Сладкий плен его объятий - читать онлайн книгу. Автор: Александра Хоукинз cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкий плен его объятий | Автор книги - Александра Хоукинз

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Мисс Бидгрейн, как я мог устоять перед вашим призывом?

– Вы, должно быть, считаете меня бесцеремонной! – Девона схватилась руками за щеки, как будто хотела скрыть от него румянец, вспыхнувший при этих словах. – Мне, наверное, надо радоваться, что вы не пустили мою записку на растопку камина.

Не устояв перед желанием дотронуться до нее, он поцеловал ей руку.

– И упустить возможность полюбоваться полетом мистера Джонсона на воздушном шаре? Да ни за что на свете! – Рейн подмигнул Девоне, и, к его удовольствию, она рассмеялась.

– Вы поставили меня на место, сэр.

Девона взглянула на девушку, сидевшую рядом с ней, и проговорила уже серьезно:

– Лорд Типтон, позвольте представить вам мою сестру мисс Уинни Бидгрейн. Уинни, это лорд Типтон.

– Мисс Бидгрейн, – поклонился Рейн.

На первый взгляд, сестры Бидгрейн были совсем не похожи. Мисс Уинни была блондинкой, а ее сестра – огненно-рыжей. Однако, присмотревшись получше, виконт пришел к выводу, что у них одинаковый разрез глаз и обе имеют привычку упрямо вскидывать подбородок.

– Наслышана о вас, милорд.

Подобное заявление можно было истолковать как угодно, но в устах сестры Девоны оно вовсе не звучало как комплимент.

– Я рассказала Уинни, как ворвалась в ваш дом без приглашения, – вставила Девона, не замечая возникшей напряженности. – Она пришла в ужас, конечно, и теперь отчитывает меня при каждом удобном случае.

– Да только все без толку. – Мисс Уинни строго взглянула на сестру.

– Я полагаю, что, если вас не посадили под домашний арест, значит, ваш отец ничего не знает о вчерашнем происшествии?

Сестры посмотрели друг на друга и рассмеялись.

– На самом деле все было совсем не весело. – Девона безуспешно пыталась сохранять серьезность. – Папа был вне себя от гнева. Он так долго кричал, что мы обе пропустили ужин.

– Я боялась, что папа нарушит свою клятву и выпорет тебя ремнем.

– У папы есть правило – не применять такого наказания к девочкам старше тринадцати лет, – объяснила Девона, прежде чем Рейн успел возмутиться.

– У папы было очень сильное искушение нарушить это правило, Девона.

– Я знаю.

– Он и нарушил бы его, если б узнал обо всем, что ты натворила. – Мисс Уинни окинула Рейна ледяным взглядом.

– К счастью для нас всех, отец выбрал другое наказание.

– А именно? – поинтересовался Рейн, поскольку сестры не стали ничего уточнять.

– Брок, – произнесли девушки дружно.

Казалось, это наказание никого не расстроило. Ничего не понимая, Рейн спросил:

– Это человек?

Глаза Девоны искрились от смеха. Ей хотелось, чтобы он оценил шутку.

– Не совсем. Это наш старший брат. Папа решил, что со мной не случится ничего плохого, если за дело возьмется Брок.

– Брок в данном случае совсем не тот, кто нам нужен, – сморщила носик мисс Уинни. – К двадцати пяти годам он превратился в абсолютно развращенное существо. Поскольку наш отец собирается пережить нас всех, у Брока нет необходимости серьезно относиться к жизни. Для него это просто приключение. Карты, драки, шлюхи…

– Уинни!

– Но это правда. То, что мы узнаём, – это очень сокращенная версия его похождений. Отец сделал неправильный выбор.

Рейн огляделся, ища глазами сторожевого пса сестер Бидгрейн. Если предстоит драка, он не останется в стороне.

– И где же этот ваш авантюрист?

– На воздушном шаре, вместе с мистером Джонсоном. – Девона снова улыбнулась, и Рейн почувствовал, как земля уходит у него из-под ног.

Девона рассматривала профиль Рейна, все внимание которого было приковано к воздушному шару. Уинни отошла, чтобы поговорить с какой-то приятельницей, давая им возможность побыть наедине. Девоне было бы интересно узнать, о чем думает Рейн. Время от времени он качал головой и бормотал что-то себе под нос.

– Ваш брат полетел добровольно или же ваша сестра держала его, а вы связывали?

– В этом вся соль моего плана. Брок пал жертвой собственной страсти к приключениям. Такой человек, как он, не упустит возможности полетать среди облаков.

– Мисс Бидгрейн, но ведь шар привязан.

Девона махнула рукой.

– Это несущественная деталь. В конце концов, и я, и Брок получили то, что хотели.

– А чего хотели вы? – Рейн перебирал розочки, украшавшие платье Девоны, не сводя глаз с ее лица.

– Н-ну… – начала она неуверенно, и ее голос дрогнул. – Увидеться с вами наедине. – Девушка взмахнула светло-рыжими ресницами, а затем потупилась. – Хоть это и звучит двусмысленно.

– Возможно. – Рейн коснулся ее подбородка, и Девона снова взглянула на него. – Тем не менее мне все здесь нравится.

– Я очень рада, – засмеялась Девона, довольная тем, что он отнесся к ситуации с юмором.

Настоящий джентльмен не замечает недостатков леди.

Резкая смена его тона – с добродушного на ледяной – произошла мгновенно. Это было похоже на молнию, которая сверкнула во время весенней грозы.

– Я постоянно напоминаю вам, мисс Бидгрейн, о том, что я не джентльмен. Что вы будете делать, если я поддамся искушению доказать вам это на деле?

– Перестаньте дразнить меня, сэр. Вы никогда не сделаете ничего такого, что может мне навредить или поставит меня в неловкое положение.

Рейн заколебался, не зная, как отреагировать на ее замечание.

– С нашей первой встречи вы поражаете меня своей уверенностью в моих добродетелях. Вы такого высокого мнения о людях, что вам, должно быть, часто приходится испытывать разочарование.

– Это случается очень редко.

Рейн молча наблюдал за тем, как Уинни обнимает женщину, которая подошла к ней.

– Ваша сестра, наверное, не согласилась бы с вами.

– Уинни просто оберегает меня. Если хотите знать, она не верит, что мои планы осуществимы.

– Ну, вот мы и подошли к главному вопросу. Что за беда заставляет вас снизойти до того, чтобы тратить время на отверженных?

Неприятное предчувствие кольнуло Девону, и она стала нервно теребить шнурки на своем ридикюле.

– Вы вовсе не такое чудовище, каким вас описывают.

На губах Рейна мелькнула циничная усмешка.

– В слухах всегда есть доля правды, мисс Бидгрейн.

– Я давно восхищаюсь вами, – тихо сказала девушка, не обращая внимания на его недоверчивое фырканье. – Я еще в детской впервые услышала вашу историю. Мне рассказал ее брат, чтобы напугать. О молодом человеке, по ошибке заживо похороненном собственной семьей и спасенном кладбищенскими ворами. Ужасная история. Удивительно, что ее не опубликовали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию