Оборотень по особым поручениям - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова, Анна Орлова cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оборотень по особым поручениям | Автор книги - Кира Измайлова , Анна Орлова

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Отнюдь, – в том же тоне ответил он, захохотал и ушел.

На этот раз я сперва проверил, ту ли девушку обнимаю. И нет ли у нее под подушкой револьвера, кинжала или чего похуже. Например, дрессированной ядовитой змеи…

Вот тут я так задумался, что Майе пришлось возвращать меня к реальности парой оплеух.

– Извинения приняты, – не удержался я, получил еще одну затрещину, и довольно весомую, должен сказать, перехватил ее руку и поцеловал в ладонь.

– Алекс, щекотно!

– А мне в машине было не щекотно? – спросил я, отметив, что хотя бы щекотки Майя боится. Потом подумал и поделился своей идеей:

– А может хранитель быть змеей, как полагаете? Правда, несчастных задушили, а не отравили…

– Змеи, Алекс, бывают разные, – напомнила Майя и удачной подсечкой отправила меня на кровать. Тут подушки, кстати, были не мягче.

Я вспомнил, что в юности занимался вольной борьбой, поэтому сумел одержать верх, правда, это было все равно что объезжать дикую лошадь – в жизни бы не подумал, что девушка может быть настолько сильной и верткой! («Проклятые романы! – подумал я снова. – Бэйби ненавидит вестерны, я тоже!»)

– А ну пошел прочь! – гаркнула вдруг Майя, спихнув меня в сторону, и запустила каменноугольной подушкой в дальний угол. Я уже приметил, что там мерцает что-то, но решил, что лунный свет отражается в трюмо и падает на паутину. – Извращенец!

– Подумаешь, – произнесли из угла знакомым голосом. – Чего я тут не видел? На чердаке интереснее!

– Ну так и идите туда, развратный старикашка! – прошипела Майя.

– Да и пойду, только они еще не раскочегарились, а про книжки мне слушать неинтересно…

Воцарилась тишина.

– Майя, это вы с кем? – шепотом спросил я.

– С призраком Уоррена, – буркнула она, – не видели, что ли?

– Ну… что-то мерцало в углу. Я не туда смотрел, если честно.

– Ненормальная семейка, – фыркнула она.

– Вы тоже урожденная Уоррен, Майя, – напомнил я. – И прежде чем бросать в призрака подушкой, раз уж вы его опознали, могли бы спросить его о своей кошке!

– А я будто не спрашивала, – огрызнулась она. – В прошлый раз он подсматривал за мной в ванной.

– Вы его чем, кувшином или тазиком? – осведомился я.

– Тазиком. С холодной водой.

– Бедняга, – пожалел я Уоррена и вернулся к прежнему занятию.

Был бы я чуть помоложе, я бы вовсе не спал, но… прогулять службу, как когда-то лекцию, я не имел права. Пусть даже очень хотелось.


День шестой

Поутру я вышел пройтись (в собачьем облике, разумеется), а потом побежал к себе, чтобы побриться и переодеться. По пути я представил, как бреюсь в образе Джинто и на что становлюсь похож, и развеселился.

Несмотря на ранний час, миссис Вуд, у которой я снимал половину коттеджа, уже бодрствовала. Она пила чай на веранде в компании какой-то унылой девицы, орлиным взором высматривая добычу. Видимо, у нее отличное зрение, а в газеты она утыкается носом потому, что так удобнее подслушивать, о чем говорят окружающие, я сам видел как-то на почте. Надо подсказать ей, что в газете еще можно проковырять дырочки и подсматривать.

Почуяв опасность, я попятился, но было уже поздно – меня заметили.

– О, мистер Нолан! – радостно воскликнула миссис Вуд. – Вы с утренней прогулки? Прелестная погода, не правда ли? Вот мы с Нэнси и решили позавтракать на улице!

Прелесть погоды заключалась в том, что дождь еще не начался, хоть и явно вот-вот собирался. Еще задувал такой приятный прохладный ветерок, что спасались милые дамы только горячим чаем и теплыми шалями.

– Душевно рад за вас, – вежливо раскланиваясь, пробормотал я. – Здравствуйте.

– Ах, я такая рассеянная! – спохватилась она. – Нэнси, милая, позвольте представить вам мистера Нолана, поверенного Уорренов. Мистер Нолан, познакомьтесь с Нэнси Хокинз, дочерью моей подруги.

– Рад знакомству, – вежливо сказал я. – Простите, я спешу.

Попытку бегства милая домохозяйка пресекла решительно.

– Ах, мистер Нолан, еще так рано! – всплеснула она полными руками. – Выпейте с нами чаю, вы ведь еще наверняка не завтракали! Милая Нэнси испекла отличные кексы. Вы такая умница, дорогая! И такая хозяйственная!

Милая Нэнси, бесцветная девица около тридцати, розовела (надеюсь, от ветра и горячего чая) и смотрела на меня с надеждой.

– Спасибо, мне не хочется чая, – пробормотал я, прикидывая пути для отступления.

А ведь сам недавно размышлял о женитьбе на милой британской мисс! Только после Майи британки казались мне не просто бесцветными, а линялыми.

– Ну что вы, как можно пропускать завтрак? – сердечно попеняла мне миссис Вуд. – Мой полковник Вуд, да упокоится душа его в мире, всегда говорил, что плотный завтрак дает силы на целый день. И не спорьте!

Устоять перед таким напором было непросто.

– Простите, у меня дела, – вновь предпринял я попытку ретироваться.

– Ах, какие глупости! – величественно изрекла миссис Вуд. – Куда можно торопиться в такой ранний час? Конечно, кто рано встает, тому Бог подает, но это не значит, что нужно весь день ходить голодным. И если вам нужно по делам, тогда тем более следует подкрепиться. Нэнси, дорогая, принесите чашку для мистера Нолана!

– Конечно, миссис Вуд, – кивнула девушка.

Вернулась она так скоро, будто третий прибор был заранее оставлен прямо в холле.

Тут я сообразил, что ловушка расставлена по всем правилам. Где бы я ни гулял ночами, но к завтраку возвращался непременно. Роль поверенного требовала аккуратности, ведь кто поверит в профессионализм небритого юриста в измятой рубашке?

И теперь я угодил в силки вежливости, из которых следовало выбираться, пока меня не закабалили.

– Простите, – вздохнул я, сделав символический глоток чая. – Я действительно спешу. В полицию.

– В полицию?! – глаза миссис Вуд вспыхнули, когда она почуяла что-то интересное. – Зачем же? Неужели в доме Уорренов опять…

– Нет, – вздохнул я. – Мне нужно к инспектору по другому делу.

– Какому же? – еще больше заинтересовалась миссис Вуд.

Я мог себя поздравить: попытка пристроить унылую дочь подруги сразу отошла для моей домохозяйки на второй план.

Взглянув на мисс Хокинз, я невольно вздрогнул. Она смотрела на меня голодными глазами уже второй день некормленого бульдога.

– Увы, произошла кража, – сообщил я, пытаясь изобразить на лице должную степень прискорбия. – Ко мне пробрались воры.

– Что?! – она схватилась за сердце. – Не может быть!

– Это правда, – развел руками я. – Может быть, вы что-то видели или слышали? Это произошло позавчера ночью. – И, чтобы миссис Вуд не задалась очевидным вопросом, почему я спохватился только сейчас, пояснил: – Инспектор просил раньше времени никому не говорить. Тайна следствия, понимаете?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению