Вивиана. Наперекор судьбе - читать онлайн книгу. Автор: Элайн Нексли cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вивиана. Наперекор судьбе | Автор книги - Элайн Нексли

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Старуха лишь фыркнула, пожав плечами: – Откуда мне знать о его планах? Захотел – уехал, еще и девчонку с собой забрал. Неужели могущественный граф должен перед кем-то отчитываться? Хватит болтать. Иди наверх, там зайдешь в комнату справа. На столе еда.

– А…как же Лиан? – вырвалось у девушки, хотя она уже в следующую минуту пожалела о сказанном.

– Где такое видано, чтобы неженатые люди ночевали под одной крышей? По крайней мере, я не допущу, чтобы в моем доме девица спала с чужим мужчиной. Конечно, можешь оставаться здесь. Заснешь в коридоре на полу с любимым… Холодно, но ведь так спокойно, – съязвила Агнесса, поковыляв к маленькой двери и скрывшись за ней. Лиан, словно загипнотизированный, лишенный здравого ума, пошел молча за тетушкой, даже не взглянув на ту, которую совсем недавно сжимал в страстных объятиях любви. Вивиана хотела позвать его, но слова онемела на раскрытых губах, а рука повисла в воздухе. Девушка почувствовала, как обида медленно проникла в сердце, заполняя собой все потайные уголки. Почему любимый так боится этой старухи, почему молча и смиренно починяется ей? Неужели двоюродная тетя важнее, чем женщина, с которой собираешься прожить всю жизнь?

Вивиана, неимоверно устав после сумасшедшего дня, надеялась, что больше сюрпризов не будет. Но, увы, остался еще один… Комната… Неужели это ветхое, кривое, низкое сооружение можно было назвать спальней? В потолке красовались две огромные дырки, кое-как прикрытые с крыши соломой, скрипящая, узкая лежанка находилась прямо возле полуразбитого окна, везде гуляли ужасные сквозняки, не было ни камина, ни свечей. Вивиана увидела в дальнем углу запыленный сундук. Порывшись в нем, девушка отыскала две свечи, порванную, грязную простынь, кучу соломы, лежавшую на самом дне, маленький ножик, старый гребень и некое подобие подушки. Молодая женщина с большим трудом запалила свечку, но от ветра она постоянно гасла, и пришлось есть в полной темноте. Да, ужин тоже не отличался особой роскошью, но девушка, не евшая со вчерашнего утра, с радостью стала уплетать жидкий суп с рыбьим жиром, застывшую кашу и несколько гнилых яблок. Вивиана надеялась, что ей оставят хоть таз для умывания и чистое белье. Пришлось кое-как умыться небольшим количеством питьевой воды, а волосы, спутанные из-за песка, расчесать найденным гребем.

Сняв грязную одежду, девушка обнаженная легла в холодную постель, но ни одеяла, ни любой другой ткани не было, пришлось укрываться порванным платьем. К сожалению, накопившаяся усталость, чувство голода, не утоленное пресной едой, тревожные мысли не позволили Вивиане заснуть. Немного задремав, она почувствовала, как кто-то зовет ее. Открыв заспанные глаза, леди Бломфилд увидела над собой недовольное лицо Агнессы. «Господи, и поспать эта ведьма не дает», – пронеслось в голове у девушки.

– Просыпайся, – буркнула старуха. И только сейчас молодая женщина заметила, что уже совсем светло, а значит, пора и вправду вставать. Вивиана протерла болевшие глаза, и со злостью уставилась на старуху: – Одежду хоть новую дайте.

– Обойдешься. Одевайся в то, что есть, и выходи во двор.

– А как же завтрак?

– Эй, девочка, тебе не мешало бы вспомнить, что тут не королевская резиденция, а дом небогатой пожилой женщины. У меня еды даже на собственную дочку не хватает, еще и урожай в этом году плохой. Ничего, до ближайшей таверны потерпишь, не умрешь с голоду, – продолжала бурчать старуха, окидывая свою нежеланную гостью презрительным, оценивающим взглядом.

Когда дверь за Агнессой захлопнулась, а шаги стихли, Вивиана лениво поднялась с постели, пробежавшись босиком по ледяному полу. Со двора раздавались какие-то голоса, приглушенные крики и суматоха. Девушка в недоумении открыла окно, не моргающим взглядом смотря на происходящее на улице. Богато-убранная карета, запряженная тройкой коней, стояла прямо у самого крыльца, окруженная странными людьми в причудливых нарядах. Молодая женщина, жмурясь, сумела рассмотреть Лиана, одетого в роскошный, алый плащ, скрепленный тяжелой, сапфировой брошью, которая переливалась на солнечных лучах разными отблесками. Молодой человек что-то громко и нетерпеливо говорил, давал какие-то указания. Англичанка невольно залюбовалась этим сильным, волевым мужчиной с отважным сердцем. Внезапно он показался ей каким-то другим, холодным, чужим. Этот твердый, недрогнувший голос, сильный стан, одетый в богатые одежды, жесткость на выхоленном лице. Это был уже не юноша-камердинер, который с первого взгляда влюбился в наивную девушку, игравшую на лютне и распевавшую прекрасные песни своим дивным голосом. Теперь влюбленные глаза видели льва, искавшего желанную добычу.

Вивиана почувствовала, как страх уколол в самое сердце. Девушка никогда не думала о том, что будет с ней, если Лиан откажется от нее, отвернется. Сама того не понимая, луноликая красавица полностью отдала свою судьбу в руки возлюбленного. Но может ли он любить по-настоящему, может ли защитить? Молодая женщина тряхнула головой, отгоняя пугающие мысли, хотя прекрасно понимала, все события произошли слишком быстро и спонтанно. Лиан получил то, что хотел: девственность и тело юной девушки. Но если бы он и вправду любил, разве пожелал своей избраннице бесчестье и позор на всю жизнь?

Девушка стала медленно одеваться. Сердце бешено колотилось в преддверье чего-то не хорошего, а в ушах еще звенел голос этой подлой старухи.

Во дворе, на удивление, было довольно прохладно. Вивиана, поежившись, обхватила холодными руками плечи, недоверчиво посмотрев на Лиана, который, даже не замечая ее прихода, что-то обсуждал с высоким, темноволосым мужчиной лет сорока.

– Лиан, – леди Бломфилд дрожащей рукой коснулась молодого человека, потупившись под его суровым взглядом: – Ты…звал меня?

– А тебе не говорили, что встревать в посторонний разговор не красиво? – буркнул сэр Беверли, грубо отдернув пальцы девушки. Вивиана уже открыла рот, чтобы что-то возразить, но мужчина сделал предостерегающий жест: – Молчи и внимательно слушай меня. Мне нужно отправиться в Египет. Поэтому ты сейчас поедешь к матери в Уэльс, поговоришь с ней, расскажешь о наших отношениях. Вивиана, – Лиан положил руки на плечи молодой женщины, сжав их до боли, и внимательно посмотрел в глаза своей собеседнице: – Ты должна уговорить графиню дать согласие на наш брак. Я хочу, чтобы все земли Бломфилд принадлежали только мне, как зятю династии, хочу, чтобы ты стала моей законной женой, и я имел полное право распоряжаться твоей жизнью.

– Что за бред ты говоришь? – вырвалось у девушки. Она, резко отстранившись, с упреком и непониманием уставилась на своего возлюбленного. Все иллюзии, невинные мечты и представления о том, как все должно быть, развеялись по воздуху, как пепел. Уж не так Вивиана представляла себе предложение руки и сердца. Все произошло слишком быстро, необдуманно, грубо и невежливо. Спасение, совращение, ночь в ужасном доме, насмешки злобной тетки, теперь и эта новость об отъезде и неожиданной свадьбе. Где та тонкая любовь, страстный флирт, путь к сердцу дамы, что проходили влюбленные мужчины, желавшие получить согласие своих избранниц? Девушка почувствовала, как холод медленно подступает к сердцу, окутывая его своими горькими истинами. Лиан впервые заговорил о землях… Неужели все это нужно было лишь для того, чтобы выгодно жениться по расчету и получить процветающее графство, а вместе с ним и по – уши влюбленную девчонку, готовую на все ради любимого? Неужели в душе мужчины не было совершенно ничего, никакой любви, привязанности, страсти? Неужели все это – только миф, придуманный юной девушкой, наивной и совершенно ничего не знавшей о жестокой и несправедливой жизни?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию