Прах Феникса. Ужас в зазеркалье - читать онлайн книгу. Автор: Елена Кипарисова cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прах Феникса. Ужас в зазеркалье | Автор книги - Елена Кипарисова

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Буууу, – раздалось над самым ухом. Я вскрикнула и попыталась подняться с кровати, но что-то упорно удерживало меня.

«Снова решила поиграть?» Нельзя было не узнать Энджа.

– Оставь меня в покое, – простонала я, прекращая любое сопротивление и ожидая, что это ослабит его интерес к пыткам.

– Вставай, детка, мы пойдем на прогулку. Ты же любишь свежий воздух? – Мне не понравились эти слащавые нотки.

– Я никуда с тобой не пойду.

– Ну почему только со мной. Идут все. Вся наша радушная компания.

Это заявление я даже не удостоила личного комментария. Может это был очередной шанс сбежать? Мне понадобилась доля секунды, чтобы вспомнить о голосе в моей голове. Я замерла и посмотрела на Энджа через щелочку в одеяле. Он был как всегда величественен и спокоен словно гора. Слышал или нет?

«У тебя петрушка между зубов застряла» – мысленно отчиталась я. Ноль эмоций. Неужели это работает как-то по-другому?

– Ты – телепат? – Сегодня моя тактичность ушла в бессрочный отпуск.

Эндж рассмеялся, отчего показалась его коронная ямочка на щеке. Ну почему только отпетые негодяи обладают такой внешностью?

– Боишься, что подслушаю твои глупые мыслишки? О, солнышко, не думаю, что мне удалось бы различить что-то кроме ветра в твоей головке.

– Это значит, нет?

– Я не могу слышать то, что исходит от вас, но могу транслировать свои, используя вашу волну. Доходчиво объясняю?

– Вполне, – сквозь зубы произнесла я. – Это значит, что ты можешь войти без спроса не только в мою комнату, но и в мою голову. Восторг.

– Я рад, что ты так считаешь. Некоторым кажется, что я и без этого занимаю слишком много пространства.

– Какие глупцы, – передразнила его я. – Куда мы на этот раз едем? В городе появилось новое кладбище?

– Одевайся, собираемся внизу.

Это напоминало мне лагерную жизнь, Эндж бы стал прекрасным вожатым – садист и деспот высочайшего уровня. Мне почти виделось, как мы выстроимся подвое и ровным шагом пойдем в столовую, выкрикивая ненавистные речевки.

Я не стала торопиться, основательно приняв душ, потратив немало времени на выбор одежды и макияж. Любой шанс его позлить должен был быть использован. Но в итоге за мной пришел не этот мужлан, а его домашний кот. Гарс осторожно заглянул в комнату, приоткрыв дверь мордой. Я улыбнулась и подошла к нему, погладив мягкую гладкую шерсть. Леопард заурчал и улегся у моих ног, перекатившись на бок и предлагая перейти к животу. Как только можно было бояться этого малыша?

– Может, погладишь меня? – раздался над головой голос Энджа. – Я тоже урчу, когда мне приятно.

– Да, но ты не умеешь вилять хвостом, – ответила ему я, поднимаясь навстречу.

– Это не станет помехой в наших отношениях, – парировал он. – Так почему ты так долго?

– У меня впереди целая вечность.

– Возможно, но вот трупы имеют свойство разлагаться.

Мне оставалось только надеяться, что последняя фраза оказалась шуткой. Я молилась об этом.

Калипсо и Некромант дожидались нас в холле. Девушка смерила меня презрительным взглядом и демонстративно откинула назад копну золотых волос. Что тут говорить, мне никогда не подняться до ее уровня. В своих обтягивающих кожаных брюках, белом топе и черной короткой курточке она смотрелась отчаянно, в хорошем смысле этого слова. Не удивительно, что Эндж выбрал ее для… Мне пришлось приостановить ход своих мыслей.

– Идем, – кивнул мой наставник, но двинулся не к выходу, а в противоположное крыло особняка, в котором я еще ни разу не бывала.

– Зачем ты взял с собой эту обузу? – довольно громко сказала Калипсо, поравнявшись с мужчиной, тогда как мы с готом шли немного позади.

Эндж ничего не ответил, а, когда девушка взяла его под руку, резко дернулся, освобождаясь. Теперь он был примером полной сосредоточенности и собранности. Даже я притихла, пока мы шли по бесконечным коридорам, которые постепенно стали уходить под наклон, понимая, что сейчас не самый лучший момент для наших противоречий. Мужчина не был настроен на игры, с кем бы то ни было.

В итоге Калипсо обернулась ко мне и легким движением провела ребром ладони по горлу – вот и прямое объявление войны. И из-за чего? Неотесанного мужлана, превращающего мою жизнь в ад? Я умела выбирать друзей.

Каменные стены сменились низкими сводами грунта – мы определенно уходили все глубже под землю. Меня не интересовал вопрос, кто зажигает здесь факелы, меня волновало другое – почему они встречались на нашем пути все реже? Через пару сотню метров мы и вовсе погрузились в непроглядную темноту. Мне пришлось быть особенно осторожной, чтобы не натолкнуть на Калипсо, идущую чуть впереди, это могло лишь усугубить нашу неприязнь друг к другу.

Свет вспыхнул неожиданно, и я с открытым ртом наблюдала, что мы уже находимся в коридоре, выложенном белой керамической плиткой. Лампы над головой мигали, издавая неприятный металлический звук, разбавляемый только стуком наших каблуков по полу. Неужели мы все еще находились в нашем замке?

Впереди замаячила металлическая дверь. Без промедления Эндж толкнул ее, пропуская нас навстречу яркому дневному свету, отражавшемуся от тонкого слоя снега, что выпал совсем недавно. Каким-то образом мы оказались практически в самом центре города. Хотя, стоило ли удивляться?

Мужчина замер рядом со мной и помог натянуть на голову капюшон куртки, видимо боясь, что меня кто-нибудь узнает. Я решила пока послушаться, надеясь, что будет более удачный шанс затеряться в толпе. Эндж в это время схватил меня под локоть и потащил к ближайшей многоэтажке, ничем не отличавшейся от остальных. К моему сожалению, улицы были практически пусты, а те редкие прохожие, что быстрым шагом проходили мимо, даже не обращали на нашу странную компанию никакого внимания.

Я редко бывала в этой части города и с трудом понимала, как отсюда добрать до моего родного дома, но Эндж вряд ли вообще допускал возможность моего побега, поскольку его хватка становилась все слабее.

На двери нужного нам подъезда стоял домофон, но и это не остановило моего наставника, он просто потянул за ручку и замок щелкнул, словно давно был сломан. Внутри царила тишина, и наши шаги гулко отдавались от облупившихся стен. Мужчина предупреждающе взглянул на меня, как бы говоря «только попробуй что-то выкинуть» и потянул меня вверх. Я лишь услышала, как раздраженно вздохнула за моей спиной Калипсо.

Эндж остановился на четвертом этаже возле открытой нараспашку двери. Нам была видна лишь часть коридора, но даже этот участок оказался завален разными вещами, словно по квартире прокатился ураган. Я затормозила, не желая видеть остальное, но мужчина сильно толкнул меня вперед, практически впихнув в незнакомую квартиру.

– Ну и разруху они здесь устроили, – раздраженно произнес он, поддевая носком ботинка хрустальную вазу, со звоном откатившуюся в сторону. – Нужно было прийти раньше, пока они не уничтожили все улики. Чертовы людишки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению