Оборотень по особым поручениям - читать онлайн книгу. Автор: Кира Измайлова, Анна Орлова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оборотень по особым поручениям | Автор книги - Кира Измайлова , Анна Орлова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Я не курю, – ответил я. – Но проветриться не откажусь.

На веранде он прикурил сигарету и посмотрел на меня в упор.

– Что думаете обо всем этом, мистер Нолан?

– Даже если я что-то и думаю, вслух об этом говорить не имею права.

– Ладно вам прикидываться, – он фыркнул и облокотился на перила. – Будто я не знаю, кто вы такой.

– И кто же?

– Ищейка, – спокойно сказал Дэйв. Да, похоже, под внешностью богемного молодого человека таилось кое-что иное! – Вы с Расселом два сапога пара. Нет-нет, не возражайте! Вы поймите, я все-таки писатель, хоть и дрянной, приучился подмечать кое-какие мелочи… Дядюшка Генри умер не своей смертью, верно?

– Вы правы, но говорить об этом не следует, – помолчав, ответил я.

– Я так и знал. А в доме спрятано что-то ценное, – довольно сказал он. – Не бриллиантовые подвески на люстре, этого добра тут полным-полно, хоть подсвечники взять…

– Что?

– Я про настенные светильники. Золотые они. Покрашены под бронзу, – пояснил Дэйв и прикурил вторую сигарету. – Барахла – хоть обеими руками греби, только даже наш искусствовед Дэниел не соображает, где и что искать.

– А вы соображаете?

– Ага.

– Ну а почему не берете?

– Да не хочу, – спокойно ответил он. – Средств у меня достаточно, сестренка знает, куда вкладывать денежки. От моего имени, ясное дело, девушек всерьез не воспринимают.

– Она поэтому собралась замуж за мистера Огдена? Я слышал, он финансовый воротила.

– Не он. Папаша его, – Дэйв задумчиво курил. – Джонни-бою ничего не нужно. Ну разве чтоб его в покое оставили. И нет, мистер Нолан, я не верю, что это он пришиб Лили. Разве что случайно, но тогда он выл бы на луну от ужаса. Он богатый, благополучный мальчик, актрисульки вроде Лили ему на шею вешаются, знай выбирай, а для всяких страстей-ревностей он слишком ленив.

– Я примерно так и думал, – кивнул я. – То есть вашу сестру интересуют лишь средства мистера Огдена?

– Ага. А что в этом такого? – пожал он плечами. – У сестренки есть хватка, пускай развлекается. А я обеспечиваю прикрытие, как военные говорят, потому как незамужняя девица в роли финансового гения – это как-то не принято. Но я сам не очень тяну на магната, вот она и подыскала Огдена. Фамилия, семья… не подкопаешься. А уж брачный контракт она составила… Я читал и рыдал от наслаждения! Только все сорвалось.

– Из-за смерти Лили?

– Ну, это было последней каплей, – вздохнул Дэйв. – Началось все раньше. Сестренка у меня голова, но она женщина. И ей нужен кто-то…

– За кем, как за каменной стеной? – хмыкнул я.

– Ага. Она сама этого никогда не признает. Но хочется, я же вижу. Джонни в этом плане бесперспективен, он плывет по течению, благо средства позволяют. А Хелен желает и на бирже играть наравне с акулами бизнеса, и знать, что муж всяко выручит и спасет, если что… – Дэйв выкинул окурок в сад. – Вот напишу я роман о ней, будет знать. Или Эстер сюжет подскажу, пусть напишет о сильной женщине с нежным сердцем!

– Напишите в соавторстве, – посоветовал я, – думаю, это будет интересно.

– Да, пожалуй, – подумав, согласился он. – Это идея, Нолан! Мы с нею запросто состряпаем бестселлер, а я мстительно напишу посвящение сестрице… Заодно и прославлюсь!

– Да, Диггори Кеннет и Острослов – отличный дуэт!

– Ну нет. Некто Э. Бейнс и Д. Маккинби – вот так будет хорошо, – улыбнулся он.

Мы помолчали.

– Девчонок жалко, – сказал вдруг Дэйв. – Лили была глупая, но не злая. Что попыталась хапнуть больше, чем могла унести, это я могу понять, бедное детство, все в этом роде. Могла ляпнуть что-то, не подумав. Прикидывалась не тем, кто она есть… Но зла она никому не желала, хоть и завидовала, конечно.

Я кивнул.

– А эта Минни – тоже дуреха. Я верно понял, что она видела или слышала что-то?

– Дэйв, вы бы лучше помолчали, а то как бы вам не оказаться в кустах со свернутой шеей, – серьезно сказал я.

– Да ну, кому я нужен, – отмахнулся он.

– Вы наследник, – напомнил я. – Уж поберегитесь, а то инспектор… Инспектор?!

То, что вырвалось у Дэйва, я воспроизвести не берусь, я не литератор, да и приличия не позволяют.

– Что это с вами? – выговорил я, глядя на заляпанного грязью с ног до головы Рассела. В фигуре рядом с ним я с большим трудом узнал Хелен.

– Скотина! – неожиданно выкрикнула она и чем-то запустила в брата. Мы с Дэйвом едва успели пригнуться. Метательным предметом оказалось рулевое колесо; ей-ей, не знаю, зачем девушка его принесла…

– Мы разбились, – невозмутимо ответил Рассел. – У вашей машины, мистер Маккинби, отвалилось колесо.

– Вот черт, – почесал тот макушку. – А я думал, это в моторе стучит.

– Нет, это ось поломалась, насколько я смог понять, я в этом плохо разбираюсь, – инспектор был удивительно миролюбив. – И когда ваша сестра решила показать мне класс вождения на раскисшей дороге… Словом, останки вашего автомобиля можете собрать у большого дуба возле пастбища – мы очень удачно в него затормозили. Правда, опрокинулись. А пока выбирались из канавы… ну, вы сами видите, на что мы похожи.

– Руль Хелен принесла, – философски ответил Дэйв, – остальное пускай валяется. Главное, вы оба живы.

Тихому рычанию Хелен позавидовала бы любая служебная собака.

– И за сломанную изгородь придется платить, – добавил инспектор. – Я выпишу штраф за опасную езду.

– Грег, хватит острот! – взъярилась Хелен, а мы с Дэйвом впечатленно переглянулись. – Мне их хватило по пути сюда! Из-за тебя я не попала в банк!

– Неужто?

– А кто все время говорил под руку: «Держи правее, держи левее, притормози, там стадо баранов»?

– А кто не слушал опытного водителя? Почему нас понесло юзом по мокрой глине? Когда мы чуть в корову не врезались!

– Сам бы и вел!

– Ты меня не пустила за руль!

Дэйв, отвернувшись, хохотал, зажимая рот ладонями.

– Идемте, Нолан, это надолго, – выговорил он и потащил меня в дом. – Понимаете теперь, о чем я?

– О да, – с чувством ответил я. – Кажется, у мистера Огдена нет шансов.

– Нет, конечно. Он бы сказал: «Да, дорогая, ты права, дорогая», вот и все. Выпьем? – предложил он.

– Не откажусь. Только сказать бы миссис Донован, что надо бы приготовить ванну для этих двоих.

– Если вы полагаете, что я не вижу ничего у себя под носом, – негромко произнесла проходившая мимо экономка, – то вы ошибаетесь, молодые люди.

– Ну, мы именно что молодые, нам свойственно ошибаться, – улыбнулся Дэйв.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению