Моя рыжая проблема - читать онлайн книгу. Автор: Софья Ролдугина cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя рыжая проблема | Автор книги - Софья Ролдугина

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Два слова — и в голове точно замыкание произошло. Пазл сложился.

— Воздействие не разовое, — прошептала я. — Оно периодическое. Что-то травит меня постоянно. Триггер [3] — шокирующая сцена с Тейтом. Ненастоящая. Скорее всего, овеществленное ничто. Я поняла, потому что почувствовала запах. Иллюзию делал кто-то из сильных магов… с тонким обонянием. До перелома была ревность, тоска, обида… немотивированная.

Снова накатило — до тошноты. Я беспомощно зажмурилась. Силы воли не хватало. Сознание будто распадалось.

— А потом?

Лиора. Шрах, настырная…

Веки поднимались тяжело, точно свинцовые.

— Потом — истерика. Я бежала, упала… Адреналин прочистил мозги. Я смогла подлечиться, дойти сюда, но потом опять… Что-то на мне… отравляет…

Блондинка, похоже, хотела задать еще вопрос, но Маронг прижал ей пальцы к губам.

— Ревность и обида, — повторил он вполголоса. Взгляд у него стал отрешенный. — Действует постоянно. Травит, как яд… Исэ-кан, а если ей воплощенного паразита подсадили?

— Червь сомнения, — охнула она и рефлекторно отшатнулась от меня. — Айе, да, похоже — ревность, обида, тоска. Но какой же сильный! И созидающих совершенство рядом нет… То есть надежных нет. Игамина, ты сможешь его найти?

— И найти, и выдрать, — нахмурился он. — Наверное. Шаа-кан показывал червей подмастерьям, я видел, так что представляю, что делать… Попробуем вместе.

Слово Маронг сдержал. Они с Лиорой напоили меня какой-то горькой гадостью, от которой тело онемело, а затем тщательно осмотрели суставы и сгибы. Червей обнаружилось два — один на запястье, маленький комочек прямо под косточкой, а другой — над верхним позвонком. Их пришлось выжечь в прямом смысле. Только использовал Маронг, к счастью, не раскаленные щипцы, а овеществленное ничто. Поврежденные места Лиора аккуратно перебинтовала, наложив повязку с беловатой мазью.

Все это было как в бреду. Словно происходило не со мной, а с какой-то фарфоровой куклой. Даже боль ощущалась приглушенно, тупо.

Через час я была адекватной… Не совсем, конечно, потому что после такого отравления восстанавливать баланс придется несколько недель. Кое-как удалось подменить лекарства биокинезом. Я, как сумела, привела гормоны в относительную норму, помедитировала немного и теперь пила крепкую горячую шергу, чтобы простимулировать мозги. И мысли в просветленную голову лезли безрадостные, потому что подсадить этих червяков ревности — или как их там — имел возможность только один человек.

— Мастер Аринга, — процедила я, стукнувшись зубами о край пиалы. — Больше некому. Тейт чувствовал ее запах, когда мы были у Нэккен. Она хватала меня за руку, когда здоровалась. В первый день еще. Но, видимо, одного червяка было мало — от бега повышался уровень дофамина, а я к тому же контролировала свое состояние биокинезом. Сегодня утром она подсадила второго, когда подошла и хлопнула меня по спине. К тому же иллюзия была с ее участием. И Тейта постоянно вызывала именно она.

— Танеси-кан мог бы почуять червя, — согласился Маронг задумчиво. Свою порцию шерги он уже выпил и теперь вертел в пальцах опустевшую пиалу. — Поэтому ему и не позволили ночевать с нами. Он же постоянно тянется щупать и нюхать. Особенно тех, кто ему нравится. Но если ты права, то у нас большие проблемы.

— Слабо сказано, — согласно склонила голову к плечу Лиора. — Это все до отвращения похоже на правду. Видимо, она хотела действовать незаметно, представить все как стечение обстоятельств. Девочка расстроилась, убежала из лагеря — ах, печаль, но никто ведь не виноват, верно? А теперь Аринга может перейти к запасному плану. И как бы он не оказался более жестким, — скривилась она. — Надо срочно возвращаться в Лагон. Я найду Тейта, — обернулась она к Маронгу. — А ты пока собери вещи. Часть оставь здесь, она не должна понять, что мы уходим.

— Ничего, что мы это открыто обсуждаем? А если Аринга подслушивает? — предположила я, машинально осматриваясь и оценивая обстановку. Дождь уже почти прекратился. Постепенно лагерь из разрозненных отсеков превращался в единое целое.

Если бежать, то сейчас, пока нас не видно.

— Вряд ли. Я бы заметила, — улыбнулась Лиора, показав слишком много зубов.

Мы с Маронгом остались наедине. Он хмурился, в уме перебирая, какие вещи забрать, а какие оставить, и машинально вертел пиалу… Я раньше не замечала, насколько красивые у него руки — ровные удлиненные пальцы, коротко остриженные вытянутые ногти, безупречная кожа. Когда он лишь одним прикосновением выжег паразита, несоответствие между формой и тем, что таилось под ней, пробрало до дрожи. Как если бы пианист вдруг пробил указательным пальцем крышку фортепиано. Или хирург раздавил бы череп в ладони.

А ведь Маронг — новичок. Насколько же опасна мастер Аринга?

— Трикси-кан, ты сможешь быстро передвигаться? — спросил он внезапно.

— Нет, — с сожалением признала я. — Слишком большой стресс для организма. И эмпатию с телепатией использовать в полной мере тоже не смогу… некоторое время. Нужно хотя бы отоспаться.

— Плохо, — поморщился он. И снова отвел за ухо прядь волос нервным жестом. — Она-то как раз быстрее айра. Мы просто не сможем оторваться. А сделать это надо. В Лагоне ты можешь потребовать от мастера Оро-Ича расследования и защиты. Ведь формально ты ученица. Тебя нельзя убивать и мучить совсем нагло. Выживешь и сможешь доказать, что Аринга причастна, — окажешься в безопасности.

— Значит, будем выбираться отсюда и бежать под крылышко к мастеру Оро-Ичу… Под щупальце то есть.

«Нельзя убивать и мучить совсем нагло».

Надо запомнить формулировку. Пригодится.

— Ты уже улыбаешься, Трикси-кан, — сказал Маронг и сам улыбнулся. Глаза у него сейчас казались изумрудно-прозрачными, потому что вокруг был только дождь и сизоватая зелень травы.

Как-то даже не верится, что этот симпатичный блондин с красивым лицом и руками музыканта пытался меня уничтожить.

Из вещей в лагере мы оставили два одеяла, на которых сидели у костра, и большую часть посуды. Мою сумку, набитую травой для маскировки, положили на самом видном месте. Больше похоже на детские шалости в школьной поездке, чем на попытки реально обмануть Арингу. Ну не может же опытный мастер повестись на такую ерунду?

— Совсем без вещей уходить нельзя, — нехотя ответил Маронг, когда я озвучила свои сомнения. — Но если забрать вообще все, то бегство могут обнаружить на сет раньше. А для нас это критично. И вот бы придумать, как отвлечь дозорных…

Он сказал что-то еще, но я не услышала, потому что в зону действия моего слабенького купола ворвался рыжий. Тридцать метров он преодолел за три с половиной секунды — и в прыжке повалил меня на землю. Глаза у него были сумасшедшие, темные, но не от блаженства, как в иллюзии Аринги, а от ярости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию