Вивиана. Наперекор судьбе - читать онлайн книгу. Автор: Элайн Нексли cтр.№ 109

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вивиана. Наперекор судьбе | Автор книги - Элайн Нексли

Cтраница 109
читать онлайн книги бесплатно

Минуты мучительно утекали, ночь постепенно уступала место рассвету, но леди Бломфилд не решалась вновь выглянуть наружу. Лишь когда утренние лучики пробились в яму сквозь толстый слой всякой грязи, молодая женщина решилась, понимая, что не может вечно сидеть здесь, промокшая и грязная. Внезапно девушка вздрогнула от собственных мыслей. Платье… Она была одета вновь в свое платье, но, когда засыпала, укуталась только в покрывало, одолженное принцем. Кто-то переодел ее… Девушка быстро прогнала от себя эти мысли. Сейчас это неважно. Выглянув, Вивиана убедилась, что поляна пуста. Подняв платье, молодая женщина стала карабкаться. Наконец выбравшись из ямы, беглянка собралась бежать, но закричала, увидев, как прямо перед ней пролетела стрела, впившаяся в ствол дерева. Девушка обернулась и обреченно ахнула. Перед ней стояли те же разбойники…

Один из них поднял лук и проговорил: – Стой на месте и не смей двигаться, иначе вторая стрела пронзит тебя насмерть, – двое других разбойников вплотную подошли к ней и заломили руки за спину.

– Нет! Отпустите! Кто вы? Зачем я вам? У меня нет денег, драгоценностей, я обыкновенная иностранка! – высокий, темноволосый мужчина, возможно, главарь похитителей, подошел к своей пленнице и провел грубым пальцем по ее щеке: – Ты – лучшая драгоценность для нас. За твое красивое личико и привлекательную фигуру заплатят немало, – страх подкатил к горлу Вивианы, а слезы отчаяния застелили глаза. Девушка понимала, что бежать некуда, единственный шанс спастись был упущен. Молодой женщине внезапно в голову пришла идея. Она знала, что принц, возможно, станет ее искать. Незаметным жестом девушка сняла с пальца рубиновое кольцо, когда-то подаренное Лианом, и бросила его на землю. Наследник интересовался этим украшением, и, скорее всего, он вспомнит, кому оно принадлежит. Вивиана уже не вырывалась, когда ее посадили в повозку, а на руки одели кандалы.

Девушка вздрогнула и застонала, когда увидела в руке у одного похитителя кляп и черную повязку. Молодая женщина ничего не смогла поделать, и, сидя на жесткой лавке, чувствовала себя беспомощной и жалкой. Повозка, перекачиваясь из стороны в сторону, куда-то ехала, ржали кони, скрипели колеса, слышались приглушенные речи разбойников, но это, увы, были единственные звуки, окутывающие Вивиану. Девушка понимала, что они в каком-то заброшенном месте, и даже не пыталась сбежать. Куда она пойдет, окруженная высокими деревьями и густыми кустами? Да и какой правоверный мусульманин, уважающий себя и свой род, поможет неверной? Внезапно телега резко остановилась, качнувшись вперед. Бандиты помогли Вивиане подняться, и, взяв ее под локти, куда-то повели. Мертвая тишина пугала девушку. Ей казалось, что ее привели в какой-то другой мир, сделанный из молчаливости и скрытости. Молодая женщина через плотную повязку смогла разглядеть непонятные яркие блики, а уже через секунду сидела на чем-то мягком. Похитители рывком развязали глаза пленнице, а жесткие кандалы сменили на обыкновенные веревки. Вивиана, жмурясь, осмотрелась. Она полулежала на огромной, мягкой кровати, окруженная пестрыми подушками. Над головой нависало огромное сооружение из светильников, освещающих всю комнату. Девушка ахнула, коснувшись бархатных шкатулок, что были расставлены почти на каждом шагу. Это была какая-то странная, опасная сказка, погрязшая в золоте и богатстве.

– Куда вы меня привезли? – главарь бандитов злобно улыбнулся, сев рядом с молодой женщиной: – Я – Али Драгоценная Рука, торговец золотом, бриллиантами и…красивыми девушками, – негодование и злоба захлестнули Вивиану. Леди Бломфилд попыталась броситься к двери, но негодяй притянул ее к себе, прошептав на ухо: – Ты не единственный мой товар, но твоя красота столь прекрасна, что я не стал запирать тебя в подвале с остальными рабынями, а позволил пожить в этих царских покоях. Всех жительниц этой комнаты я именую, как Невольных Богинь под разными номерами. Ты – Невольная Богиня № 57. Пятьдесят седьмая избранная красавица, которой уготована судьба…обыкновенной наложницы. Я не стану отвозить тебя на невольничий рынок, а сразу подарю хозяину. Уверен, господин будет рад увидеть такую прелестную девочку. Не пытайся сбежать, здесь ты под тщательным присмотром моих лучших людей. Еще никому не удавалось ускользнуть от меня, правда, была одна такая несчастная… Но после поимки я уготовил ей страшную смерть. Сначала девушке не давали три дня есть, поили раз в день несколькими каплями. Потом изнасиловали, после ослабленную жертву я до полусмерти приказал избить кнутом, поскольку дрянь еще дышала, ей вырвали все волосы, обожгли руки…и грудь. Бедняжка извивалась, впадала в забытье, но я хотел, чтобы ее сердце остановилось от страшных, дьявольских мук. И мое желание исполнилось. Красотке сломали ноги и ребра. Не пережив адской боли, она умерла. Надеюсь, ты не хочешь для себя такой судьбы. А, знаешь почему я так зверски ее уничтожил? Потому что Али Драгоценная Рука придерживается трех золотых правил: первое – покорность пленников, второе – хороший, молчаливый товар, и, наконец, третье – бегство – значит извращенная смерть. Два моих законы ты уже нарушила, прикоснешься к третьему – не ведать тебе рассвета, – работорговец зашагал к двери, а Вивиана продолжала сидеть, пораженная зверским рассказом бандита.

Молодая женщина с отвращением посмотрела на завтрак, стоявший на хрустальном столике. Несмотря на голод, девушка поклялась, что не прикоснется к этой пище.

Глава 25

Джамиль несколько долгих, мучительных секунд смотрел на пустую лежанку и смятую постель, не веря своим глазам. Она исчезла… Его Вивиана, его оберегаемый цветок, она пропала: – Где вы?! Ну же, выходите! Виви!.. Виви! – араб тяжело рухнул на ближайший стул, окинув пустой дом грустным взглядом, наполненным слезами. Хоть молодой человек и верил сердцем, что любимая жива и с ней все в порядке, разумом понимал, что ее похитили местные разбойники. Вскочив, Джамиль помчался к коню, оседлав его и ринувшись в путь. Пришпоривая коня все сильнее и сильнее, принц летел навстречу своей любви, судьбе, навстречу той, что приворожила его душу. Наследник обреченно натянул поводья, принуждая кобылу остановиться. Мужчина осмотрелся. Его окружали лишь густые, зеленые, насыщенные заросли и высокие деревья. Вдруг взгляд мусульманина упал на крошечное колечко с сердцем в середине. Спешившись, Джамиль поднял украшение и положил себе на ладонь. Кольцо Вивианы… Это была ее драгоценность, та, которую девушка тщательно скрывала от посторонних глаз. Араб отлично понимал, что у молодой женщины были мужчины в Англии, что она любила, и любили ее, ибо только влюбленный может подарить украшение в виде сердца. Мусульманин застонал от острой ревности. Сжав в руке кольцо, Джамиль с наслаждением слушал, как оно трещит: – Это моя женщина, я люблю ее, только я, – с ненавистью выбросив драгоценность, Джамиль вновь запрыгнул на коня и отправился по дороге, где еще едва виднелись следы лошадей. Принц поклялся, что спасет Вивиану.

* * *

Англичанка тяжело вздохнула и опустилась на мягкие, пушистые подушки, всматриваясь в единственное крохотное окошко, скрытое решетками. Девушка знала, что играть с Али Драгоценной Рукой опасно, и не пыталась бежать. Все равно она чужеземка в этих краях, и, рано или поздно, попадет в плен, если не будет защищена могущественным человеком. Вивиана понимала, что таким человеком был Джамиль, но он далеко, и, возможно, уже и не ищет свою служанку. Внезапно на ум молодой женщины пришла блистательная идея. Поднявшись, Вивиана направилась к двери и постучала. В маленьком окошке появилось озабоченное лицо охранника: – Что тебе нужно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию