Книга 1. Прорыв - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Корепанов cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книга 1. Прорыв | Автор книги - Алексей Корепанов

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, ты именно свихнулся, посткапитан! С чего ты взял, что в подпространстве можно свободно разгуливать?

— Я так предполагаю…

— Ах, он, понимаешь ли, предполагает! С чего тебе в голову взбрело такое предположение?

— Я не вижу другого объяснения этому исчезновению.

— Ах, он не видит! Но это не значит, что такого объяснения нет!

— Господин полковник, я принял решение, — упрямо сказал Шерлок.

— Ах, он принял!.. — буквально задохнулся Манжули. — Я тебе сейчас приму! Не ты пока принимаешь тут решения, а я!

— Дело поручено мне, мне и решать, — гнул свое Тумберг.

Полковник принялся молча хватать ртом воздух и фыркать. Вид у него был такой, что Шерлоку невольно захотелось отодвинуться подальше от ДС-комма, словно аппарат мог превратиться в телепорт и дать возможность Манжули оказаться здесь, в глиссере.

— Значит, вот так ты решил? — наконец зловеще произнес начальник сектора. — За командировку не отчитаться… остаток командировочных не вернуть… угробить ценнейшее транспортное средство…

— Почему угробить? — возразил Тумберг. — Глиссер вернется из Дыры. Куда лететь, он знает. И свою банковскую карточку я в нем оставлю и код напишу… Снимете остаток командировочных… Если в подпространство можно попасть, то и вернуться оттуда можно… А если нет, я придумаю, как дать о себе знать, не сомневайтесь. Тот же Обер мне и подскажет.

— Слушай сюда, мальчишка! Я сейчас же связываюсь с КПП, и тебя не пустят в Дыру!

— Поздно, господин полковник. Они уже дали разрешение. Теперь, чтобы меня остановить, им придется уничтожить глиссер. Вместе со мной. А вот это уже и будет уничтожение ценнейшего транспортного средства.

Манжули заскрипел зубами и отстранился от экрана.

— И почему никто не заметил, что ты сумасшедший? — задумчиво вопросил он. — Что ж, будет тема для серьезного разговора кое с кем… Ты поступаешь очень некрасиво, Шерлок. Так поступают трусы. Знаешь, что мне до тебя не дотянуться, и позволяешь себе…

— Если бы я сказал вам это при встрече, господин полковник, вы не дали бы мне такого шанса. Что, нет?

— Ах, безумец… — покачал головой Манжули. — А как насчет того, что я похлопочу о присвоении тебе нового звания? Найду, за что. Если ты откажешься от своей затеи, разумеется.

— Не помню, кто это сказал, господин полковник, но, по-моему, сказано неплохо: «Разубеждать решившегося — недостойное дело. Если зрячий идет к пропасти — останавливающий его подобен слепцу» [21] .

— Тут ключевое слово «зрячий»! — вскричал Манжули. — А ты слепец! Безумный слепец! Вернешься, считай, что ты уволен… или нет, наоборот! Одумайся, Шерлок!

Тумберг устремил на полковника твердый взгляд.

— Помните, создатель Шерлока Холмса решил закончить с историями о великом сыщике и устроил ему смертельную схватку с профессором Мориарти? Однако читатели заставили автора «оживить» Холмса. Думаю, читатели моей жизни тоже не позволят мне так вот просто умереть. Ведь впереди меня ждет множество сложнейших дел, которые я должен распутать. Так что все будет в порядке, господин полковник! Я отыщу этих голубков!

— Сумасшедший… — бессильно прошептал Вентор Манжули. — Меня же твой отец в порошок сотрет…

— Он меня поймет, — уверенно заявил Тумберг-младший. — Всё, господин полковник, ухожу со связи — Дыра зовет. Ждите от меня весточки!

И Шерлок выключил ДС-комм.

Глава 9. Клубок событий

Подкатился

Под ворота,

Добежал

До поворота.

Там

Попал

Под колесо…

Из стихотворения Темных веков.

Корма «Трицератопса» выглядела совершенно обычно, без каких-либо повреждений. Этакая здоровенная бронированная задница, которую сколько ни пинай, никакого вреда ей не случится, а вот пальцы на ноге отбить можно запросто. Но присутствовала и некоторая странность: корма была приподнята, словно боевая машина въехала в яму, уткнулась стволом в противоположную стенку, да так и не смогла выбраться оттуда. В такое не верилось — не страшны «трицеру» ямы, да и что ему мешало просто дать задний ход и поискать путь получше? Что-то случилось с двигателем? Видать, поломка была серьезной, экипаж разместили по другим машинам, а эту оставили здесь… Возле гусеницы лежала знакомая банка, то ли пустая, то ли полная. Хотя вряд ли полная — кто же будет разбрасываться тушенкой?

— Что это с ним? — пробормотал Тангейзер. — Горючка кончилась, что ли?

— Дело тут не в горючке, — подал голос Спиноза, и голос этот был каким-то не очень уверенным. — Я запустил воздушный разведчик, сейчас увидите, как это выглядит сверху.

Силва напрягся в кресле, как перед прыжком во что-то неприятное, типа ямы с горящим напалмом, а Диони непроизвольно втянул голову в плечи. Вероятно, ему представилось что-то похлеще. Например, неприятельское орудие, нацелившее здоровенный ствол прямо в его не очень широкую беззащитную грудь. Через мгновение картинка на экране сменилась. Воздушный разведчик давал обзор с десятиметровой высоты, и картинка эта была просто удивительной. В размолотой гусеницами боевых машин рощице не наблюдалось никакого «трицера». Точнее, наблюдался двухметровой длины обрубок кормы, а впритык к нему, как зеркальное отражение, стоял такой же двухметровый обрубок. Задняя его часть располагалась выше, а передняя — ниже, и вся композиция смахивала на римскую цифру «V», только угол между палочками-обрубками был больше, чем у этой цифры.

— И зачем это их распилили и состыковали? — озадаченно спросил Тангейзер.

Дарий подался еще ближе к экрану и ткнул в него пальцем.

— Банка… Такая же, на таком же расстоянии от кормы…

— Ага… — растерянно кивнул Диони. — И что?

— Тебе не кажется, что «трицер»… ну, его зад, будто в зеркале отражается?

— А почему только зад отражается? Этот «трицер» что, в какое-то зеркало въехал?

— Скорее, проехал рядом с зеркалом, сбоку, — медленно, морща лоб в раздумьях, сказал Силва. — Стоит на земле зеркало, к его краю по перпендикуляру приближается «трицер». Пересекает линию, по которой стоит зеркало, и ныряет в яму, так что перед зеркалом остается только корма. Она и отражается, и получается вот такая фигура, — Дарий вновь ткнул пальцем в экран. — Из люка выбрасывают банку — и она тоже отражается. Там не две банки на самом деле, а одна…

— Не клеится, — помотал головой Тангейзер. — Тогда и деревья эти раздавленные должны зеркально отражаться. А они разве так отражаются? И где остальной «трицер»? За линией зеркала его не видать что-то…

— Да-а… — протянул Силва, завалился в кресло, словно проверяя на прочность его спинку, и поднял глаза к потолку. — Загадка… А что скажет по этому поводу уважаемый Бенедикт? Есть какая-то информация о чем-то подобном?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию