Безмолвное море - читать онлайн книгу. Автор: Алексис Винг cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безмолвное море | Автор книги - Алексис Винг

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Я не хотел вас тревожить по вашему возвращению в Англию. Знаю, на вашу судьбу выпало немало потерь. Мне трудно передать, как я сожалею, что не оказался рядом с вами в трудную минуту. – Он вдруг запнулся, по его телу пробежала дрожь от волнения и переполненных чувств.

– Ваше высочество, я это знаю. Благодарю вас за доброту. – Ей хотелось уже встать, но Чарльз вновь овладел собой и продолжил:

– То, что произошло с нами во Франции, очень многое для меня значило. Я это осознал только после того, как вы уехали. Я долго не решался это сделать, но лишь потому, что мне необходимо было сообщить о моих намерениях отцу и брату. Дорогая Адриана. – Он встал на колено, взяв Адриану за руку. – Я не смогу прожить эту жизнь счастливо, если вы не будете моей женой. – Девушка охнула и выхватила свою руку из руки принца. Она начала беспокойно дышать и оглядываться по сторонам, надеясь, что это не реальность, а лишь плод её воображения или дурной сон.

– Я уже поговорил с отцом и с братом. Я не спрашивал их разрешения, я сам всё решил. Я хочу, чтобы вы стали моей женой. – Его губы расплылись в блаженной улыбке, как будто всё, о чём он когда-либо мечтал, должно было вот-вот с ним сбыться.

Адриана торопливо встала с дивана и отошла в сторону, подальше от брата. Её губы начали дрожать, и сама она могла расплакаться в любой момент, вот только решительность в правильности своих действий не позволяла ей проявить слабость.

– Ваше высочество, вы не обязаны так поступать. Тот поцелуй был ошибкой, мы с вами были уязвимы. Этот проступок с моей стороны не должен вынуждать вас к подобным действиям. Я знаю, вы благородный мужчина, вы поступаете так, как вам подсказывает совесть. Но поверьте, не нужно таких жертв. – Она пыталась хоть как-то вразумить принца, но её ответ лишь расстроил его.

– Жертв? Нет, вы неправильно поняли, Адриана. Я хочу жениться на вас не потому, что это будет правильно, а потому, что я вас люблю. Я знаю, вы меня тоже любите. – Искренность и чистосердечность, с которой этот мужчина говорил эти слова, выбили почву из-под ног Адрианы. С одной стороны, она, как и любая женщина на её месте, была рада, что её чувства оказались взаимными. Но, с другой стороны, вся невозможность осуществления его планов и запретность их любви убивали всю романтику и счастье от услышанного. Она отвернулась, крепко сжала зубы и заставила себя не заплакать. Было очень больно, весь воздух давил на неё невидимыми колючими проволоками. Металл проникал в самое сердце. Адриана знала, сейчас она должна сделать несчастным самого любимого человека на планете. И это забирало у неё жизнь.

– Ваше высочество.

– Чарльз… – Исправил её принц.

– Ваше высочество. – Адриана решила быть жестокой. – Боюсь, вы меня неправильно поняли. Я никогда не испытывала к вам романтических чувств. Вы всегда были мне добрым другом. – Понадобилось пара секунд, чтобы продолжить свою ложь: – Я всегда любила вас, но как друга. Моё сердце отдано другому. – Теперь она смотрела прямо в глаза своему собеседнику. Чарльз понял, что ему лучше встать.

– Моему брату? – Сухо спросил он.

– Нет. Тому, с кем я в скором времени вступлю в брак. – Она внимательно смотрела на то, как черты лица её брата грубеют: линии губ опускаются, брови сдвигаются у переносицы, а глаза обретают болезненный оттенок.

– Кто он? – Безжизненным голосом говорил принц. Адриана тут же нашлась, что ответить:

– Я бы не хотела говорить его имени, пока о нашей помолвке не узнают все, включая моего отца. – Девушка немного приблизилась к Чарльзу, но, увидев, как при этом лицо его исказилось от боли, остановилась на месте. – Мне очень жаль, ваше высочество, что вы так об этом узнали. Но, если обо всём поразмыслить, то всё это к лучшему. Вы найдёте себе более достойную кандидатуру в жёны, из королевской семьи…

– Да как вы можете знать, что лучше для меня? – Его грубоватый тон несколько разбивал непоколебимость девушки. Колени начали дрожать, но радовал тот факт, что ей не нужно было отвечать, ведь принц тут же продолжил: – Вы беременны от него?

Адриана не знала, с чего так решил принц, но вдруг вспомнила, что ещё несколько минут назад её чуть было не стошнило, поэтому она решила воспользоваться наблюдательностью Чарльза и обратить это против него самого.

– Возможно, не знаю… Ещё рано судить. – Она говорила так естественно, что сама поверила бы в свою ложь. Глаза его загорелись такой злобой и ненавистью, что девушка вдруг испугалась, что именно сейчас, в этот момент осуществится проклятие их семьи: брат убьёт свою сестру. Но он отвернулся от неё, решил даже не смотреть в её сторону и лишь сказал:

– Тогда мой подарок вам придётся очень кстати.

– Подарок? – Девушка не могла понять, о чём идёт речь.

– Я выкупил ваш особняк во Франции, когда узнал о финансовых трудностях вашего отца. Вы вправе сами распоряжаться им. Все бумаги здесь. – Он указал на стопку бумаг, разбросанных на письменном столе короля.

– Чарльз, я… – Адриана была лишена дара речи и не знала, как отблагодарить этого человека, которому только что разбила сердце.

– Ничего не говорите. Я надеюсь, вы будете счастливы. – Он взял документы, отдал их ей и кивнул головой на прощание, даже не взглянув на неё. Через секунду Адриана осталась одна в кабинете. Слёзы вмиг появились на глазах и начали капать на бумагу, которую она держала в руках. Она вдруг начала мечтать о том, чтобы вновь начался град, выбивающий стёкла из окон. Только в этот раз её некому будет спасать, ведь единственный человек, который любил её безмерно и был готов ради неё на всё, отдалится от неё навсегда. И шанс обрести счастье будет пылиться на полке тех же несбыточных грёз.

Во время ужина Адриана всё время смотрела в тарелку, почти не притронувшись к еде. Ей не хотелось сейчас находиться рядом с людьми, поэтому она предпочла бы провести в тишине и остаток вечера. Вот только у её подруги Виктории были другие планы. Она пыталась развеселить подругу, болтала с ней о чём-то увлечённо, но Адриана даже не потрудилась вслушиваться в монолог фрейлины. Когда время подошло к танцам, девушку внезапно пригласил старший принц Тео. Она не знала, что ответить и была в таком недоумении, что единственное, что пришло ей в голову, так это сослаться на своё плохое самочувствие. Теодор был заметно разочарован, но танцевать с кем бы то ни было, кроме Адрианы, не пожелал. Виктория в это время стояла рядом с подругой и тот факт, что принц не заметил её, облачённую в дорогое шёлковое бирюзовое платье, отделанное золотом и серебром, даже, несмотря на то, что она настойчиво сверлила его взглядом, не мог её не огорчить.

Через несколько дней были вновь устроены танцы, на этот раз Адриана сжалилась над Тео и согласилась протанцевать с ним несколько сетов. Когда девушка изрядно устала, к ней подошла Виктория и услужливо предложила ей вина.

– Благодарю, мне это как раз необходимо. А ты почему не танцуешь? – Удивилась Адриана.

– Да просто лучших танцоров уже разобрали! – Беззаботно засмеялась Виктория и куда-то ушла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению