Месть драконов. Закованный эльф - читать онлайн книгу. Автор: Бернхард Хеннен cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть драконов. Закованный эльф | Автор книги - Бернхард Хеннен

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

С противоположного берега донеслись звуки рогов. Очевидно, это караульные вражеского войска подали сигнал и теперь торопливо покидали свои посты, чтобы бежать в лагерь лувийцев, который располагался совсем неподалеку, спрятанный за холмами. Артакс поднял руку и обернулся к своим людям. За ним следовали больше ста колесниц и пестрый отряд численностью в сто пятьдесят воинов.

— Идите теперь на расстоянии шагов пятидесяти, — крикнул он им. — Лувийцы должны видеть, что это не атака. Мы просто потребуем выдачи предателя Бессоса.

С этими словами он щелкнул поводьями по украшенным перьями гривам обоих своих вороных коней. Подпрыгивая на кочках, колесница понеслась вниз по склону. Артаксу пришлось ухватиться за поручень сбоку, чтобы не выпасть из колесницы. Кожаный пол под ногами пружинил при каждом ударе. Он отказался от колесничего. Хотел встретиться с лувийцами в одиночку.

В неглубоком русле реки вороные перешли на быструю рысь и с разбегу влетели на берег. Пыльно-бежевые холмы на берегу были пусты. Нигде ни единого лувийца. Но сигнальные рожки не утихают.

Лабарна, новый бессмертный Лувии, наверняка готов к встрече. Он не настолько глуп, чтобы думать, что Артакс не станет преследовать предателя Бессоса. Артакс оглядел череду холмов и отыскал дорогу, где мог подняться на одну из невысоких вершин. Слева от него к борту колесницы был привязан его боевой штандарт со знаком крылатого солнца. Они должны видеть издалека, кто идет к ним.

Когда он добрался до вершины, то в просторной долине увидел войско Лувии. Лабарна не отозвал своих солдат, как он. Они были сильны и в строгом порядке двигались к пересохшей реке. Судя по всему, единственной неожиданностью для них стало то, в каком месте он перешел реку. А так они были готовы: в этот миг эскадроны колесниц обогнали колонны марширующей пехоты, чтобы встать во главе войска. Над войсками взметнулась небольшая туча пыли. Казалось, они только что пришли в движение, иначе облака пыли выдали бы их раньше.

Вторая колесница достигла гряды холмов и остановилась рядом с Артаксом.

— Дерьмо, — выругался Матаан. — Нужно отходить. Сейчас же! Они нас раздавят.

Артаксу редко доводилось видеть князя рыбаков настолько взволнованным. Несмотря на наличие у него титула сатрапа, Матаан был человеком решительным. На нем был бронзовый доспех с вмятинами, под ним — простая, запачканная кровью туника, которую, очевидно, не стирали со дня великой битвы. Плюмаж на шлеме слегка клонился набок после удара. При виде Матаана — его выдубленного непогодой лица и носа, похожего на клюв хищной птицы, — понимал, что перед ним закаленный в боях ветеран. Если такой воин приходит в отчаяние, судя по всему, дело действительно плохо.

— Мы должны отступить, бессмертный. Немедленно! Вы погубите нас всех. Очевидно, нас ждали. Возможно, Бессос договорился и с Лабарной.

Среди приближающихся войск Артакс заметил мужчину, превосходившего по росту всех. В качестве шлема у него была волчья голова, а шкура серого хищника свисала на спину. Две длинных волнистых пряди спадали с висков на плечи. На нем был простой бронзовый нагрудник и поножи без украшений. В правой руке он сжимал массивную булаву. Лабарна! Бессмертный Лувии не стоял на колеснице, не ехал верхом на слоне, как всегда поступал Муватта. Он шел пешком.

— Веди наших людей на холмы, чтобы лувийцы видели, что мы не привели с собой все войско.

Матаан вздохнул.

— Разве не разумнее было бы отойти за реку?

Артакс просто покачал головой.

— Может быть, поступить так было бы мудро, но тогда Бессос одержал бы победу, не нанеся ни единого удара. К его восстанию присоединятся другие сатрапы. Сейчас я уже не могу повернуть назад. На холмах наши воины будут в хорошей оборонительной позиции. Веди себя уверенно с ними, Матаан. Ты хороший командир.

Сатрап отсалютовал.

— Как прикажете, бессмертный, — он натянул поводья и направил свою колесницу вниз к приближающимся войскам.

Артакс подождал еще один миг, а затем поехал навстречу лувийцам. Они встретились там, где начиналась лощина. В почти могильной тишине, среди которой раздавался лишь перестук подков лошадей, первые колесницы расступились перед ним. Он отчетливо видел страх и напряжение на лицах вражеских воинов. Каждый недоверчиво следил за его движениями.

Марширующие копьеносцы остановились перед ним. Кто-то отдавал приказы. Воины расступились, отошли к флангам и образовали стену из поблескивающих золотом бронзовых щитов, и Артакс заставил лошадей остановиться. Они встречали его так, словно он один стоил целого войска.

— Лабарна из Лувии, выйди вперед, — крикнул Артакс, и его голос разнесся далеко над холмами. — Мы оба не хотим, чтобы пролилась кровь наших людей. Давай поговорим, как мудрые правители. Я знаю, что ты гораздо дальновиднее Муватты.

Ты льстишь ему. Умно! Если ты отнесешься к нему с уважением, это повысит его статус среди его людей. Пару дней назад он был всего лишь капитаном, каких дюжины. Сейчас ему нужна любая поддержка.

— Его сделала бессмертным богиня, — мысленно возразил Артакс. — Я-то чем лучше?

Та же самая богиня, которая перед этим обезглавила Муватту и милость которой, судя по всему, вещь переменчивая. А ты — король с мечом духов, который одолел Муватту на поле битвы и которого еще никто не побеждал. Я полагаю, что твой авторитет среди лувийцев выше, чем престиж нового правителя. Отнесись к Лабарне с уважением, и он будет благодарен тебе за это, если он умный человек.

От группы воинов отделился Лабарна. Огромная булава покоилась у него на плече, на лице сверкала самоуверенная, наглая улыбка. Артакс представил себе, как лувиец одним ударом разбивает головы коням, запряженным в его колесницу. Он видел, как сражается Лабарна. Знал, на что способен этот великан.

Артакс потянул за поводья, затем бросил их на рукоять передней спинки колесницы. Обернулся через плечо. Матаан увел своих людей на холмы. Они увидят все. Затем спешился и прошел последние шаги навстречу Лабарне пешком. Лувиец был выше его почти на целую голову. Рядом с этим парнем он казался ребенком! Он заставил себя улыбнуться и вспомнил, как встретил его Муватта во время Небесной свадьбы в Изатами. Бессмертный выехал ему навстречу на слоне, чтобы заставить его казаться маленьким. Улыбка Артакса стала шире. Лувийцы любят эти игры с размером. Теперь Муватта лежит где-то на этой равнине в безымянной могиле. Слоны ничем не помогли ему. Он поглядел на Лабарну — что ж, и этого великана он переживет.

Лувиец махнул рукой, словно отгоняя надоедливых мух.

— Отходите! Не пристало ушам смертных слушать, что будут обсуждать в этот день бессмертные.

Стоявшие вокруг воины с уважением поклонились и отошли. Вскоре до ближайшего лувийца было более сотни шагов.

— Надеюсь, ты не намерен снова орошать эту сухую равнину кровью наших воинов, — без экивоков начал Лабарна.

— Где Бессос? — ответил вопросом на вопрос Артакс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию