Факультет прикладной магии. Простые вещи - читать онлайн книгу. Автор: Таис Сотер cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Факультет прикладной магии. Простые вещи | Автор книги - Таис Сотер

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Воображение тут же нарисовало самое ужасное. Может, у него умерли все члены семьи? Или он безнадежно влюблен в чужую жену и поэтому так и не связал ни с кем свою жизнь? А может…

— Да перестаньте смотреть на меня так жалостливо! — возмутился Джис. — Все у меня в порядке. Просто… Ладно, здесь нет большого секрета. Моя благоверная выкинула меня за порог нашего семейного гнездышка.

Я моргнула от неожиданности. Джис чем-то напоминал мне дикого и битого жизнью кота и никак не ассоциировался с семейной жизнью.

— За что?

— За что выгнала? У нас расходились мнения, как нужно воспитывать дочь. У Ирмы открылся магический дар в двенадцать, ну я и решил, что неплохо немного потренировать ее, подготовить к взрослой жизни. Ну и мы немножко так… попортили наш дом. Все-таки из дочки выйдет отличный боевой маг, — сказал с гордостью Джис.

— И что случилось?

— Вот до чего же вы любопытная, фрейлейн, — вздохнул маг. — Да ничего такого. Жена уехала с Ирмой в родительский дом и наняла ей настоящего учителя. А я оплачиваю обучение… ну и коплю деньги на постройку нового дома.

— От старого, небось, котлован остался, после ваших-то тренировок, — фыркнула я. Боевых магов недаром не обучали в черте города — пока их дар развивался, он оставался нестабильным.

— Все бы вам смеяться…

— Простите, не подумала. Вы же по ним скучаете… Да и со мной, вероятно, непросто.

— Да уж, — жизнерадостно согласился Джис. — Я раньше и не предполагал, что артефакторы такие занозы в за… задней части.

Мне не хотелось, чтобы мной управлял страх, поэтому я решила не запирать себя в четырех стенах и попыталась немного отвлечься, проведя время за покупками. Дождь кончился, на улице было по-вечернему свежо и приятно. Джис, успевший усесться в кресле у камина с чаем и шоколадными конфетами, не был настроен на прогулку, но убедить меня остаться дома не смог.

— Ну что вы, господин Джис, — пыталась приободрить его, запихивая в багажник сумки. — Я же не заставляю ходить вас по магазинам для дам.

— Да, но барахолки и антикварные лавки не менее пугающи! Там даже продавцы такие древние, что чихнешь, и они рассыплются в прах.

— Зато мы вам купили отличный кинжал из нельской стали. А после того, как я над ним немного поработаю…

Джис закатил глаза, но я предпочла не заметить. Что с этих боевых магов возьмешь — не ценят они высокого артефакторского искусства…

Прежде чем поехать домой, мы решили зайти в таверну, чтобы промочить горло. Джис взял себе кружку пива, а мне клюквенный морс. Пить что-то, имеющее хотя бы небольшой градус, в присутствии мага было крайне опасно. Обнаружив как-то в моем кофе коньяк, он еще часа два втолковывал, как плохо влияет алкоголь на здоровье молодой девушки. Да и портсигар мой он постоянно прятал, не учитывая, что я поставила на него, помимо охранки, еще и маячок.

Мы в дружелюбном молчании сидели в глубине полупустой таверны, думая каждый о своем. На душе было необыкновенно мирно и спокойно, все утренние страхи казались смешными. Поэтому я заметила неладное, когда боль стала слишком сильной. Перстень, висевший на цепочке на шее, невыносимо жег сквозь сорочку. Кто-то пытался ментально на меня воздействовать.

— Джис, — тихо позвала я, рассеянным взглядом скользя по помещению. Народу было немного, все были заняты своими делами. Кто бы ни колдовал сейчас, ему хватало умений делать это незаметно. — Шефнер приставил ко мне ментального мага?

— Нет. Менталистов не берут в охрану. Пользы от этого немного, да и накладно получается. А что?

— Здесь рядом ментальный маг, и он пытается что-то со мной сделать.

Мой телохранитель совершено не изменился в лице, только пальцы его чуть сильнее сжали ручку кружки.

— Ты знаешь, кто именно? — спросил он, все так же улыбаясь.

— Нет.

Маг был явно из сильных. Будь он слабее, я бы почувствовала, кто именно творил заклинание.

— Но ты можешь сопротивляться?

— Да… — Я заколебалась, но все-таки добавила: — Не сама. На мне артефакт.

— Защищающий от ментальной магии? Чу-у-дно, — протянул телохранитель. — Ты можешь и меня включить под его защиту?

Я помотала головой, осознавая всю величину проблемы. Незнакомый менталист уже должен был понять, что его заклинания на меня не действуют. Если в его планы не входило ничего, кроме выяснения информации, он просто уйдет, а вот если менталист желал причинить вред… что ж, тогда он мог переключиться на Джиса. Я слышала, что боевые маги меньше подвержены ментальному влиянию, но это не означает полной неуязвимости.

Боевой маг под воздействием — это очень плохо.

— Может, мне отдать защиту тебе? — встревоженно спросила, не заметив, как перешла с телохранителем на неформальное общение. Впрочем, он сделал это несколько раньше.

— Нет, — быстро сказал Джис. — Мы не знаем, что он хочет. Я вызову помощь. Нужно обнаружить его, прежде…

Внезапно Джис резко втянул в себя воздух и побледнел.

— Иди в машину, быстро, — хрипло сказал он. — Запрись и…

Маг замолчал, уставившись пустым взглядом в стол. Ладони его мелко подрагивали. Что произойдет, если он начнет чудить не по своей воле, мне не хотелось и думать. Но благодаря тому, что тот, кто пытался взять Джиса под контроль, вынужден был усилить напор, я смогла понять, откуда исходит волшба. Близко, совсем близко.

Я поднялась, даже не думая больше скрывать свои намерения.

— Служба безопасности. Оставайтесь на своих местах, — приказала громко.

Послышались недоуменные смешки, и на мне скрестились любопытные взгляды. Конечно, никто не поверил, что я могу быть одной из безопасников, но мне это было и не нужно. Важно хоть чуть-чуть вывести менталиста из равновесия, заставить его заколебаться. Тогда Джису будет легче.

Маг находился за деревянной перегородкой позади Джиса в трех столиках от нас. Я шла неторопливо, нарочито печатая шаг. Если не успею, если Джис сдастся… мне в спину полетит боевое заклинание, от которого я едва ли смогу спастись.

Менталист сдался первым. Перегородка внезапно повалилась, заставив меня невольно отпрыгнуть, и ко мне метнулся человек. Темноволосый мужчина вскинул руку, я же автоматически поставила перед собой щит, полностью потратив на него энергию одного из колец. Выстрел, еще один… В ответ я побоялась ударить, так как рядом сидели люди, а я могла промахнуться.

Менталист метнулся в сторону и исчез в дверях кухни. Я не стала его преследовать, рухнув на ближайшую скамью. У него был револьвер. И он… пытался убить меня. При мысли о том, насколько близко от смерти я находилась, внутри все заледенело.

Позже, когда Джис почти насильно напоил меня виски, а вместо обычных посетителей таверна наполнилась хмурыми людьми, некоторые казались мне смутно знакомыми, я смогла немного оклематься.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению