Постижение - читать онлайн книгу. Автор: Иар Эльтеррус cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Постижение | Автор книги - Иар Эльтеррус

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Беранисовы выкормыши! — выругался старик.

— Беранис здесь не причем, против этих сил он выступает на одной стороне с Троими, — возразила женщина. — Просто потому, что эти силы чужды всему живому. И мертвому тоже.

— Даже так?! — генерал ухватился ладонью за подбородок. — Но причем здесь все-таки Меллир? У него же ни капли магических способностей!

— Я могу вам сказать, что он такое, — пристально посмотрела на него ведающая. — При условии, что вы не мне, а себе самому дадите слово молчать об этом. Иначе за жизнь вашего внука я не дам и медной монеты.

Некоторое время старик размышлял, затем выдохнул:

— Говорите!

— Он — Замыкающий Круг. То есть, при его помощи даже слабый маг сделает то, на что в другом случае способен только архимагистр. Меллиру повезло, что наши визуалы не знают о Замыкающих Круг и их способностях, а вот кукловоды прекрасно знают. И если они прослышат, что в столице Игмалиона есть хоть один такой…

— Дальше объяснять не надо, — сжал кулаки генерал, он не все понял, но и того, что понял, было достаточно, чтобы обеспокоиться о жизни внука.

— Его друг, — кивнула ведающая на Дарлина, — такой же. Предупредите его отца, а то ведь дети сперва делают, а потом уже думают.

— Предупрежу, — хмуро пообещал старик.

— Самое плохое то, — продолжила она, — что ничего еще не закончилось. И эти шестеро играют в предстоящих событиях ключевую роль. Какую — я пока не знаю.

— А откуда вы вообще все это знаете?

— Я ведающая, иначе говоря, ведьма.

Генерал удивленно покивал — это объясняло все и сразу. За свою жизнь он не раз сталкивался с ведьмами и был свидетелем их необычных способностей. Однажды совсем еще молодая ведьма спасла от гибели игмалионское войско во время дорской войны. Она просто указала на карте, где ждут ловушки — позже это подтвердилось. Та ведьма тогда очень понравилась будущему генералу, он много лет вспоминал ее, искал, но так и не нашел. Или нашел?.. Внимательно всмотревшись в лицо ведающей, он понял, что это все-таки она. Сильно постаревшая, но все равно она.

— Спасибо, Эдна… — слабо улыбнулся старик.

— Мы знакомы? — она всмотрелась в его лицо. — Кажется, узнаю… Лейтенант?

— Тогда был лейтенантом, — подтвердил генерал, его улыбка расползалась все шире.

— Надо же, никогда не думала, что Высшие еще раз сведут нас, — в глазах ведающей заплясали веселые бесенята. — Рада вас видеть.

— Я тоже рад, — поклонился он. — Вы давно в столице?

— Около тридцати лет.

— Как жаль, что я вас раньше не нашел…

В глазах генерала появились тоска и грусть по несбывшемуся. Ведающая заметила это и сразу все поняла. Тогда мальчишка-лейтенант ей тоже понравился, но слишком много было дел и планов, что отвлекаться на любовные приключения. Может, и зря. Однако Эдна ни о чем не жалела. Тем более, что еще не поздно задуматься об этом. Он, конечно, считает, что слишком стар, но для опытной ведающей это не проблема. Впрочем, время покажет, сейчас не до того.

— Сейчас я отправлю детей по домам, им надо отоспаться, — сказала она. — Проследите за тем, чтобы ваш внук в течение следующей декады ел побольше мяса, ему нужно восстановить мышечную массу.

В этот момент раздался какой-то шум, дверь домика распахнулась, и из него ровным шагом вышел во двор Халег. За ним спешила Эванна, требующая, чтобы он срочно вернулся в постель, но молодой человек не обращал на ее слова ни малейшего внимания. Его пустой, безразличный взгляд был устремлен в никуда.

— И что это значит? — повернулась к нему ведающая.

— Я уже хорошо себя чувствую, матушка, — от холодного голоса Халега становилось не по себе.

С травы подхватилась Зара и ринулась к нему, но не добежала нескольких шагов, словно уткнувшись в невидимую стену. Малышка обежала вокруг виконта, попыталась потереться об его ногу, но отскочила, села и заплакала тоненьким голоском. Это было жутко. Но Халег не обращал на котенка никакого внимания.

— Нет, парень, с тобой далеко не все в порядке, — закусив губу, ведающая внимательно осмотрела виконта. — А ну-ка ложись на траву.

Ничего не сказав, он покорно лег, устремив пустой взгляд в небо.

— Что с беднягой? — спросил генерал, поежившись, ничего подобного он еще никогда не видел.

— Парень всю ночь не подпускал к остальным смерть, — пояснила ведающая, явно размышляя о чем-то другом. — От него мало что осталось.

Старик ничего не понял из этих тонких материй, уяснил только, что виконт ло'Айри, похоже, прикрывал собой друзей от какой-то опасности. И его внук обязан этому человеку жизнью. А раз так, то долг рода ло'Сайди перед ним очень велик, и это долг чести, который обязательно нужно вернуть той же монетой.

Завидев все это, остальные четверо оторвались от завтрака и поспешили к Халегу, однако ведающая остановила их, бросив:

— Вам к нему сейчас нельзя!

— А мне можно? — неожиданно сам для себя спросил Дарлин.

Ведающая окинула его внимательным взглядом, почему-то слегка приподняла брови, словно удивившись чему-то, а затем едва слышно сказала:

— Попробуй…

Дарлин подошел, сел возле Халега на траву и взял его за руку. Тот медленно повернул голову и уставился на графа пустым взглядом. Губы виконта зашевелились, словно он хотел что-то сказать, но не раздалось ни звука, только едва слышное дыхание нарушало тишину.

— Странно, — протянула ведающая. — На тебя он почему-то реагирует, вы чем-то связаны. Ты сможешь посидеть с ним?

— Смогу! — решительно заявил Дарлин. — Сколько надо, столько и посижу. А что с ним?

— Его душа слишком далеко отошла от мира живых, ей нужно помочь вернуться. Потому и нужен рядом кто-то, кто ему близок — это единственная нить, сейчас связывающая его с миром. Лучше всего было бы найти того, кого он любит, например, его отца или брата, но где их найдешь…

— А Кенрик? — вскинулся граф. — Он же может телепортироваться!

— А он на Пустошах бывал когда-нибудь? — скептически посмотрела на него ведающая.

— Нет… — вздохнул Дарлин.

— Да и котятам лучше от него не отходить, — добавила она. — Кое-что я сейчас сделаю, но полностью вытащить его не в моих силах. Это можете сделать только вы. То есть ты и его котята, остальным к Халегу лучше пока не приближаться.

Она помолчала, затем велела:

— Халег, Дарлин и Эванна остаются здесь. Остальные отправляйтесь по домам и отоспитесь как следует.

— Возможно, вам что-то нужно, аллери? — выступил вперед генерал. — Продукты там, лекарства и прочее? Вы только скажите, все немедленно доставят.

Ведающая в глубине души усмехнулась — высший аристократ обратился к ней, как к равной, чего даже на ее памяти никогда еще не случалось. Видимо, стоит принять помощь — она предлагается от чистого сердца, это видно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению