Настоящие - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Белецкая, Анжела Ченина cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Настоящие | Автор книги - Екатерина Белецкая , Анжела Ченина

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

— А кто же? — мрачно спросил Нарелин.

— Имущество, — поморщился Лин. — Элементы, если угодно, системы. Заменяемые. Надо бы посмотреть на это поближе, да что-то не хочется.

— Так. — Пятый, почуяв, что сейчас начнётся новый виток рефлексии, снова решил взять происходящее в свои руки. — Воссоздавать пойдём мы с Лином, тут не пройдёт и часа, как вернёмся. Сеть тоже за нами, само собой. Каин и Радал — работа в доме, в вашей части леса. Позже объясню, что надо делать. Нарелин и Клео — общий контроль, затем по схеме, о которой говорилась. Этот конклав даже в Транспортную Сеть не входит. Сволочи. Ладно, разберёмся.

— А их не примут в Сеть, — злорадно сказал Лин. — Транспортники не придурки, слава богу.

— Мёртвые души, — произнёс Клео. — Как это мерзко. Хотя я могу понять причины: наверняка они боятся эмпатов, потому и держат в таком положении.

Нарелин поинтересовался:

— Нам можно проинформировать местных о том, что мы выкупаем для воссоздания, или об этом лучше деликатно умолчать?

— Ничего они не боятся. Просто никогда не верили в Бога. Ладно, дело не наше, конечно, но эти «свободные люди»… — начал Лин, но Пятый его остановил.

— Ты чего, уже подснял? — спросил он сердито.

— А як же ж. У них самоназвание переводится как «свободные люди» или «свободный народ». Они такие свободные и гордые, а кто не с ними — те быдло. Такая вот на первый взгляд немудрящая философия. Те, кто являются частью монады, по их мнению, лишены Сводного Духа и людьми не являются. Как картинка? — ехидно спросил Лин.

— Никак, — ответил Нарелин. — Кривых зеркал, увы, много. Без происхождения этой байки о ней ничего не скажешь. Но если мы оживим «прутьев» втайне от законных, так сказать, владельцев, у нас потом проблем не возникнет? Или… гусь свинье не товарищ, в смысле против Сэфес они всё равно не попрут?

— Так не делают, прости. Мы законы соблюдаем, по крайней мере там, где это возможно, — развёл руками Пятый. — Сколь бы ни был мерзок этот конклав, официалы с ним работают, как ты сам видел, и давать им повод для разбирательства или иска не нужно.

Он с тоской посмотрел в стену. Попрут, не попрут… Попрут, конечно. Не так, как ожидает Нарелин, по-своему. Нельзя это так оставлять, ни в коем случае. «Дорого это всё нам обойдётся, — подумал он. — Ой дорого. И хорошо, если бы только деньги… Так нет! Господи, когда же это всё кончится?!»

— Ну, может, всё-таки лучше сразу сообщить, что мы собираемся эмпатов оживлять? Ещё до воссоздания? — продолжал допытываться Нарелин. — Пусть дороже, зато потом проблем не будет. Ты извини, что я такой въедливый, но мне ведь нужно разобраться, иначе как я буду с местными разговаривать?

— Потом как раз и будут проблемы, — возразил Пятый. — Если дать им понять, что мы это можем, одними эмпатами мы не отделаемся. Они сразу захотят большего. Больше чем уверен, что у них в загашнике валяется какой-нибудь славный парень, вождь, пророк и мученик, которого они не прочь воссоздать. Обойдутся. Воссоздадим, выкупим — и вон отсюда. Бегом.

— Ничего себе! — Нарелин шокировано поглядел на плывущий перед ними в визуале спутник. — Ну сам понимаешь, Пятый, не мог же я знать, что эти ребята не в курсе о воссоздании. Хотя спросят а зачем вам эти мёртвые тушки? И что отвечать?

— Для опытов, — усмехнулся Клео. — Эксперименты ставить будем.

— Нет, почему же, — тут же отозвался Лин. — Говорите правду.

— Частичную правду? — уточнил Клео. — О том, что это необходимо для стабилизации дисбаланса в Сети?

— Стабилизация тут ни при чём, — терпеливо сказал Пятый. — Правда — это правда. Обычно она у человека одна. А у тебя сейчас — тем более. Ты принимаешь участие в создании новой пары экипажа Сэфес, и для проведения этой операции тебе необходимы эти восемь элементов, погибшие в их монаде три года назад. Для чего — не их это дело. Ты платишь. Про воссоздание они отлично знают, только им это дорого. И никто не хочет им продавать технологию, так, Лин?

— Так. У них свои есть, но кривые и косые. Ладно, неважно. Пятый прав, Клео. Детализировать тут нечего.

— Ясно, — сказал Нарелин. — Ну так что, приступим? Честно говоря, до жути любопытно посмотреть, кем эти «элементы» окажутся.

— Ты на самом деле хочешь это видеть? — странно тихо спросил Пятый. — Не думаю, что тебя порадует зрелище. Так, далее по списку…

— Ради, Каин, — позвал Лин. — Сейчас будем заниматься с вами.

* * *

Каин и Радал сидели у входа на участок перед домом Радала. Привычная осень окружала их снова, но в душе уже не было прежнего спокойствия. Напряжённое, тревожное ожидание и страх. Осенний ветер гнал лёгкую мелкую пыль, листья привычно пели свою едва слышную печальную песню.

— Пока что ждём, да? — в который раз спросил Каин.

— Ждём, — мрачно ответил Радал. — Каин, я боюсь. Я привык, что они все мёртвые. И я не верю в то, что Лин сказал.

— А я почему-то верю, — ответил Каин. — Только мне тоже страшно.

Они снова замолчали.

Разговор, который произошёл за сутки до этого, до сих бросал их в дрожь.

— И вы следите за процессом. Когда он завершится, ваша задача — вывести их к ручью, если вы поняли, ваша любимая полянка — место для перехода. Учтите, люди, с которыми вам придётся иметь дело, будут, скажем так… не в разуме. И поведут себя с большой долей вероятности неадекватно. Ясно?

Пятый говорил жёстко, в тот момент Каину и Ради показалось, что он словно перешёл в какое-то иное состояние. Сэфес во время ничегонеделания и во время работы оказались совершенно разными существами. У Лина напрочь пропала всякая весёлость, а с Пятым можно было перекинуться парой слов и максимум — получить ответ на вопрос.

— Мы уходим в Сеть, после того как выведем тела в нужную точку, какое-то время будем не в состоянии ни с кем общаться. Спросите Нарелина, как это выглядит, он объяснит, — продолжил Пятый. — В реальности нас не будет около восьми часов. Потом несколько часов мы отходим от Сети и переброски тел. Потом мы уходим за телами, а вы ждёте в доме души тех, кого мы возвращаем. Хотя, кстати, можно и другим методом, не нравится мне этот двойной проход. И Клео, Нарелин, очень прошу…

— Постараемся, — ответил Клео. Он был спокоен и собран — ни следа от недавнего срыва. — Мы можем быть с мальчиками или нам лучше следить за происходящим из катера?

— Вы отслеживаете катер и учтите, что ребята тела в Сеть не берут, — заметил Лин. — Поэтому вы следите за всем и сразу. Как только возвращаются Радал и Каин, наступает ваша очередь. Вы входите в пространство Официальной Сети. Дальше, Нарелин, просишь прямой аудиенции с конклавом. Прямой! Не через Сеть! Далее вы идёте в конклав.

— Конклав — понятие большое, — заметил Нарелин. — Какой уровень руководства требовать для разговора?

— Тебя интересует то подразделение, которое занимается вопросами Контроля своего участка. И не больше. Выше не лезь. Нарелин, ты в ведении переговоров понимаешь во сто крат больше, чем я, — справедливо заметил Пятый. — Ставь перед фактом и почётче дай понять, что альтернатив не будет. Или они получают деньги, или нет. Всё.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию