Невеста. Счастье по контракту - читать онлайн книгу. Автор: Кира Стрельникова cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста. Счастье по контракту | Автор книги - Кира Стрельникова

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Когда ей стало не хватать роста, Оливия придвинула стул и продолжила работу. Кисточка порхала по дереву, узор прихотливой вязью обрамлял дверь, переливаясь разноцветными искорками, и когда был поставлен последний завиток, Лив, сдув с лица непокорный каштановый локон, отошла на шаг, с удовлетворённой улыбкой рассматривая свою работу. Недолго любовалась: буквально через пару минут дверь резко распахнулась, и на испуганно ойкнувшую Оливию уставилась пара сердитых и одновременно встревоженных голубых глаз. Перед Смирновой-младшей стоял герцог да Корсо собственной персоной.

— Леди Оливия? — прищурившись, ровным голосом произнёс Деннер, окинув цепким взглядом гостиную за её спиной. — Вы одна здесь?

Она поджала губы, немного придя в себя, и зачем-то одёрнула заляпанный фартук.

— А кого вы ожидали тут увидеть ещё? — несколько сухо отозвалась Лив. — Агата завтракает с принцем, конечно, я одна тут. А что случилось?

Взгляд Деннера переместился на палитру в её руках, и его брови чуть поднялись.

— Позволите войти? — кратко произнёс он и добавил. — Здесь кто-то баловался магией, сработали сигнальные линии. Мне нужно проверить.

— О, — Оливия слегка покраснела и отошла в сторону, пропуская герцога. — Вообще-то это я, — призналась она, не зная, куда девать руку с кистью. — А что, это запрещено? И как вы узнали о магии? — Лив прищурилась, отложила палитру на стул и скрестила руки на груди, смерив Деннера хмурым взглядом.

— Я возглавляю Службу Безопасности, — ответил он на её последний вопрос, а потом, моргнув, уже внимательнее посмотрел на Оливию. — Вы? У вас есть способности?

Лив терпеливо вздохнула, сняла фартук и подошла к креслу.

— Я художник, делаю обереги из рисунков, — решила она сразу разъяснить герцогу. — Надеюсь, я никаких законов не нарушила? — Оливия покосилась на задумчивого герцога. — Просто я заметила, что сюда кто-то заходил, пока Агаты не было, а дверь снаружи не закрывается, только изнутри, вот я и подумала…

— Кто сюда заходил? — перебил её Деннер, и по тону его голоса Лив поняла, что его светлость не на шутку встревожен.

— Не горничная, они вряд ли носят дорогие платья. Я успела заметить край юбки, — пояснила она на вопросительный взгляд гостя. — Ну, не знаю, кто это был, женщина какая-то. Вот и решила обезопасить комнаты сестры, — немного смущённо призналась Оливия. — Ничего опасного, просто того, кто зайдёт без спроса, ждут крайне неприятные ощущения, — она опустила взгляд. — На слуг не распространяется.

— М-м, как интересно, — во взгляде Деннера мелькнуло любопытство, из него ушла настороженность. — И как вы это делаете, леди?

— Рисую, — пожала она плечами и махнула на дверь. — Вот так примерно и делаю.

Герцог посмотрел на разрисованный косяк, на мерцающий узор, и подошёл поближе, изучая линии.

— Я с таким не сталкивался ещё, занятная техника, — пробормотал он и уточнил. — Потрогать можно? Мне ничего не прилетит? — усмехнулся Деннер, посмотрев на притихшую Оливию через плечо.

— Не прилетит, — пробормотала Лив и покраснела. — Это защитный рисунок всего лишь.

Мужчина осторожно потёр пальцем линию, убедился, что она не стирается, и снова посмотрел на собеседницу.

— Его можно как-то убрать?

— Только если специальным составом, он есть только у меня и делаю его я сама, — поспешно покачала головой Оливия.

— Хм, что ж, — Деннер прошёлся по гостиной, поглядывая на девушку. — Интересная у вас особенность, леди. Значит, ваш рисунок хорошо защищает? А что вы ещё можете делать?

— Ну, — Лив нервно переплела пальцы, она вообще смущалась, когда речь заходила о её умении, и старалась его не афишировать лишний раз. — По мелочи, в основном обереги делаю из рисунков, на любых поверхностях.

Деннер снова хмыкнул, но ответить ничего не успел — дверь снова открылась, и на пороге появилась хозяйка апартаментов. При виде герцога на лице Агаты появилось неподдельное удивление.

— Ваша светлость? Что вы тут делаете? — прохладно поинтересовалась Смирнова-старшая.

Он же, прежде чем ответить, окинул её неторопливым взглядом, заложив руки за спину, едва заметно кивнул своим мыслям и спокойно ответил:

— Да вот, к сестре вашей зашёл. Вы что-то против имеете?

Агата поджала губы, едва подавив желание передёрнуть плечами от его слишком уж внимательных глаз, и прошла мимо, подойдя к Оливии. Интересно, пришёл к сестре, но почему-то они оба оказались в её покоях. Впрочем, об этом можно поговорить позже.

— А, к Лив, — небрежно обронила она и уже с улыбкой обратилась к Лив. — Ты готова? Пойдём, нас ждут уже.

— Куда-то собираетесь? — тут же встрял Деннер, чем вызвал досадливую гримасу на лице Агаты.

— На прогулку, его высочество был столь любезен, что согласился сопровождать нас, — не глядя на него, пояснила Смирнова-старшая.

— Я сейчас, я быстро! — Оливия с явным облегчением воспользовалась возможностью уйти из комнаты и поспешила в спальню, а оттуда на террасу.

Правда, никто из двоих оставшихся не заметил, что она чуть задержалась в соседней комнате, с любопытством прислушиваясь к диалогу в гостиной…

— Значит, идёте гулять в город с Ричардом? — со странной полуулыбкой уточнил Деннер, задумчиво глядя на Агату.

Она, остановившись у окна, постаралась справиться с непонятной досадой от того, что герцог пришёл, оказывается, к Оливии, и дёрнула плечом.

— Вы против? — обронила Смирнова-старшая, разглядывая парк и стараясь отделаться от острого ощущения скользившего по ней взгляда.

Да что он, женщину в платье не видел, что ли, никогда?! Что за бестактность, в самом деле.

— Что вы, вовсе нет, — с преувеличенной любезностью отозвался герцог и с явным удовольствием добавил. — Просто хотел уведомить, что, пожалуй, составлю вам компанию, как раз собирался тоже проветриться.

Агата нахмурилась и оглянулась, не слишком довольная, что этот тип увязался за ними.

— Ричард ничего не говорил о том, что вы будете нас сопровождать, ваша светлость, — сухо сказала она и поджала губы.

Широкая улыбка Деннера вызвала у Смирновой-старшей глухое раздражение и желание стереть её с этой наглой физиономии.

— Дело в том, леди Агата, что я, как начальник Службы Безопасности его высочества, просто обязан проследить, чтобы с Ричардом ничего не случилось, — снизошёл до объяснения герцог. — Правитель Меронии не должен рисковать и разгуливать по городу в одиночку, — Деннер поднял бровь, насмешливо посмотрев на Агату. — А вы что подумали, леди?

Она отвернулась, испытывая смешанные эмоции. С одной стороны, вряд ли Деннер врёт насчёт своей должности. С другой… Видеть его на прогулке Агата категорически не хотела, но при герцоге заявлять принцу, что она против, значило получить встречный намёк, что Оливия тоже лишняя. А так, чисто номинально, их поровну, все довольны, все заняты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению