– Абсолютно с вами согласна, – сказала я, – но, увы, я пришла за болеутоляющим. Голова разламывается.
Артур достал из кармана халата очки.
– Рецепт, пожалуйста!
– У меня его нет, – грустно ответила я.
Фармацевт снял очки.
– Сходите сначала к доктору, а уж потом сюда.
Я начала упрашивать аптекаря:
– Приехала ненадолго, не знакома с местными врачами. Пожалуйста, проявите сострадание, мигрень терзает меня как голодная акула.
Артур не дрогнул:
– Боль может иметь разные причины. Повышенное либо пониженное давление, остеохондроз шейного отдела позвоночника, спазм сосудов, опухоль, гайморит, синусит, менингит…
– Ой, мама, – прошептала я.
– Надеюсь, у вас нет ничего серьезного, – поспешил утешить меня Артур. – Погода слякотная, давление скачет, многие сейчас жалуются на недомогание.
Я изобразила бурную радость:
– Отлично, диагноз есть, осталось приобрести лекарство.
Артур посуровел.
– У меня нет высшего медицинского образования, я не могу вас лечить. Дам средство, снижающее давление, а у вас окажется гипотония. Нехорошо получится.
Я неожиданно вспомнила недавно прочитанный роман замечательной писательницы Гармаш-Роффе, она русская, но живет во Франции и пишет прекрасные детективы. Вроде у нее героиня пользовалась в аптеке тонометром. Или об этой услуге писал другой автор? В любом случае у меня есть что сказать.
– В Париже в некоторых аптеках можно померить давление.
Артур чуть наморщил нос.
– Французы! У них свои порядки. В Бургштайне вам могут назвать ваш точный вес и рост, это безопасно для здоровья. Вон там стоит аппарат. Хотите попробовать?
– Спасибо, нет, – отказалась я. – А что за коробка лежит у кассы? Это не тонометр?
– Определитель веса мозга, – серьезно ответил Артур, – очень модная вещь, многие берут.
Глава 23
– Какой смысл определять вес мозга? – изумилась я.
Артур погладил коробку.
– Познавательно. Занимательно. Хотите попробовать? Всего за пятьдесят евроцентов!
– Это не больно? – на всякий случай спросила я.
Провизор аккуратно снял крышку, поставил на прилавок предмет, отдаленно похожий на будильник, и сказал:
– Работает на батарейках.
– Он электрический? – изумилась я. – Тогда лучше не надо, еще током ударит.
– Холодильник включен в розетку, – пожал плечами фармацевт, – но вы же спокойно открываете дверцу.
– Голод не тетка, – нашлась я.
Провизор взял два электрода, приложил к своим вискам и через секунду попросил:
– Посмотрите на экран, какая там цифра?
– Один килограмм двести пятьдесят два грамма, – отчеканила я.
– Правильно, – согласился Артур, – видите, это очень просто, я не ощутил ни малейшего дискомфорта.
Из подсобного помещения вышла девушка. Она несла в руках упаковки с разноцветными ватными шариками.
– Леночка! – оживился Артур. – Разреши измерить твой мозг?
– Хорошо, – согласилась помощница и покорно дала прислонить к своей голове электроды.
– Один килограмм сто граммов, – огласила я.
– Верно, – обрадовался провизор, – женский мозг слегка меньше мужского.
– Вечно мы у них дуры, поэтому так прибор и сконструировали, – нараспев произнесла Лена и положила вату в нижний ящик длинного комода.
– Ну, решайтесь, – вкрадчиво сказал Артур, – пятьдесят евроцентов не деньги. Да и сам аппарат не роскошь, у нас его можно приобрести за сорок евро.
Я поежилась.
– Страшновато. Может, вы способны терпеть боль, а я падаю в обморок при виде бормашины.
Сидевшая на корточках Лена повернулась:
– Знали бы, что делается с Артуром при виде кабинета с табличкой «Стоматолог»! Он туда без памперсов не входит!
– Глупости, – возмутился провизор. – Ладно, продемонстрирую на Мусе. Милая, ты где? Мусь, Мусь, Мусь!
Из-под прилавка вылезла болонка и посмотрела на хозяина. Понимаю, что вас удивляет присутствие собаки в аптеке, но Бургштайн не Москва. Надписей «С животными вход запрещен» здесь не увидите. Владельцы псов преспокойно сидят со своими любимцами в ресторанах, гуляют по городу, посещают торговые центры, ездят с четвероногими в общественном транспорте. Впрочем, собаки хорошо воспитаны, они не затевают между собой свар, не лают на незнакомых и выглядят намного достойнее, чем некоторые дети. А в связи с декабрьской непогодой все собаки Бургштайна облачились в непромокаемые стеганые куртки с капюшонами, нацепили резиновые сапоги и стали похожи на рождественских гномов.
– Муся, – заворковал Артур, – дай головку. А вы посмотрите на экран.
– Семьсот граммов, – огласила я результат.
– Вчера было шестьсот восемьдесят, – хихикнула Лена, – у Муси полушария поправились.
– Теперь ваша очередь! Не бойтесь! Даже Муся спокойно выносит измерение, – соблазнял меня провизор. Наверное, он имел небольшой процент с каждого проданного агрегата.
– Ладно, – сдалась я, вынимая из кошелька монету.
Моих висков коснулись резиновые присоски.
– Читайте, – заговорщицки произнес Артур.
– Пятьсот граммов! – протянула я.
– Меньше, чем у Муси! – ехидно констатировала Лена.
– Извините, сбой системы, – засуетился провизор, – наверное, батарейка умирает, сейчас поменяю. Вот, проведем процедуру заново.
– Четыреста девяносто девять, – завопила Лена.
Я уставилась на болонку и ощутила прилив обиды. Неужели у популярной писательницы ума меньше, чем у собаки?
– Ерунда какая-то, – забубнил Артур и прикрепил электроды к своей голове.
На экране появилась цифра 1.252.
– Замечательно работает, – заржала Лена, – давайте на мне проверим!
1.100!
– Теперь Муся! – воскликнула Лена. – О! Она у нас Сократ! Как вас зовут?
– Виола, – представилась я.
– Отличное имя, – одобрила Лена и, не дожидаясь моего согласия, прижала к моим вискам электроды.
– Пять, два нуля, – озабоченно произнес Артур, – надо признать, ваш мозг не велик.
– Вы еще интеллигентно выразились, – вздохнула я, – похоже, под моей черепной коробкой пусто.
Лена прыснула и ушла из зала, я в легкой растерянности обратилась к Артуру:
– Не знаете, существуют ли препараты, увеличивающие вес мозга?