Очаровательный соблазнитель - читать онлайн книгу. Автор: Александра Хоукинз cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Очаровательный соблазнитель | Автор книги - Александра Хоукинз

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Она решила не рассказывать о том, что он ее поцеловал.

– Джентльмены и раньше добивались твоего внимания, но ты постоянно всем отказывала. Возможно, ты чувствуешь себя перед ним в долгу? Так вознагради его! У тебя есть на это право. Только не давай ему пустых надежд…

– Мисс Бидгрейн, прислушайтесь к мудрому совету своей подруги, – сказал Кинан, незаметно приблизившийся к ним сзади. – Извините за опоздание. Лорд Лотбери настоял на том, чтобы присоединиться к нам на прогулке.

Уинни и Кинан по очереди представили своих друзей; все делали вид, будто случайно встретились в парке.

– Мисс Клег, – произнес Лотбери, целуя руку Эмаре. – Теперь, когда вы больше не носите траур, надеюсь видеть вас в городе чаще. Я настаиваю на том, чтобы первый танец вы обещали мне.

Слова маркиза лишили девушку дара речи. Обычно она чувствовала себя неловко в окружении джентльменов, и Уинни ничего не могла с этим поделать. Эмара взяла Лотбери под руку, и они ушли на пару шагов вперед.

– Ну вы и пройдоха! – попеняла Уинни Милрою. – Как вы догадались?

Кинан наклонился и чмокнул ее в щеку. Он не стал делать вид, будто не понимает, о чем она говорит.

– Ах, Уинни! Вчера ночью вы думали сердцем. Я подозревал, что сегодня вы призовете на помощь здравый смысл. С вашей стороны было мудро взять с собой подругу, чтобы защищаться от моих распутных намерений. – Кинан провел пальцем по кружеву на ее шляпке. – Но это совершенно бесполезно.

– Эмара – моя подруга. А вот Гар, – девушка обернулась через плечо и улыбнулась лакею, – оторвет вам руки, если вы станете позволять себе вольности.

Кинан проследил за ее взглядом и увидел слугу. Мужчины смерили друг друга взглядами. Милрой кивнул Гару и вновь обратился к Уинни:

– Крепкий у вас охранник, дорогая. Если все же желаете устроить поединок, готов вам повиноваться. На хорошей ярмарке должен быть боксерский ринг.

– Чудовище! – воскликнула Уинни с притворным гневом.

Она надеялась, что мистер Милрой будет вести себя как джентльмен, каковым, как она заверяла Эмару, он и являлся.

Наслаждаясь весельем ярмарки, Уинни почти забыла о том, что ее вынудили сюда прийти. Звучала музыка. Повсюду в импровизированном танце кружились пары. Уинни заметила, что поодаль, на лавках, застеленных стегаными одеялами, сидели знатные особы, издали наблюдая за праздником, а слуги подавали им еду на тончайшем фарфоре. Раньше она тоже ездила на подобные пикники. Сейчас же девушке хотелось слиться с толпой. Увидев, как какая-то старушка, сидя на высоком стуле, печет оладьи, Уинни решила, что голодными они не останутся. Аромат свежеиспеченных оладий – один из тысячи – смешался с солнечным светом, запахом животных, людей и щекотал ноздри.

– Ну-с, мисс Бидгрейн, с чего предпочитаете начать? – спросил девушку Кинан. – Похоже, вон там возвели сцену для спектакля. Можем посмотреть, как герой победит злодея. А еще здесь показывают диких животных. Я возьму вас за руку и буду защищать от свирепых зверей. Или, быть может, вы проголодались? Сдается мне, я только что слышал, как у вас урчало в животе.

– С вашей стороны невежливо говорить об этом.

– Не согласен с вами. Джентльмен всегда должен быть внимателен к своей даме. – Он приложил ладони рупором ко рту и позвал приятеля: – Лотбери!

К ним подошли маркиз и все еще смущенная Эмара.

– В такой толпе легко можно потеряться. – Лотбери подмигнул Кинану и толкнул приятеля локтем в бок.

– Мы с мисс Бидгрейн решили перекусить, а уж потом осмотреть ярмарку. Составите нам компанию?

Не успела Эмара и рта раскрыть, как Лотбери уже приносил свои извинения:

– Я обещал мисс Клег найти местечко поближе к сцене, чтобы лучше видеть спектакль. Не смеем вас задерживать. Встретимся позже – когда будет фейерверк.

И, прежде чем кто-либо успел ему возразить, Лотбери увлек девушку за собой. Эмара молча бросила на подругу умоляющий взгляд.

– Я не могу оставить мисс Клег в лапах Лотбери. Она никогда мне этого не простит, – заявила Уинни, намереваясь последовать за ними.

Кинан удержал ее за руку.

– Возможно, Лотбери слишком высокого мнения о себе, но он совершенно безобиден. С ним мисс Клег будет в безопасности. – Милрой пожал плечами. – К тому же он маркиз. Одно это заставит леди Клег прикусить язык, если до нее дойдут какие-то слухи.

Но Уинни боялась вовсе не реакции леди Клег. Эта честолюбивая женщина будет в восторге, когда узнает, что за ее дочерью ухаживает маркиз. Дело было в брате Уинни, Броке, который наверняка придушит сестрицу, если дружба, зарождающаяся между Лотбери и Эмарой, выльется в нечто большее.

– Гар, не отходи от мисс Клег ни на шаг. Она хочет посмотреть спектакль вместе с его светлостью.

Лакей прищурил глаза и взглянул на Кинана.

– Не только за ней следует присматривать, мисс.

– О вашей хозяйке, Гар, я позабочусь лично. Со мной ей ничто не угрожает.

И Милрой протянул лакею руку, чтобы скрепить свои слова рукопожатием.

Гар пожал ее, и пару секунд мужчины мерились силами. Поморщившись, лакей разжал руку первым.

– В противном случае вам не сносить головы, – произнес он и, кивнув Уинни, исчез в толпе в поисках Эмары.

– Пойдемте. – Милрой взял девушку за руку. – Позвольте вас угостить. Может, тогда вы не будете такой сердитой.

* * *

Перекусив, мисс Бидгрейн действительно сменила гнев на милость. Она даже улыбнулась своему кавалеру, когда тот помог ей сесть на карусель.

– Я так глупо себя чувствую, – призналась Уинни, хватаясь за веревки, тянущиеся к центральному столбу.

– Что за чушь! Приятно, когда улыбается милая розовощекая девица! – Кинан заплатил за катание и помахал ей рукой.

Двое мужчин стали крутить гигантское колесо. Кинан заметил, что уже на первом круге Уинни крепче вцепилась в веревки. Карусель крутилась все быстрее, юбки развевались. Девушка закинула голову и рассмеялась. Глядя на то, как ей весело, Милрой почувствовал, как желание растекается по его телу подобно коньяку.

Он хотел ее.

Будь на ее месте любая другая, Кинан не колебался бы ни секунды. Он ведь здоровый мужчина, охваченный естественным желанием, которое возникает при виде привлекательной женщины. Уинни Бидгрейн обладала особым очарованием, которое позволяло ей вить из мужчин веревки. Милрой почувствовал это, как только увидел ее. Не стоило претендовать на такую красотку, иначе придется заплатить двойную цену. Но риск привлекал Кинана так же сильно, как и сама Уинни.

Когда катание закончилось, Милрой подбежал и снял девушку с карусели. Все еще продолжая смеяться, она ухватилась за него, как будто только благодаря ему держалась на ногах.

– Это было просто чудесно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию