Ветер разлуки - читать онлайн книгу. Автор: Соня Мармен cтр.№ 156

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ветер разлуки | Автор книги - Соня Мармен

Cтраница 156
читать онлайн книги бесплатно

– У стены нашего сада есть небольшая кладовка, там хранятся инструменты. Если увидишь на моем окошке голубую ленту, жди меня там. Думаешь, у нас получится?

– Изабель, ради тебя я пройду пешком до самой Азии! – отозвался Александер уже на ходу.

Глядя вслед бегущему молодому человеку, она засмеялась. Но улыбка быстро померкла. Она не отважилась сказать Александеру, что мать решила выдать ее замуж за другого.

Глава 15. Любовь и музыка

Затаившись в тени, Александер не сводил глаз с дома. Ошибки быть не могло: после полудня он точно видел на окне Изабель ленту! Но на свидание девушка не пришла. Он ждал довольно долго, а потом решил вернуться на улицу и посмотреть, на месте ли знак. Лента пропала… Заинтригованный, он задержался перед домом, размышляя, что могло помешать Изабель. Внезапное недомогание? Необходимость выйти по делам? Но тогда она наверняка отправила бы младшего брата в таверну. Однако хозяин «Бегущего зайца» сказал, что никакой записки для Александера никто не оставлял.

Александер считал, что подглядывать стыдно, однако не смог устоять перед соблазном заглянуть в окно гостиной дома Лакруа. Девушка была там, он прекрасно ее видел. День выдался жарким, и все окна были открыты. На Изабель было очень красивое платье, и это разожгло его любопытство. В один момент она даже подошла к окну и выглянула с таким видом, словно искала кого-то на улице. Он вышел из тени, чтобы подать ей знак, но тут же столкнулся с мужчиной, которого в спешке не заметил. Тот смерил Александера надменным взглядом, одернул камзол из добротной шерсти и направился прямиком к дому. Мгновение, и он уже стоял на крыльце.

У Александера сжалось сердце. Кто это? Друг семьи, дядюшка, кузен? Или все-таки поклонник? Поспешные выводы часто бывают ошибочными, поэтому он решил постоять немного у дома, затаившись в тени оплетенной виноградом ограды. Подстрекаемый ревностью, он в первую очередь подумал о де Мелуазе, которого упомянул в разговоре в тот ненастный вечер брат Изабель.

В десятый раз он посмотрел на часы: двадцать минут десятого. Гостю пора уходить… В десять часов дают сигнал к тушению огней, и любому, кто рискнет прохаживаться после указанного времени по улицам, ждет арест. Наконец через несколько минут дверь открылась и показался тот самый посетитель. Он поклонился Изабель и ее матери, и последняя, наскоро с ним попрощавшись, вернулась в дом. Молодые люди остались наедине. Изабель заметно нервничала и стояла с опущенными глазами.

Александеру, наблюдавшему эту сцену из своего укрытия, захотелось наброситься на незнакомца, когда тот склонился над ручкой его возлюбленной, но он сдержался. Дрожа от гнева и цепляясь пальцами за ржавые прутья ограды, шотландец остался стоять за пологом из листвы. Незнакомец поклонился и, держа перед собой фонарь, пошел прочь. Словно во сне, Александер смотрел, как удаляется огонек. Выходит, Изабель видится с другим?

* * *

– Ти-Поль, ты точно передал записку ему в руки? – спросила Изабель.

– Конечно, Иза! Или ты думаешь, что я вру?

– Нет, конечно нет. Спасибо!

Девушка отвернулась. Она не знала, что и думать. Уже три дня Александер не приходил на свидания. В первый день она даже не встревожилась: наверняка его задержало какое-то важное дело. На следующий день она почувствовала смутное беспокойство. Это было на него не похоже. Если бы Александер знал заранее, что не сможет прийти, он бы прислал Колла предупредить ее. Может, он заболел? Или получил травму во время строевых упражнений? Или, что еще хуже, сделал какую-нибудь глупость?

Ти-Поль по ее просьбе отнес в «Бегущего зайца» три записки. И ничего! Ни на одну Александер не ответил. При этом Ти-Поль сказал, что однажды видел молодого шотландца в Нижнем городе, на набережной де ла Рэн. Что же могло случиться?

Изабель взяла шерстяную накидку и спустилась в гостиную. Матери там не оказалось. Что ж, так даже лучше: не придется врать. Одевшись, девушка вышла на улицу и, сжимая в руке нож, который она решила взять на всякий случай, направилась к солдатскому кварталу.


Посетители таверны разговаривали и смеялись громче обычного. Скрипач наигрывал веселые мелодии, и подвыпившие солдаты под музыкальный аккомпанемент оживленно обсуждали планы своих генералов. С начала июля главной темой разговоров были успехи армии Амхерста и предстоящая кампания. Перспектива скорого окончания войны и славной победы над французами радовала всех. Ну, или почти всех…

Еще не оправившись от потрясения, Александер сидел в тихом уголке и размышлял о том, что увидел на улице Сен-Жан. Силой воли он подавил свой порыв ответить на последнее послание Изабель. Слова девушки тронули его сердце, и все же… Стоило ему вспомнить, как тот человек целует ей руку, как его снова захлестывала ярость. Он прекрасно запомнил лицо незнакомца, склонившегося над маленькой белой ручкой. Наглец был очень хорош собой, этого Александер не мог отрицать.

Он опрокинул в себя содержимое стакана и налил еще. Количество выпитого наконец дало о себе знать. Закрыв глаза, он прислонился к стене и сосредоточился на музыке. Ему так хотелось забыться…

Внезапно что-то рухнуло ему на плечо. Потеряв равновесие, Александер упал с лавки. Под дружный смех товарищей он вскочил с проклятьем на устах, схватил Мунро за воротник и прижал спиной к стене.

– Эй, полегче! – запротестовал кузен, поднимая руки перед собой. – Я только хотел сказать, что к тебе пришли.

Кулак Александера застыл в нескольких дюймах от носа Мунро, и без того плоского, и тот громко вздохнул от облегчения. Отпустив кузена, Александер мягко похлопал его по животу.

– Прости, старик! Я принял тебя за чужого.

– Ты уж смотри повнимательней спросонья, Алас! Мне нос жалко…

– Кто ко мне пришел? – перебил его Александер, оглядывая посетителей заведения.

– Она ждет на улице, с Коллом. Он не захотел оставлять ее там одну, а она отказалась войти, так что…

– Она? Кого ты имеешь в виду? Изабель?

– А кто же еще? Вот болван!

Словно вихрь в красном мундире, Александер бросился к выходу. Значит, ей хватило смелости – или наглости? – прийти за ним сюда? Ища глазами среди стоявших у входа в таверну товарищей фигурку Изабель, он размышлял, как себя с ней вести. Встретить ее холодно и отстраненно? Или же сделать вид, будто ничего не случилось? Наконец он увидел пылающий в лучах заходящего солнца рыжий чуб Колла и направился к нему.

Девушка стояла к Александеру спиной и разговаривала с его братом-великаном. Он остановился в паре шагов, чтобы понаблюдать за ними. Заметив его присутствие, Колл замолчал, и Изабель медленно обернулась. Чувствуя, как деревенеет от напряжения спина и шея, он расправил плечи и набрал в грудь побольше воздуха, чтобы сдержать рвущийся на волю гнев. Пухлые губки интриганки сложились в робкую улыбку.

– Алекс!

Не проронив ни слова, он преодолел разделявшее их расстояние и схватил ее за руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию