Месть драконов. Закованный эльф - читать онлайн книгу. Автор: Бернхард Хеннен cтр.№ 159

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Месть драконов. Закованный эльф | Автор книги - Бернхард Хеннен

Cтраница 159
читать онлайн книги бесплатно

Одна из передних лап ринулась вперед. Он отступил в сторону. В проклятой скальной нише места было немного. Вперед тут же ринулась вторая лапа. Огромный навозный жук просто пытался насадить его на шип!

— Нет, меня не так-то легко убить! — яростно закричал карлик и бросился на морского паука.

Клешня попыталась схватить руку, в которой он держал нож. Он отпрянул. Клешня сомкнулась на острие клинка и перерезала его с такой легкостью, словно это была не первоклассная сталь производства карликов, а какая-то тонкая веточка. Внезапно Галар ярко представил себе, каким образом Гламир лишился своих конечностей. Вторая клешня потянулась к одной из его ног. Он изо всех сил обрушил кирку на толстый роговой панцирь. Острие вошло в клешню, и после этого оружие вырвали у него из рук, когда паук одернул лапку.

Галар потянулся за висевшей за поясом стамеской, когда лапы, заканчивавшиеся шипами, снова устремились вперед. В неуклюжем костюме-бочонке он не мог увернуться достаточно быстро. Один из шипов полоснул дерево. Послышался треск. Галара отбросило назад, в лицо брызнула ледяная струя воды.

«Мне конец», — была его первая мысль. Он нанес удар по паучьим лапам изуродованным ножом, но урона не нанес. Шипастые ноги снова принялись наносить удары.

Он рухнул на колени. Одна из лап царапнула рядом с ним по металлической стене и оставила глубокую царапину.

«Теперь я знаю, как справиться с этой стеной, — в отчаянии подумал Галар, — но подохну, прежде чем успею кому-либо рассказать об этом».

Ледяная вода в костюме-бочонке доходила уже до грудины. Он вспомнил, как когда-то штурман угря рассказывал ему о том, что подводные лодки никогда не заливаются водой полностью, если нет второго отверстия. В самом высоком месте всегда образуется воздушный пузырь.

Галар закусил второй рычаг, с помощью которого можно было двигать заслонку для шланга в верхней части бочонка. Повернул голову и услышал, как над ним что-то щелкнуло. Вода все еще брызгала ему в лицо. Тут бедро пронзила жгучая боль. Он вспомнил об отрезанной ноге Гламира и опустил голову, но выпуклый бочонок закрывал обзор. В кругу света фонарика всплыла тучка крови.

«Это конец», — с горечью подумал он.

Подохнуть в колодце в жопе мира, после того как его колодец спас ему жизнь в Глубоком городе! У судьбы бывают странные шутки.

Изумрудный паук слегка отодвинулся. Он знал, что сражение позади, жертве уже не сбежать. Паука-убийцу окружили его сородичи. Они взволнованно поднимали передние лапки и махали ими. Казалось, они из-за чего-то ссорятся. Возможно, из-за того, каким образом нужно разделить добычу.

— Мои ноги, угощайтесь, — вяло пробормотал Галар. — От источаемого ими запаха даже мухи дохнут. Но, думаю, с этим у вас проблем не возникнет.

Он смотрел на облачко крови, кружась проплывавшее в кругу света. В мыслях перед ним проносилась вся жизнь. Все упущенные возможности, когда ему мешали гордость и упрямство, немногие славные моменты. Среди них была смерть обоих драконов и день, когда он завершил полный ловушек туннель для Глубокого города.

Он снова перевел взгляд на пауков. Почему они так долго исполняют свой странный танец? Тут ведь и делить особо нечего. Вода доставала ему уже до подбородка, но толстая струя, которая еще только что била ему в лицо, стала совсем узенькой.

«Что ж, хоть не утону», — с облегчением подумал он. Лучше быть растерзанным морскими чудовищами, быстрая смерть.

Галар поднял нож с отрезанным острием, хотя с ним он был способен лишь на весьма символическое сопротивление. Его внимание привлекло что-то сверкающее, лежавшее в камнях. Сначала он принял это за обломок своего ножа, но у находки форма была иной. Предмет был слишком узким. Потянулся к нему неуклюжей перчаткой, но ухватить не сумел. Может быть, все дело в том, что холод слишком глубоко въелся в кости. Зубы застучали. Вода в костюме-бочонке была по-настоящему ледяной.

Из кожаной петельки на бочонке он достал магнит и провел им в сторону осколка металла. Его притянуло, и он прилип к серому камню. В то же миг паук снова заполз в нишу. Его лапы-клешни потянулись к его сапогам. Его оттащили от металлической стены, и вскоре он оказался в лесу из паучьих лапок. Вода в костюме накрыла его с головой. Он попытался снова сесть, чтобы голова осталась в верхней пятой части бочонка. Его дважды снова возвращали на пол, но потом пауки все же разрешили ему сесть. Хищники заползали друг на друга, толкали его передними лапами и щипали его клешнями. Но серьезных ран не наносили. Казалось, его просто с любопытством исследовали.

Когда его вытащили на край ниши, он смог поглядеть вниз. Весь склон был в пауках, их было, пожалуй, больше сотни. И некоторые из них были еще больше, чем та тварь, которая напала на него первой.

Тем временем Галар уже не мог унять дрожь. Вместе с кровью из его тела утекали остатки тепла. Он сцепил зубы, но все равно не мог унять их стук. Жизнь уходила из него. Кружилась голова. Он положил магнит в сумку на поясе, затем обеими руками оперся о пол пещеры, чтобы не опрокинуться на бок. Даже несмотря на то что дышал он глубоко, ему постоянно казалось, что воздуха недостаточно. Впрочем, он слишком устал, чтобы впадать в панику по этому поводу. Почему они просто не порвут его на куски, тогда все закончилось бы быстрее?

Один из больших пауков поднял его. В его клешнях бочонок казался не больше ореха в щипцах. Легкое нажатие — и тонкая дубовая оболочка треснет, и тогда все закончится. Галар с трудом переводил дух, словно он долго бежал. Сознание начало затуманиваться. Ощущение было такое, словно его несет по реке из мерцающего зеленого света.

Внезапно воздух в бочонке стал лучше. Он лежал на земле. Вода с бульканьем вытекала через сломанный клапан. Одна из бочарных клепок была сломана, внутрь входил свежий воздух. Жадно, как страждущий пьет воду, карлик хватал ртом воздух. Он был слишком слаб, чтобы сесть. Зубы все еще выбивали дробь. Он слышал голоса, увидел седую бороду через стекло в бочонке. Кто-то занялся раненой ногой. Затем в резьбе заскрежетали болты, удерживавшие медную крышку. Едва была снята крышка, сильные руки подняли его и вытащили из бочонка.

— У него сильное переохлаждение. Нужно раздеть его и положить в теплую воду, — произнес кто-то за его спиной.

— Лучше положить его в теплую постель с хорошенькой бабой. Ничто так быстро не пробуждает жизненные силы, как красивая ласковая девушка.

— Идиот! — выругался первый голос.

Галар был так счастлив, что снова может нормально дышать. Он очень отчетливо чувствовал все «ароматы» вокруг. Воняло рыбой, застарелым потом от одежды карликов, маслом на железных цепях, дымом.

Над ним появилось лицо Гламира. По лицу его нельзя было сказать, разочарован ли он, увидев его живым.

— Ты поразительно крепкий, — с уважением произнес он.

— А ты редкостный засранец.

Все разговоры умолкли.

— Наверное, еще не совсем пришел в себя, — с улыбкой отмахнулся Гламир, но во взгляде его читалась сплошная ненависть. — Нам хотелось бы знать, что ты сделал с пауками. Обычно они жрут карликов, а тебя они принесли сюда на спинах… как будто ты их король. Что в тебе такого особенного? Тебя не выносят даже пауки?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию