Настоящие - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Белецкая, Анжела Ченина cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Настоящие | Автор книги - Екатерина Белецкая , Анжела Ченина

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Я же спросила — вам предоставить прямой проход? Четыре импульса, говорить не о чём! — возмутились из сферы.

«Чёртова терминология. — Нарелин мысленно сплюнул с досады. — Прямой выход — означало выход в физическое пространство, а не прямая связь с базой».

— Да, — поправился Нарелин. — Прошу прощения. Предоставить.

— Выполняю. Удачи, ребята! И не задерживайтесь там. Поверьте, это нелюди.

* * *

Их встретили.

Всё оказалось не так плохо, как поначалу думал Нарелин, отнюдь. Во-первых, местные официалы обеспечили им транспорт — маленький, юркий кораблик. Во-вторых, эскорт. С двумя кораблями по бокам, пусть чужими, пусть выглядящими как сверкающие, размытые точки, они всё-таки почувствовали себя несколько увереннее.

Огромный, километров пятнадцать в диаметре, движущийся купол парил над грунтом на высоте несколько сот метров, отбрасывая на неподвижный песок косую овальную тень, делящую пространство под ним на кусок света и кусок тьмы.

— Проход разрешён, — раздался с потолка голос. — Маски языка предоставлены. Мы вас ждём, ваше локальное время — полчаса.

— Идём, Нарелин, — сказал Клео и первым шагнул к выходу. — Надеюсь, всё пройдёт успешно.

Логика этого пространства оказалась совершенно человеческой. Длинный коридор, множество ответвлений, правда, высота потолка немножко выше, чем надо. Впрочем, это вскоре получило объяснение — коридор, как и в корабле Керр, использовался и сверху, и снизу. Видимо, эта технология или продавалась дёшево, или легко воспроизводилась.

«Чёрт, — подумал Нарелин, шагая по коридору, — и не успели дать мальчишкам инструктаж на случай, если случится что-то непредвиденное. Но кто же знал, что мы пойдём к «свободным» прямиком из инфосети? Не нравится мне этот коридор. Есть в нём что-то от тюрьмы».

«Мы на связи, — Голос Пятого звучал устало, но твёрдо. — Работай спокойно. Кстати, это тюрьма и есть. И держи себя в руках, ты всё равно никому больше тут не поможешь».

Коридор неожиданно кончился, и Нарелин с Клео увидели, что они стоят на балконе, висящем над гигантских размеров залом. Внизу находились люди, тысячи людей, какие-то непомерно огромные механизмы, всё это беспрестанно двигалось, но до эльфа и блонди не долетало ни звука.

— Им надо иногда давать двигаться, — произнёс голос за их спинами. — Приходится выгуливать тут, на рудном комплексе.

Нарелин и Клео обернулись. Нарелин машинально «надел» на лицо маску учтивого беспристрастия. Зверик у него на плече изогнулся, вздыбил шерсть и зашипел.

Если это был человек, то расам этого конклава можно было только посочувствовать. Очень низкого роста, с непомерно большой головой, совершенно лысый, он мог бы выглядеть нелепо, комично, однако в его внешности было нечто такое, что заставило эльфа и блонди невольно содрогнуться. «Мерзость, — пронеслось в голове у Клео. — Какая гадость». Существо мигнуло, прикрыв на секунду глаза тонкими, морщинистыми веками, а затем констатировало:

— Вы чем-то смущены. Моя одежда не отвечает требованиям вашей расы?

Одежда на нём была примерно такой же, как и на спасённых из погибшей монады. Более чем простая, бесшовная. «Шорты» и «майка». Рационально и уныло. Серая одежда, сероватая, нездорового вида, кожа оголённых рук. Однако как бы неприятно ни выглядел представитель «свободных», сообщать ему об этом было неуместно. В конце концов, внешность — это не самое важное. Ни к чему показывать неприязнь.

— Всё в порядке, — вежливо сказал Нарелин. — Простите, мы не знаем вашего имени.

— Закх Квеаз, — представился тот. — Уполномочен для контактов с Официальной службой. Мне передали, что вы вернули из пространства часть принадлежащих нам рабочих организмов. Когда мы сможем их забрать?

— Меня зовут Нарелин Эльве, — сказал Нарелин. — А моего друга — Клео Найрэ. Именно об этом мы и собирались с вами поговорить. Мы хотели бы выкупить их. Мы формируем новую пару Сэфес, и элементы нужны для этого дела. О цене, думаю, договоримся.

Клео пока что помалкивал.

— Не понял вас, — помедлив, ответил Закх Квеаз. — Мы не продаём рабочие организмы. Мы их выращиваем, и они на весь цикл остаются нашей собственностью.

— Я вынужден просить вас сделать исключение из правила, — с мягкой настойчивостью сказал Нарелин. — Эти элементы совершенно необходимы нашей службе, и я надеюсь, что мы сумеем компенсировать вам их потерю.

«Интересно, понимает ли он твои дипломатические тонкости? — долетела до эльфа мысль Клео. — Может быть, с ним лучше напрямик?»

«Посмотрим», — ответил Нарелин.

— Из правил не бывает исключений, — без эмоций в голосе ответил Закх Квеаз. — Я осознаю, что ситуация несколько отличается от аналогичных, но это не даёт мне права на положительный ответ. Рабочие организмы ценны, и только тут они могут получить надлежащие условия содержания и смогут исполнять свою функцию. Зачем они вам? Они для вас бесполезны.

— Отнюдь, — возразил Нарелин. — Они необходимы нам для операции по формированию нового экипажа. Видите ли, эта ситуация очень важна для нас, и обстоятельства сложились так, что мы никак не можем отказаться от этих элементов. Увы. Но мы признаём, что право на собственность принадлежит вам, и поэтому решили, что будет правильным возместить утрату. Вы получите достойную компенсацию, а мы — нужный нам материал.

— Но как вы собираетесь их использовать? — Несмотря на бесстрастность, в голосе Закха сквозило недоумение. — У вас их меньше ста, они никуда не годятся по отдельности.

— Простите, — твёрдо сказал Нарелин, — но эту информацию сообщать я не имею полномочий.

«Браво, — прозвучал у него в голове голос Лина. — Это по-нашему, по-бразильски. Вот теперь эта скотина срубит с тебя вчетверо больше, чем требуется».

— Тогда я пойму сам, — решил Закх. — Вы формируете новую область? Очень срочный заказ? Вы зря не хотите говорить. Потому что нет ничего тайного, что не открылось бы.

«Спишешь с моего счёта, — ответил Нарелин. — Вы же сами говорили: мол, подробности не их дело. Или, может, рассказать ему всю правду?»

«Твой счёт — это мой счёт, придурок! — Лин веселился от души — Чего я с твоего списать-то смогу, смех один».

«Лин, не мешай, а, — вклинился Пятый. — Это пока что не подробности, это так, для затравки. Сейчас тебе лучше согласиться, да ещё похвали его за проницательность и ум. Они это любят».

«Ну значит, спишешь с первой зарплаты! Не мешай, Рыжий. А то в следующий раз я пошлю тебя на торговую конференцию в Андари, будешь там интересы Эвена отстаивать. Посмотрю я, сколько ты напорешь…»

— Вы очень проницательны, — вмешался Клео. — Да, именно так.

Нарелин тоже кивнул.

«А я не поеду, — вмешался Лин. — Потому что не умею, да».

— Надеюсь, вы не в нашей области будете строить схему вникновения? После Войны с Чёрным все строят области, все очень спешат. Мы построили две взамен четырёх, это очень мало, не хватает элементов. Впрочем, — несколько оживился Закх, — вы не пожалеете. Это хорошие элементы. Я отдам их вам, стоимость…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию