Месть Триединого - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Корепанов cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть Триединого | Автор книги - Алексей Корепанов

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

‒ Что «вот-вот»?

‒ Про гроб ты очень точно подметил…

‒ Да пошел ты! ‒ Портос в сердцах плюнул в друга, но не попал. ‒ Лучше давайте думать, что тут можно предпринять. Не торчать же здесь, пока не подохнем! Жрать, между прочим, охота… Давайте, включайте мозги, должны быть варианты!

‒ Если бы… Не суетись, Юл. Думаю, вскоре нам все подробно объяснят. Объявят приговор. ‒ Арамис вновь грустно усмехнулся. ‒ Вот и все варианты, других не бат… не вижу.

Портос угрюмо засопел, а потом тоскливо повторил:

‒ Жрать охота ‒ сил нет… Они нам что, промывание желудка устроили?

‒ Вряд ли, ‒ сказал Арамис. ‒ Наверное, мы просто долго в отключке были. Потерпи, Юл, скоро уже ничего не захочется. Голод пройдет. Навсегда…

‒ Спасибо, дружище, успокоил! ‒ свирепо вращая глазами, процедил Портос.

‒ Может, Граната… ‒ начал было Арамис, но тут же замолчал.

‒ Что ‒ Граната? ‒ встрепенулся Портос.

‒ Может, опять захочет законнектить, показать своих очередных подружек. Никто из нас не ответит, вот он и забеспокоится… Хотя…

‒ А он что, уже выходил на связь? ‒ спросил Крис. ‒ Когда это?

‒ Когда мы с Юлом в моей каюте сидели, ‒ пояснил Арамис. ‒ Эти еще не пришли… Звонит, пьянющий вдрабадан. Показывает, как на столе у него хошка голышом отплясывает…

‒ И ты ему сказал про беллизонок? ‒ В душе у Габлера забрезжила надежда.

‒ Да, сказал, что в кабаке с ними посидели, а ты и дальше там остался, до победы.

‒ Фигня все это, ‒ уныло сказал Портос. ‒ Ну, не достучится он до нас, и что? Подумает, что мы все-таки решили оттянуться и теперь лежим в отрубе.

‒ Может, и так, ‒ согласился Арамис.

В подземелье вновь наступило безрадостное молчание. Выхода не было… Не было.

‒ Она сказала, что мне зачтется, ‒ вдруг сообщил Крис.

Портос поднял брови:

‒ Кто сказал? Беллизонка твоя? Что зачтется?

‒ Я там, в кабаке галерном, одного немного поучил вежливости, ‒ объяснил Габлер. ‒ Он ее оскорбил. И она сказала: «Тебе зачтется»…

‒ Радуйся, Гладиатор, ‒ с иронией произнес Портос. ‒ Значит, тебя пощадят. Нас с Лино ухайдакают, а тебе только яйца открутят. Считай, тебе крупно повезло.

‒ Не переживай, Юл, ‒ сказал Арамис. ‒ Может, нас не больно зарежут: чик ‒ и мы уже на небесах.

Портос с грустью посмотрел на него:

‒ А помнишь, что Граната сочинил? «Если файтер сдох ‒ он совсем уж плох».

‒ Да, это точно, ‒ согласился Арамис.

Габлер закрыл глаза. Он не мог больше смотреть на эти каменные стены, на проем, ведущий в коридор. Скоро, ох скоро кто-то придет оттуда, из темноты. Придет по их души.

Он злился на себя за то, что не до конца поверил собственным подозрениям, дал себя облапошить. Сам покорно пошел в ловушку. Своими руками сложил собственный погребальный костер.

И еще ему было жалко себя. И маму жалко, и отца. Их подкосит его смерть… А вот на Анизателлу у него зла не было. Габлер еще раз прислушался к себе: нет, не мог он на нее злиться.

Не мог…

‒ Не спи, Гладиатор, еще наспишься, ‒ услышал он голос Портоса. ‒ А вообще, парни, кто его знает… Может, сумеем договориться?

‒ Это что, рыдать и пощаду у них вымаливать?! ‒ возмутился Арамис. ‒ У тех мокрощелок?

‒ Почему ‒ «рыдать», Лино? Попробовать им объяснить. Задачу, которую нам поставили, объяснить. Вообще, ситуацию. У нас же служба, приказ есть приказ. Мы же не из-за собственной кровожадности бойню устроили.

‒ Не уверен, что они нас послушают, ‒ произнес Арамис. ‒ Очень не уверен. Как считаешь, Гладиатор?

Габлер открыл глаза. Подумал и сказал:

‒ Не важно, как я считаю. Важно, как будут считать они. А судя по тому, как они обошлись с Джеком…

Он не договорил, потому что в коридоре послышались шаги. Шаги приближались.

‒ Ну, вот и пришли по наши души, ‒ уныло произнес Арамис. ‒ Все хорошее когда нибудь кончается.

Портос крякнул и промолчал, а Габлеру вспомнилась строчка из задорной песни, которую Граната как-то распевал в кабаке: «Ну, так что? Покажем этим гадам, как лихие парни умеют умирать…»

И вот они одна за другой шагнули в проем ‒ две довольно высокие фигуры в знакомых уже зеленых плащах и одна потоньше и пониже ‒ в синем. При виде ее Габлеру сразу вспомнились три тени с какими-то цилиндрами, которые он встретил в подземелье горного храма. Бледные лица вошедших были видны достаточно хорошо. Крис сглотнул, узнав Низу. Только она теперь отнюдь не походила на девчонку-студентку, и ее строгий взгляд наводил на мысль о богине возмездия. Ее спутниками были мужчины, жрецы с круглыми знаками Беллиза, которые висели на продетых в мочки ушей цепочках. На их лицах тоже не замечалось и следа благожелательности. Далеко в помещение заходить эти трое не стали, остановились в двух шагах от проема ‒ девушка посредине, мужчины по бокам.

Ни один из файтеров не проронил ни слова. Напрягшись, они ждали оглашения приговора. Крис не сводил глаз с Анизателлы, но девушка не смотрела на него. Она впилась взглядом в пол в центре помещения, и когда заговорила, Габлеру показалось, что беллизонка читает появившиеся там невидимые ему строки.

‒ Мы вернули вас сюда, чтобы убить, ‒ ровным холодным голосом произнесла она, и у Криса словно что-то оборвалось внутри, а Портос шумно вздохнул. ‒ Вы должны ответить за содеянное. Такова воля единомножественного Беллиза-Беллизона-Беллизонов. Поднявшие руку на служителей его, те, которые прервали их прохождение в пятом слое фии, должны окончить и свои пути. Ибо тот, кто уроняет других, сам подлежит падению. Да исчезнет без остаточного следа их лайо в кругах пустот! ‒ Она вдруг взглянула на Криса и добавила, уже не торжественно и грозно, а горько: ‒ Вы убили и моего отца…

И Габлер понял, что ни о каком снисхождении не может быть и речи. И он, и Арамис, и Портос были обречены на то, чтобы исчезнуть в «кругах пустот». Без права на апелляцию.

Все было ясно и понятно.

Двое в зеленых плащах не шевельнулись, лица их оставались застывшими, как у статуй, и недоброжелательными. А девушка вновь заговорила. Из голоса ее исчезла горечь, и он опять стал ледяным:

‒ Вы будете убиты во время похоронного обряда над теми, кого убили вы. Таков обычай.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию