесь было намного безопаснее, чем в Миллерс-корт.

– Привет! – воскликнула Кора, идя с Дамоном через лужайку и размахивая корзинкой, как Красная Шапочка. Только вот наша сказка была страшнее. Я потряс головой. Сосредоточься, Стефан!

– Да, мисс? – спросил насторожившийся охранник, с подозрением глядя на Дамона.

– Я принесла вам печенье. Что-то вроде благодарности за службу, – нежным голосом сказала Кора, пытаясь отвлечь внимание от Дамона.

– Очень мило с вашей стороны, мисс. Но нам запрещено принимать подарки. Надеюсь, вы нас поймете.

Дамон плавно выступил вперед, готовый начать гипноз:

– Моя сестра испекла печенье для мистера Сесила и его окружения. Мы будем очень обязаны вам, если вы возьмете печенье, съедите, сколько хотите, и угостите остальных.

– Да, – медленно сказал охранник, протягивая руку, – как пожелаете.

– Погоди! – окликнул высокий охранник, быстро приближаясь к двери откуда-то со стороны газона. – Нам запрещено принимать что-либо, таков приказ. Осторожность не помешает.

Дамон развернулся к нему, посмотрел в глаза:

– Возьмите одно, – брат явно терял терпение. Надеюсь, он сможет сдерживать себя, пока Кора не окажется в безопасности.

– Конечно! Отставить! – Охранник махнул рукой коллегам и потянулся к корзине.

– Спасибо, – Кора присела.

Охранник засунул печенье в рот: глаза у него были пустые, он смотрел куда-то вперед и размеренно жевал.

– Передайте поклон премьер-министру, – бросила Кора через плечо.

Охранник кивнул. Крошки падали на черную бороду.

Дамон с Корой заговорщически кивнули друг другу и повернулись ко мне. Я не прятался специально, но на улице было много народу, а охрана в основном красовалась перед публикой, а не защищала дом.

– Сработало, – выдохнула Кора.

– Нет еще, – сжал челюсти Дамон, – мы подстраховались. Но нужно, чтобы случилось главное. Нужно, чтобы пришел Сэмюэль, и мы бы покончили с ним раз и навсегда.

Я присел и принялся наблюдать за домом сквозь дыру в кустах.

Нам не пришлось долго ждать. Как только солнце село и погас последний оранжевый луч, к входу подкатила элегантная коляска, запряженная парой угольно-черных лошадей. Экипаж Сэмюэля.

Кучер спрыгнул с козел и установил перед дверцей экипажа подставку для ног. Из коляски вышли две женщины, а за ними – лорд Эйнсли и Сэмюэль. Женщины были хорошо одеты, но на вчерашнем приеме я их не видел. Интересно, это неудачливые девчонки из Ист-Энда или благородные дамы? Впрочем, какая разница. Это вампиры, а в их среде не существует социальных различий.

– Ты хорошая девочка, Молли? – спросил Сэмюэль, поглаживая шею одной из них.

– Я ваша хорошая девочка, – монотонно ответила Молли и жадно облизала губы, готовая укусить кого угодно.

– А ты, Джозефина? – развязным тоном спросил он у второй девушки. Он красовался перед лордом Эйнсли, но я чувствовал, что ему нравится наводить чары. Именно в этом проявлялась его чудовищная натура.

– Я сделаю все, что вы хотите, – выдохнула она, обвивая руками его шею.

– Рад слышать вас обеих, – Сэмюэль аккуратно отвел руки Джозефины. – Но только одна из вас станет моей правой рукой. Я придумал небольшое испытание. Послушаете?

Молли кивнула.

– Отлично. Кто войдет внутрь и заставит мистера Роберта Сесила подойти к двери и пригласить меня внутрь, получит награду. Идите. Я хочу вами гордиться, – он подтолкнул их в спины.

Молли повернулась и побежала к охране. Она что-то напевала под нос, и любой принял бы ее за пьяную. Джозефина молча и сердито последовала за ней.

Сэмюэль улыбнулся лорду Эйнсли, как будто только что отправил на дорожку парочку призовых пони.

– Первый урок, Эйнсли. Пусть женщины конкурируют друг с другом. Одна из них обеспечит нам приглашение. Потому что страшнее вампира только две вампирши, стремящиеся что-то доказать. – Они заржали, и во мне всколыхнулся гнев. Мне хотелось броситься вперед и порвать Сэмюэля на куски. Я хотел голыми руками вырвать ему сердце и пронести его по городу.

– Трус, – прошипел Дамон. Уверен, он мечтал о чем-то очень похожем.

Кора покачала головой и сложила руки, как для молитвы.

Девушки подошли к охране, как будто не подозревая о том, что это резиденция премьер-министра, а не просто дом.

– Стоять! – Охранник поднял руку.

– Мне нужно войти, – медленно сказала одна из вампирш, подчеркивая каждое слово.

Охранник посмотрел на своего коллегу, потом на нее. Я задержал дыхание. Вербена должна защитить их от чар. Но что сделает Сэмюэль, когда поймет это?

Кора сжала мою руку так, что ногти впились в кожу.

Поняв, что Сила не работает, Молли ретировалась к своему наставнику. Джозефина воспользовалась шансом и побежала к охранникам:

– Помогите! Спасите!

– Что случилось, мисс?

– Меня преследуют, – хрипло сказала она, – за мной бежит мужчина, и я боюсь, что это Потрошитель. Пожалуйста, помогите мне!

Охранники быстро обсудили что-то и кивнули Джозефине.

Удар грома и стук дождевых капель скрепили их решение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию