Невеста. Счастье по контракту - читать онлайн книгу. Автор: Кира Стрельникова cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста. Счастье по контракту | Автор книги - Кира Стрельникова

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Время пробежало незаметно, и к назначенному сроку Агата допила чай и доела нарезку. Теперь можно идти в зал. Она пожалела, что с этой стороны не видно площадки для летунов, и не проверить, занимаются ли ещё Ричард или нет. Впрочем, даже если и да, она просто помашет мечом, отработает стойки. А потом попросит Дика назначить ей учителя по своему усмотрению. Понятно, что сразу с двумя сёстрами он не будет успевать встречаться. Ну и хорошо. Отогнав неуместное чувство вины, что за его спиной строит планы по сохранению между ними расстояния, Агата строго напомнила себе, что ничего не обещала Дику. Лишь отработку контракта по большому счёту. Вот съездит в Лес Сновидений, получит свою порцию предсказаний — если получит — и тогда уже будет решать предметно, что делать с планами Ричарда в отношении своей персоны.

Пребывая в своих мыслях, Агата зашла в тренировочный зал, обвела его рассеянным взглядом и замерла на пороге, прищурившись. Около окна, опираясь на стену плечом и небрежно улыбаясь, стоял герцог да Корсо.

— Ваша светлость? — весьма прохладно спросила Агата, оставив без внимания горячие мурашки, обсыпавшие спину при его виде. — Что вы здесь делаете?

Деннер усмехнулся, окинул Агату внимательным взглядом и отошёл от стены. Девушка заметила в его руках чёрный бархатный мешочек и озадачилась вопросом, что в нём. Неужели подарок ей?

— А вы, как посмотрю, не в восторге от нашей встречи, — невозмутимо откликнулся он.

Агата заставила себя отвести взгляд от мешочка, хотя унять волнение от упорной мысли, что это именно ей, получалось плохо. Ведь судя по всему, Деннер ждал её тут.

— Вообще-то, я ожидала увидеть здесь другого человека, — она поджала губы, постаравшись не пустить в голос язвительности.

Ссориться с другом Ричарда не самый умный поступок, хотя непонятная обида на его вчерашнее поведение царапала коготками грудь.

— Что ж, теперь с вами буду заниматься я, леди Колючка. Вы рады? — его усмешка стала шире, а в непроницаемых голубых глазах определённо затаилась радость и странное облегчение.

— Кто сказал? — ровно спросила Агата, едва справившись со всплеском возмущения и одновременно усилившегося волнения.

— Друг… попросил, — Деннер не сводил с неё взгляда, продолжая усмехаться, и Смирнову-старшую неожиданно бросило в жар от мелькнувшего в прозрачных голубых глазах серебристого огонька. — И потом, вы же хотели выучить тот приём, — добавил он всё тем же довольным тоном.

— И вы не смогли ему отказать? — Агата чуть не фыркнула, снова удержавшись от прямого выражения эмоций — этот герцог странно действовал на неё, лишая привычного спокойствия и рассудительности. — Странные у вас поступки, ваша светлость, то отсылаете к Ричарду, то соглашаетесь на его просьбы, — всё же отпустила она шпильку, желая стереть с его лица эту ухмылочку.

Агату странное веселье Деннера изрядно нервировало, она не могла понять поступков и поведения этого непонятного мужчины, а значит, не знала, чего от него ожидать в следующий момент. Непредсказуемость Агату всегда пугала, особенно в отношении противоположного пола. А ещё, почему, интересно, этот самый друг не спросил её лично, хочет ли она заниматься с Деннером?! Хотя, с другой стороны, кому ещё Ричард мог доверить такое ответственное дело, и потом, он же принц, зачем ему кого-то спрашивать. Отдал приказание и дело с концом. Герцог да Корсо оставил выпад без внимания, сделал несколько шагов, остановившись рядом, и протянул мешочек.

— Кстати, это вам, леди, — он стал серьёзным. — К вопросу о вашей безопасности.

Девушка подняла брови, воздержавшись от замечаний, молча взяла и заглянула внутрь. Её глаза изумлённо округлились, она запустила руку в мешочек и достала длинную шпильку, украшенную на конце веточкой из драгоценных камней.

— Амулет против стрел и другого метательного оружия, — пояснил Деннер. — вырабатывает невидимое поле, которое будет отклонять направленное на вас оружие, в том числе, если кто-то захочет воткнуть вам кинжал в бок. В пассивном состоянии артефакт засечь невозможно, для всех это будет лишь красивая заколка в ваших волосах, — добавил герцог, пока Агата с возрастающим удивлением вытащила следующую почти такую же, только вместо веточки россыпь камней. — Здесь кончик смазан ядом горной гадюки, одной царапины достаточно, чтобы человек умер в считанные минуты, если не принять противоядие сразу же, — будничным тоном продолжил объяснять Деннер, а Агата осторожно сжала опасную игрушку в пальцах и потянулась за следующей.

А дальше были артефакты с сонными чарами, искусно спрятанные между украшениями капсулы с сонным зельем и парализующими чарами, для отвода глаз, чтобы никто не заметил, и так далее. Целый набор для диверсанта, воплощённый в невинных украшениях для волос. Агата восхищённо заулыбалась, перебирая шпильки, восторг смыл недавнее возмущение и недовольство неожиданной встречей с Деннером, и сложив подарки обратно в мешочек, она посмотрела на него и искренне поблагодарила:

— Спасибо большое, то, что надо. Хотя надеюсь всё же, мне не придётся их использовать, — добавила Агата с лёгким вздохом.

— Вам понравилось? — со странным напряжением в голосе переспросил Деннер, заложив руки за спину.

— Конечно, — Агата кивнула и отложила мешочек на подоконник. — Очень полезная и одновременно не вызывающая подозрений вещь, да ещё и не дающая остаточного магического фона. Это делал придворный маг? — уточнила она. — Он специалист высокого класса, мастер своего дела.

— Я передам ему ваши слова, леди, — Деннер наклонил голову, и Агата заметила на его лице довольное выражение, а также облегчение. — Он, несомненно, будет польщён такой высокой оценкой.

Агата всего на мгновение почувствовала приступ смущения, потому что по всей видимости, Деннер сейчас не лукавил и не иронизировал. Ему действительно доставила удовольствие искренняя радость Агаты, ну а ей… Ей в самом деле подарок понравился, и даже очень. Куда больше, чем кольцо Ричарда. Девушка отвела взгляд, почувствовав укол совести, но тут же возразила себе, что неуместно испытывать чувство вины за то, что так складываются обстоятельства. Дик поспешил немного с выводами, и скорее всего, его симпатия не имеет ничего общего с серьёзными чувствами. Ну вот не верилось Агате в любовь с первого взгляда, никак.

— Ну, тогда давайте заниматься? — со слегка преувеличенным воодушевлением произнесла Смирнова-старшая, вытащив меч.

— Как скажете, леди, — и почему ей показалось, что в воздухе повисло непроизнесённое «Колючка»?!

Метнув настороженный взгляд на Деннера, Агата заметила, что он снова усмехается. Напомнив себе, что эмоции сейчас лишь помешают, она сосредоточилась на занятии.

— Вы покажете вчерашний приём? — как можно невозмутимее спросила Агата, подняв клинок и сдув со лба выбившуюся прядь.

— Несомненно, — кивнул он и встал в стойку. — Но сначала разомнёмся, Агата, — Деннер отбросил официальный тон, и… ей это понравилось.

Первая половина занятия прошла хорошо, если не считать того, что каждый раз, когда герцог подходил к Агате слишком близко, или прикасался, а то и обнимал в процессе исправления её ошибок, девушка позорно волновалась. Ей приходилось прикладывать усилия, чтобы бурлившие в крови эмоции не прорвались в дрогнувший голос, участившееся дыхание или не дай бог румянец. Она очень старалась сосредоточиться на объяснениях и указаниях Деннера, и это почти получалось, ровно до того момента, как её ноздри не улавливали тонкий аромат можжевельника и морского бриза. И всё, чокнутое сердце вдруг срывалось на бешеный стук, руки начинали дрожать, и приходилось отвешивать себе мысленных подзатыльников. Агата разнервничалась, не понимая, с чего вдруг такая странная реакция, почему на неё так действует близость Деннера. И подарок этот, шпильки для волос, вроде как полезные артефакты, но… ведь подарок же. Его светлости ничего не стоило просто передать с горничной, однако он вручил лично. И, похоже, просьба Ричарда и дальше с ней заниматься его очень обрадовала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению