Настоящие - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Белецкая, Анжела Ченина cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Настоящие | Автор книги - Екатерина Белецкая , Анжела Ченина

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Вот и хорошо! — обрадовался Ренни. — Сейчас Тон подойдёт, кстати, она тебе обещала для волос какую-то особую держалку. Пойми, всё образуется, но не сразу. Ничего не бывает вдруг.

В комнату заглянул Пятый. Культурно, через дверь. Еле заметно подмигнул Нарелину, поманил Ренни. Тот вышел и через пару минут вернулся в сопровождении Тон и Клео. Тон тащила с собой пару корзин, судя по всему с едой, и выглядела слегка напряжённой, а вот блонди… Нарелин понял, о чём говорил Ренни. Клео выглядел страшно подавленным, безучастным, хотя и старался держать лицо. Впрочем, получалось плохо — то и дело в выражении мелькало что-то затравленное, Нарелин заметил, что губы у него искусаны чуть не до крови. Одет Клео был проще простого. Широкие штаны цвета светлого шоколада и рубашка на пару тонов светлее. Никакого сьюта, никаких перчаток. Впрочем, откуда этому всему взяться на Орине.

Нарелина чуть не скрутило от внутренней боли. Тут же, почувствовав это, вздрогнул и сам Клео, но эльф уже вскочил и потянул блонди к себе, на кровать. Такое на его памяти с Клео было лишь однажды, давно. И уж точно никто посторонний не видел его в этом состоянии. Для блонди позор обнаружить свою слабость. Нарелин сжал его руку.

«Даже не смей раскисать! Вспомни, бывало и хуже! Держись, слышишь?!»

«Да, Нарелин, — безучастно ответил Клео. — Тебе нужно поесть».

«А ты?»

«Я не могу. Потом. Позже».

«Попробуй тут съешь что-нибудь, как же, — подумал Нарелин непроизвольно. — Еда в горло не полезет».

— Так, Нарелин, быстро обратно! Клео, сядь! — Хрупкая китаянка принялась железной рукой наводить порядок. — Лин, Пятый, вернитесь, хватит торчать под дверью. Ренни, посади катер, который пришёл, поближе, хорошо? Отлично. Клео, там тарелки, вынь, пожалуйста. И вот это тоже тебе. — Она протянула Клео лазоревый треугольник контроллера. — Ставь, иначе сама поставлю.

— Клео, а посуды хватит? — ехидно поинтересовался Лин.

Клео безразлично прилепил контроллер на запястье и заглянул в корзину.

— Хватит, — сказал он.

Голос у Клео тоже был неживым. «Господи, — подумал Нарелин, — ему-то каково. Рехнуться можно. Ведь правильно говорила Тон когда-то давно: блонди созданы для Эвена, их психика не рассчитана на такие потрясения. Не случайно именно они чаще других нуждались в психокоррекции».

— Я раньше не видел таких контроллеров, — сказал он. — Что-то новое, Тон?

— Ну ты многого не видел, — заметила китаянка, перебрасывая через плечо чёрную косу, — например, нашу новую дочку. Эти контроллеры год как начали выращивать, транспортники подкинули разработку, мы тут немножко откорректировали.

— Дочка — это хорошо, — рассеянно произнёс Нарелин. — Дети — цветы жизни. Чёрт, а ведь у меня тоже дочка есть… как бы… На Вирджи. Ну надо же такое позабыть!

Клео впервые слегка улыбнулся.

— По тебе не скажешь, что ты можешь быть отцом. Слишком юный вид у тебя в этом облике… Рауль.

— Это не мешает, — сказал Пятый, — Впрочем, всё равно.

— И вот его ты хотел в Арду, — подытожил Лин. — Если решишь отправиться, меня с собой захвати. Мы его там похороним через пару часов, а потом вернёмся сюда, потому что там делать ну совершенно нечего.

— К сожалению, у вас есть дело, у двоих. — Ренни, поняв, что никто ничего делать не собирается, принялся вытаскивать из корзинок посуду и расставлять её на столе. Тон стала помогать, и через пару минут на столе всё было готово для первого блюда — обед явно обещал быть китайским. — За Радалом придётся отправляться вам вдвоём. Увы.

— Им?! — вытаращился Лин, забыв даже о куске хлеба, который нёс ко рту. Нарелин так и не понял, откуда он этот хлеб вытащил. — Вдвоём?! Ренни, ты ох…?!

— Не матерись. Радал знает хотя бы Клео. А как он относится к вам, ты отлично помнишь.

— Хорошо, — проговорил Клео. — Отправимся.

Если бы Клео предложили отправиться в преисподнюю, он бы тоже согласился, — показалось Нарелину. Безразлично, равнодушно.

— Хорошо, — повторил Нарелин. — Но, ребята, я вас очень прошу. Синхронизация. Если у нас есть возможность хотя бы связи с Эвеном, я не хочу, чтобы за время наших прогулок там произошло нечто непоправимое. Вы же можете, я знаю!

— Будет. Но позже, — пообещал Пятый. — Когда мы поймём, что это для тебя безопасно. А раньше даже и не проси.

— Пока вы будете понимать, время уйдёт, — мрачно сказал Нарелин. — Жалко вам, что ли? Что вы упёрлись?

— Жалко. Тебя жалко, Клео жалко. Ренни, мы всё-таки с ними пойдём, — голосом, не допускающим возражений, сказал Пятый. — Потому что боюсь я их отпускать вдвоём.

— Идите куда хотите, — раздражённо ответил Встречающий.

— Опекуны, — сказал вдруг Клео. — Мы справились бы и сами. Вы знаете, что Радал вас ненавидит?

— Знаем, — спокойно ответил Пятый. — Именно поэтому за ним пойдёте вы вдвоём, а мы просто будем на подхвате. Надеюсь, против этого ты ничего не имеешь?

Нарелин подвинул к себе одну из тарелок, пока что пустых.

— Хорошо, положим, мы разыщем Радала, — сказал он. — А дальше? Вы что, считаете, всё было из-за него? Вы же говорили, он ни при чём.

— Для начала его надо найти. А уж потом понять, при чём он или нет, — резонно заметил Лин. — Ренни, а еда сегодня будет или нет? А то хлеб уже кончился.

— Не понимаю, куда у тебя это всё девается, — раздражённо ответил Встречающий. — Ты же постоянно жрёшь, а весишь…

— Сеть, — пожал плечами Лин. — М-да. Тон, ты очень вкусный рис на пару делаешь. Понимаешь намёк?

Тон встала и молча вышла через стену. Нарелин проводил её взглядом.

— А если окажется, что это всё-таки Радал? Какими будут ваши действия? — спросил он. — Как остановить расползание этих… вмешательств в ткань реальности?

— Попробуем разобраться и остановить. Пока говорить не о чём, на месте разберёмся.

— Пятый пересел поближе к столу, взял палочки, которыми предстояло есть.

— Понимаешь ли, Нарелин, это никак не может быть Радал. У него купированы способности, он не сумеет больше выйти в Сеть. И потом, судя по последним данным, физиологически он человек.

— Разве для подобных вмешательств нужно непременно не быть человеком? — удивился Нарелин. — Вы ведь физически тоже обычные люди. Совмещённый геном нелюдьми вас не делает, уж извините.

— Не в том смысле, — возразил Ренни. — Пятый хотел сказать, что любой представитель систем Контроля, кем бы он ни был, имеет физиологические отличия от любого существа своей расы.

Нарелин задумчиво побарабанил пальцами по столу. — Мне вот что пришло в голову, — сказал он. — Смотрите. Я столько лет скрывался в чужом облике, и через него никто не мог распознать меня — настоящего. Что мешает носить облик нашему мистеру Икс, кем бы он ни был? Я каждый день проходил десятки проверок высшего уровня, но у нас не существует сканеров, способных опознать подмену. Может, и ему удастся обойти ваши проверки?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию