В ловушке безысходности - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Акулова cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В ловушке безысходности | Автор книги - Анастасия Акулова

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Дабы выяснить ответ хотя бы на последний вопрос, я осторожно повернулась, вздрогнув, как вор, застуканный на месте преступления.

Буквально в паре метров от меня стоял низенький коренастый мужчина лет сорока по моим земным меркам, слегка лысоватый, с кустистыми бровями, маленькими внимательными глазами и едва уловимой ухмылкой. В руках его синеватая сфера, от которой стало хоть что-то видно. Значит, тоже маг. И как подобрался только? С каких пор я так оглохла?

Присмотрелась. А я ведь видела его. Он был среди тех трёх, что повсюду сопровождают того старика-мага. Я думала, это его слуги — они следовали за ним молчаливой тенью, выполняя приказы, и вобщем-то я, наверное, не обратила бы на них никакого внимания, если бы не моя паранойя и привычка подмечать мелочи, даже когда нет особой необходимости.

— Что? — Сглотнув, выдохнула я, — О… о чём вы?

Странная ситуация, если честно. Вот правда, чувствую себя воровкой, которую поймали за руку. С чего бы? Раньше меня мало что смущало.

— Здесь наложена хорошая защита. — Ответил тот, вдруг неуловимым движением вынув богато инкрустированный кинжал из-за пояса, заставив меня инстинктивно отшатнуться, — Не бойся. Чтобы пройти защиту на крови нужно, во-первых, иметь родовую связь с тем, на ком закреплена эта защита или добровольно отданную кровь его самого или его родственника, и, во-вторых, вот такой ритуальный кинжал.

Тема о крови, ритуалах и кинжалах не лучшая на сон грядущий, по мне так.

— Что вы тут делаете? — Задала я наиболее интересующий меня вопрос, — И к чему вообще этот разговор?

— Ну, представим, что я хочу вам помочь, — по его лицу скользнула такая змеиная усмешка, что само словосочетание «хочу помочь» прозвучало почти как угроза.

— Ага, ну да. Простите, в бескорыстность давно не верю, — фыркнула я, — Так же, как и не понимаю, что вам могло понадобиться от меня.

— А кто говорил про бескорыстность? — На удивление изящно выгнул «брежневскую» бровь тучный дяденька, — Мне нужно попасть в архивы, и, подозреваю, вы единственный член этой семьи, который не будет против того, чтобы ваш отец лишился герцогского титула. Взамен я могу рассказать вам о вашем даре и о том, какие планы на данный момент на вас у ваших многоуважаемых родителей.

— А с чего вы взяли, что я не рада найти родителей и собираюсь им за что-то мстить? — Прищурившись, поинтересовалась я, — А что насчёт планов, это и так понятно. Они хотят помешать заключению магического брака, им это не выгодно.

Весь этот разговор вёлся полушепотом, ибо в коридорах, пусть и далеко, в этом замке ночует немало стражи.

— Вы неплохо играете весь этот спектакль с обрадованной и покорной дочерью, госпожа Айрин Элайза тер Моран, и роль вы выбрали правильно, но для осведомлённого человека, умеющего наблюдать со стороны, всё это слишком наигранно и нелогично. Не волнуйтесь по этому поводу: герцог наблюдателен, он опытный интриган, но конкретно в данном случае он видит то, что хочет видеть, и вы ему в этом помогаете.

Ну да, логично. Навряд ли даже очень глупый человек обрадовался вдруг резко найденной семье, если учесть, что все предыдущие восемнадцать лет «семью» совсем не волновала его жизнь. Знаю. Но именно такая линия поведения показалась мне наиболее подходящей в минуту абсолютной растерянности, и, кажется, я попала пальцем в небо.

— Айрин Элайза тер Моран? — Смаковала чужое имя на языке, — Значит, так меня назвали при рождении. А вам-то это вообще откуда известно?

— Баш на баш, госпожа, — мужчина демонстративно посмотрел на кинжал.

— С чего я должна вам верить? — Нахмурилась, придирчиво осматривая опасную вещицу.

— Вы не должны, но я многое дам взамен, — подкупающе протянул тот, — В этом кинжале нет ничего опасного, если вы об этом.

Видя, что мне плохо в это верится, странный маг без колебаний надрезал себе ладонь.

— Ладно, ладно, — поморщившись от вида крови, кивнула я, — Уболтал, чёрт лысый. Но если что-то случится, имейте ввиду, что я злая и забывчивая. Отомщу, забуду, и снова отомщу.

Мужика, кажется, моя пламенная речь ни капли не впечатлила.

— Сделайте небольшой надрез так, чтобы кровь осталась на кончике клинка. — равнодушно протягивая мне кинжал, добавил он.

А меня снова одолели подозрения. Наверняка в этом мире с кровью человека, тем более отданной добровольно, можно сделать немало неприятных вещей… ладно. Прослежу, чтобы после того, как он пройдёт через защиту, на клинке не осталось моей крови.

Послушно слегка уколов палец, как в больнице, молясь всем высшим силам, чтобы этот ножичек оказался стерильным, следуя указаниям мага, приложила палец к косяку. На короткую секунду тело будто слегка пробило током, но почти не заметно, и в библиотеку я вошла без каких-либо неожиданностей. Мда-а, кто бы мог подумать, что ради каких-то бумажек такие мудрёности накрутят. Хотя, раз уж этот сюда явился, значит, бумажки всё-таки важные.

Приложив кинжал к косяку и что-то тихо прошептав, маг так же спокойно прошёл следом. В синеватом свете магической сферы, что всё ещё сияла в его руке, я подметила краем глаза, что на кинжале не осталось и малейшей капельки крови. Будем считать, что вопрос исчерпан.

Едва переступили порог, я вопросительно взглянула на «сопровождающего». Всё-таки мне почему-то казалось, что он даже не пытался лгать, что знает что-то важное обо мне и моём даре. Иначе бы я вообще хрен притронулась к тому ножичку.

Так что теперь пока не ответит — не улизнёт. Замкнутое пространство и упрямо настроенная получить как можно больше информации я — не лучшее и не самое безопасное сочетание. Попахивает жестоким насилием над чьим-то мозгом в лучших традициях камасутры.

— Полагаю, сразу приступить к поискам нужных архивов у меня не получится? — Оценив мой боевой вид, вздохнул мужик, — Что ж, хорошо. — Он что-то прошептал на закрытую дверь, и с его пальцев сорвались едва заметные искры, — Это чтобы не было ненужных ушей. Присаживайтесь.

Сказав это, он вольготно, как хозяин, расположился в одном из кресел, и я неуверенно последовала его примеру, перебирая складки ужасной плотной сорочки в пол, с рюшами и бантиками.

Не очень такая ситуация. Спала бы себе спокойно…

— Начнём, пожалуй, с исторической справки, — продолжал странный маг, — Уверен, в том, что рассказывали вам герцог и герцогиня — максимум сотая доля правды.

Не удержавшись, фыркнула. Ну да, а то я не знала.

— О существовании вашего отца не было известно общественности почти до самой смерти прошлого герцога Морана. У лорда Асварда тер Морана, вашего деда, было два брака, и трое законных детей, причём все дочери. Внешне он всегда был идеальным примером благовоспитанного, хотя и подчас жестокого к своему окружению лорда и верного мужа. Но у каждого лорда есть хоть один бастард, с тем лишь отличием от данного случая, что об этих незаконнорожденных детях всё знают, как бы ни пытались скрыть. Я так полагаю, что это связанно с отсутствием законного наследника по мужской линии. Ваш отец родился явно после смерти первой жены вашего деда, и явно до брака со второй. Мать вашего отца понимала всё это, и вложила весь свой маленький магический дар на то, чтобы перед смертью от кровотечения после родов наложить на любовника проклятие бесплодия. В любом случае, герцог не имел права на то, чтобы узаконить сына, хотя и знали об этом не так уж много, лишь те, кто хоть немного разбирался в законах. К тому же, он был абсолютно невыносимым педантом, дотошно следящим за тем, чтобы всё вокруг было идеально, и прежде всего — его репутация. На ней он не потерпел бы даже малейшего пятнышка, кое ему могли бы обеспечить слухи о происхождении узаконенного наследника, а так же о его собственных… хм… физических недостатках. При этом старый герцог категорически не принимал вариант того, чтобы герцогство унаследовала его старшая дочь, при условии, что выйдет замуж, как это часто предусматривается юридически в завещаниях в подобных ситуациях. Герцог прожил со своей второй женой немало лет, ожидая, что она подарит ему наследника, а осознав, что этого не произойдёт, на старости лет хотел и развестись, чтобы жениться заново. Ваш отец рос, практически не выходя из комнаты, хотя и получил прекрасное образование. Он был кем-то вроде крайнего варианта — только в крайнем случае герцог бы исхитрился и объявил его законным сыном от первого брака, подправив документы с датой рождения вашего отца. Но старый герцог не подозревал, что у его сына открылся магический дар, так как в их роду этого не было уже несколько поколений. Но сам ваш отец это осознавал прекрасно, помимо него знал об этом только его учитель, который с этим помогал. В итоге после того, как старый герцог развёлся с женой и собирался жениться заново, ваш отец воспользовался, предположительно, строжайше запрещённым ритуалом воздействия на разум, причём так, что никто не узнал, и старый герцог подписал официальный документ, подтверждающий, что Остан Вальтемат тер Моран — лорд и сын лорда Морана от первого брака. Жертва такого заклинания медленно умирает, но всё это ловко списали впоследствии на возраст старого герцога. При этом в документах возраст вашего отца ловко прибавили, так, что всё сходилось, будто он сын от первой жены старого герцога. Для многих это был повод для сплетен, их ведь в такой ситуации не остановишь тем, что всё юридически подтверждено. И ваш отец выбрал лучший, и, наверное, единственный способ укрепиться в высших кругах — жениться на аристократке. Вот только все представители высшего общества до паранойи помешаны на своём высоком происхождении, и это ценится там в миллион раз больше, чем даже богатство, уж поверьте на слово. И даже не подкреплённые железными доказательствами слухи о настоящем происхождении вашего отца послужили причиной тому, что поголовно все благородные семейства ему отказали. Поняв, что так у него ничего не выйдет, ваш отец решил сыграть на этом самом аристократском обожании чистоты своей репутации. Дамы при дворе ловки и распущены, так, что любовников меняют как перчатки, но их мужья о том даже не подозревают, и бастардов у этих дам, благодаря специальным снадобьям, не рождается. Однако лекари ещё так и не вывели средства, позволяющего избавиться от нежелательной беременности уже при её наличии, устранить таковую они могут только на третьем-четвёртом месяце. Не знаю откуда, но ваш отец об этом знал, чем и воспользовался, соблазнив дочь богатого и родовитого аристократа, умудрившись подменить контрацептивное прозрачное зелье обычной водой. Она, к своему ужасу, забеременела, и ребёнка своего, тоесть вас, так и не потеряла, хотя, подозреваю, хотела этого. Ну а к третьему месяцу её семейка уже обо всём узнала, кровное родство ребёнка с вашим отцом подтвердилось, и они решили, что лучше их всё-таки поженить и хоть в какой-то мере избежать позора. К тому времени старый герцог уже умер, ваш отец стал новым герцогом. От общественности ваш отец всё же скрыл беременность жены, она все оставшиеся семь месяцев просидела взаперти. А когда ты родилась, о тебе не объявили, так как герцог уже решил отправить тебя в другой мир. Он предусмотрел, что за независимым герцогством начнётся охота, и первенец — самый идеальный способ присвоить его без крови, присоединить к владениям или же сделать маленькой, но богатой колонией.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению