Тайны Древнего Лика - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Корепанов cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны Древнего Лика | Автор книги - Алексей Корепанов

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

— У нас есть взрывчатка? — осведомился Леопольд Каталински, рассматривая собственные ногти. — Или ты полагаешь, что ключ висит там рядом, на гвоздике?

— У нас есть буры, у нас есть твой экскаватор и классный нанотехнолог! — воскликнул пилот. — Что-нибудь придумаем. Не хочешь же ты сказать, что, очутившись перед дверью, не попробуешь ее открыть?

— А, пожалуй, попробую, — немного помолчав, согласился Каталински.

— Вот именно! — Голубые глаза Торнссона блестели, как море под полуденным солнцем. — Думаю, каждый из нас попробует, и командир попробовал бы, будь он с нами. Мы открываем дверь, входим… А теперь вспомните, что случилось с теми, кто вскрыл гробницу Тутанхамона.

— «Проклятие фараонов»… — приглушенным голосом сказала Флоренс. — Целая вереница смертей участников экспедиции. И не только участников.

— «Смерть раскинет свои крыла над тем, кто нарушил покой фараона», — добавил Алекс. — Так было написано на глиняной табличке, которую нашли в усыпальнице. История жутковатая…

— Над нами не раскинет, не переживайте, — заверил Каталински. — Что-то я не видел в программе нашего увлекательного турне такого пункта: проникнуть внутрь нефракталов Кидонии. По возможности осмотреть поближе — да. Но не более. Или такое задание получил непосредственно специалист? — Каталински пронзил ареолога взглядом своих жгуче-черных, чуть навыкате, глаз.

Алекс Батлер спокойно выдержал этот взгляд и отрицательно покачал головой:

— Нет, дорогой Лео, я такого задания ни от кого не получал. Даже разговора об этом не было… вернее, был, но очень-очень неконкретный. На уровне общих рассуждений. Однако я полагаю, что при разработке программы экспедиции возможность обнаружения каких-то входов в нефракталы предусматривалась. Во всяком случае, у командира есть предписание на этот счет. Я задавал ему такой вопрос, и он ответил, что все сообщит в свое время. Так что это в его компетенции.

— В смысле, лезть нам туда или не лезть? — спросил Каталински.

— Да, именно так, — подтвердил ареолог.

— Хорошо, допустим, предписано: лезть. И мы лезем. Но! — Каталински воздел указательный палец. — Лезем не голышом, не в майках и шортах, а в полном защитном снаряжении и с собственным заплечным воздухом. Что такое на самом деле «проклятие фараонов»? Либо болезнетворные микробы, либо яды. Либо — и то и другое. Нам такое не грозит. Во всяком случае, я на это очень надеюсь.

— Есть еще «стражи пирамид», — прищурившись, заметил Батлер.

Инженер выпрямился на складном табурете, со стуком поставил на стол банку с соком.

— А это еще кто такие?

— Статуи, духи разные, — пояснил ареолог. — В общем, охранники.

Каталински усмехнулся и махнул рукой, словно отгоняя муху.

— Да брось ты, Алекс ты наш яйцеголовый. Такими штучками только малолеток пугать.

— Почему? — вмешался Торнссон. — Какие-то системы защиты там вполне могут быть.

— Системы защиты — возможно, — кивнул Каталински. — Духи — нет. Духи если и есть, то гораздо дальше, на Плутоне, их царство там.

— Господи, как все это интересно, — зачарованно сказала Флоренс и оглянулась, словно почувствовав у себя за спиной чью-то тень, чье-то незримое присутствие. — Сфинкс… Пирамиды… Гор Красный… — Она встрепенулась, подалась к столу. — А знаете что? Давайте назовем это место, место нашей посадки, Берегом Красного Гора. Кидония — это Кидония, она большая — а вот именно это место, вот здесь… — Она потыкала пальцем в стол.

Леопольд Каталински, разумеется, тут же скривился.

— А почему не Берегом Золотого Руна? Почему не Равниной Леопольда-Зета? Или, скажем, не Марсианской Америкой?

— Да брось ты, Лео ты наш ненаглядный, — дружелюбно сказал Батлер. — Чем тебя не устраивает предложение Фло?

— По-моему, неплохое название, — добавил Свен. — Берег Золотого Руна не проходит по соображениям секретности нашей миссии. Леопольд-Зет — несколько нескромно, Лео. А Марсианская Америка… Зачем нам тут Америка? У нас своя есть, на Земле.

— Ладно, согласен, — сдался Каталински, всем своим видом демонстрируя усталость. Заложив сцепленные руки за голову, он потянулся и длинно зевнул. — Давайте-ка спать, колумбы. Пока марсиане не нагрянули…

…Лежа в постели, уже в полудреме, Флоренс Рок думала о командире. Как там сейчас ему, в черной пустоте? В одиночестве… Над Красным Гором…

11

Алекс Батлер проснулся от странного громкого звука — казалось, возле самого его уха вибрирует слабо натянутая струна. Он рывком сел на двухъярусной койке, еще не в состоянии отделить реальность от тяжелого тоскливого сна, который только что снился ему. Почти тут же в грузовом отсеке зажегся неяркий свет — это Свен Торнссон, который расположился внизу, включил настенный светильник. Флоренс приподнялась, облокотившись на подушку, и встревоженно обводила взглядом ряды контейнеров. И только устроившийся на верхнем ярусе, над нанотехнологом, Леопольд Каталински продолжал спать, с головой укрывшись одеялом.

Струна стонала на одной и той же заунывной ноте, от этого рыдающего непрерывного звука ныли зубы, и у ареолога возникло острое желание тоже сунуть голову под одеяло. Звук шел извне, из наружного микрофона, но было непохоже, что это просто завывает ночной ветер. Торнссон, чертыхнувшись, дотянулся до лежащего на полу пульта дистанционного управления и отключил микрофон. Наступила тишина, в которой раздавалось только негромкое размеренное посапывание Каталински.

— Это ветер, — ответил Батлер на невысказанный вопрос Флоренс. — По ночам тут довольно сильно дует. Гаси свет, Свен.

— Не очень-то похоже на ветер, — пробормотал пилот, выключил свет и, немного поворочавшись, затих.

Слышно было, как в тишине коротко вздохнула Флоренс.

А Батлер, опустив голову на подушку, смотрел в темноту, невольно прислушиваясь, — не донесутся ли извне, проникнув сквозь корпус модуля, еще какие-нибудь звуки.

Конечно, можно было встать, пойти в кабину и включить экран внешнего обзора. Только что увидишь на экране темной марсианской ночью? Тут нужен прожектор, а где его взять? Прожектор не входил в комплект оборудования, потому что никаких ночных работ программой экспедиции не предусматривалось — ночью астронавты должны были спать. Можно было просто выйти через шлюзовую камеру — натянув комбинезон, захватив с собой фонарь, — но что это в конечном счете могло дать? Батлер был уверен, что не обнаружит возле модуля ничего нового — не выли же это, в самом деле, какие-нибудь марсианские волки! Нужно было спать, набираться сил перед предстоящим напряженным днем.

Но Алекс не мог заснуть. Посапывал Каталински, что-то бормотала во сне Флоренс, ровно дышал Торнссон, и корпус модуля не пропускал никаких звуков снаружи… если там продолжали раздаваться какие-то звуки.

И вновь, как рыба из темных глубин, всплыла из подсознания мысль: этот заунывный вибрирующий звук как-то связан с «Лицом». И багровые всполохи, и ночные звуки имели отношение к Сфинксу, порождались этим исполином. Сфинкс, похоже, был не просто гигантской скульптурой древнего марсианского Фидия — что-то там происходило… Ареолог вновь представил себе усмехающийся лик-маску, каким тот открылся с борта снижавшегося модуля: прорезь рта, высеченный из камня нос, каменная слеза и белесая пелена в провалах глазниц. Что это за пелена? А если это вовсе не туман и не лед? Забраться бы туда, наверх, взять пробы, провести исследования…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию