Созвездие злобных псов - читать онлайн книгу. Автор: Ерофей Трофимов cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Созвездие злобных псов | Автор книги - Ерофей Трофимов

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Но это совсем не отменяет того, что у них есть и другое оружие, – развёл руками премьер.

– Но другое оружие есть и у нас.

– Но наша армия…

– Мы готовы объявить призыв.

– Так вот почему среди этих джентльменов находится адмирал. Похоже, вы всё продумали.

– Только в общих чертах. К сожалению, адмирал не в состоянии возглавить операцию лично, по состоянию здоровья, но его знания и аналитические способности в нашем распоряжении. К тому же он указал места, где хранится оружие и вооружение для будущих новобранцев.

– То есть у вас есть, чем вооружить, одеть и обуть призывников. Но как вы планируете формировать их?

– По национальному признаку. Как это было когда-то. У нас будут пакистанские батальоны, индийские, китайские. Мы объясним это тем, что соплеменникам всегда проще договориться между собой, а главное, офицеры, которые будут командовать этими частями, тоже будут из их среды. Таким образом мы полностью исключим конфликты на расовой и конфессиональной почве.

– И как вы намерены их использовать? – спросил премьер с заметным интересом.

– Как штурмовые части. Они пойдут первыми и получат возможность забирать себе всё, что найдут в поселениях аборигенов.

– Пушечное мясо, – кивнул премьер, жёстко усмехнувшись. – Таким образом мы решаем сразу несколько проблем. Избавляемся от лишних людей, обеспечиваем большую часть населения занятием и получаем в своё распоряжение новые территории.

– А самое главное, мы очищаем страну от всяких отбросов. Британия снова станет великой и будет доминировать на мировой арене, – кивнул сэр Чарльз, добавив в голос пафоса.

– «Правь, Британия, морями», – кивнул премьер- министр. – Что ж, смысл в этой идее есть. А что думает наш бравый адмирал?

– Как я уже сказал, он готов поддержать нас морально и обеспечить набранные батальоны резервами со складов адмиралтейства. А также он обещал подобрать нам толкового офицера, способного решать возникающие проблемы самыми радикальными способами. Нужно сразу показать аборигенам, кто здесь хозяин и где их место.

– Сэр Чарльз, а вам не кажется, что так мы очень быстро скатимся к колониальной политике?

– И что? Что в этом плохого? Неужели вы и вправду верите во все эти бредни про расовое равноправие и демократические ценности? На карту поставлена судьба империи. Не мне напоминать вам, что Ирландия и Шотландия уже почти полностью отделились от Британии, отказавшись подчиняться нашим законам и правилам. К тому же они готовы потребовать аннексии за те годы, что провели под протекторатом британской короны. А это означает войну на наших, заметьте, сэр, наших территориях.

– Знаю, – скривился премьер. – Но мне надо всё как следует обдумать.

– Я вас не тороплю, сэр. Давайте поужинаем, а потом всё тщательно обсудим, – быстро предложил лорд Брекхем и, не дожидаясь согласия, схватил колокольчик.

Минут через пять мажордом объявил, что всё готово, и собравшиеся не спеша проследовали в столовую. На ужин подали карпа в белом вине и тушённую с овощами баранину. Когда с едой было покончено, лорд Брекхем приказал подать кофе в курительную комнату, и гости, покорно следуя за хозяином, перешли туда. Вскоре все наслаждались кофе и сигарами, то и дело поглядывая на хозяина дома. Понимая, чего все ждут, сэр Чарльз отставил чашку и, взяв сигару, сказал:

– Джентльмены, вы все знаете, зачем мы здесь собрались. Не стану лукавить, страна на грани краха. Полиция со своими задачами не справляется. Армия почти разбежалась. Промышленность стоит. Одним словом, положение не просто опасное. Оно катастрофическое. Но у нас есть шанс возродить империю. В общих чертах я уже рассказал премьер-министру о нашем плане. Теперь, если у него есть вопросы, то он может задать их.

– Мой главный вопрос обращён к адмиралу, – медленно проговорил премьер, выдыхая клубы дыма. – Что вы думаете об этой экспансии? Я же знаю, что русские всегда были опасным врагом. Как думаете, набрав несколько батальонов из всяких отбросов, мы сможем не просто захватить, а удержать полученную территорию?

– Вы очень правильно поставили вопрос, сэр. Главное, не захватить, а удержать. А это значит, что нам нужно очень тщательно продумать вопрос о месте высадки десанта. Это место должно быть расположено как можно ближе к территории, которую мы хотим получить. Поэтому я задам вам встречный вопрос. Что именно нам нужно? Я понимаю, что стране требуется всё, но что для нас важнее всего?

– Хороший вопрос, – протянул премьер. – В России есть всё. Лес, пресная вода, уголь, руда, нефть, газ, золото, алмазы. И всё это нам нужно. Но если исходить из целесообразности и требований реальности, то начать нужно с нефти и газа. Обеспечив свой транспорт топливом, а свои дома отоплением и горячей водой, мы снимем большую часть социальной напряжённости в стране и получим передышку.

– Я так и думал, – с довольным видом кивнул адмирал. – Итак, нефть и газ. Тогда я задам следующий вопрос.

Что для нас важнее, время и расходы на транспортировку или затраты на добычу и переработку?

– Не понимаю, – удивился премьер.

– Мы будем ввозить в страну сырьё или готовый продукт? Если сырьё, то мы должны выяснить, в каком состоянии находятся наши перерабатывающие заводы и можем ли мы их восстановить. Бесполезно привозить нефть, если её негде превратить в бензин. А если вы планируете проводить переработку на материке, то это уже совсем другая история. Нам потребуется захватить не только места добычи, но и заводы по переработке сырья. А также терминал, с которого будем перегружать готовый продукт на наши корабли.

– Пожалуй, переработку лучше будет проводить на материке. Это исключит затраты на перевозку сырья. Русские давно уже стали строить заводы недалеко от места добычи.

– Это означает, что у нас есть две точки, на которые мы можем обратить наше внимание, – кивнул адмирал. – Сибирь и Кавказ. Здесь возникает новый вопрос.

– Они сыплются из вас, как из рога изобилия, – усмехнулся премьер.

– Я обязан задавать их, чтобы учесть все нюансы при планировании операции, – развёл руками адмирал.

– Согласен. Но простите, я перебил вас. Продолжайте, адмирал, – вежливо улыбнулся премьер-министр.

– Когда-то, много лет назад, вся бакинская нефть принадлежала нашим компаниям. И я вполне допускаю, что настало время восстановить статус-кво. Но Каспий это внутреннее море. Значит, нам придётся решить вопрос о транспортировке готового топлива через всю страну, по суше. Если же направить наши взоры на Сибирь, то тут мы сталкиваемся с другой проблемой.

Точнее, с несколькими. Первая, это морозы. Знаменитые сибирские холода, переносить которые нашим солдатам будет сложно. Вторая, это короткий срок навигации. Из чего сразу вытекает третья проблема. Перевозка топлива по суше, для перегрузки его на корабли в порту, способном работать в условиях русской зимы. То есть и в первом, и во втором случае у нас встаёт проблема перевозки добытого топлива по суше.

Вернуться к просмотру книги