Постижение - читать онлайн книгу. Автор: Иар Эльтеррус cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Постижение | Автор книги - Иар Эльтеррус

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Судя по брошенному на Кевина косому взгляду Мертвого Герцога, речь сейчас шла о вещах, о которых ему знать не следовало. Да капитан и не стремился, никогда не любил эти грязные игры, хотя иногда и приходилось участвовать в них помимо воли. Так уж вышло, что он — один из ближайших друзей наследника престола, это накладывает свои обязательства, хочешь, не хочешь, а от политики никуда не деться.

— Простите за вторжение, Ваше Высочество, — с поклоном вошел в палатку адъютант. — Но только что прибыли восемь высших зорхайнов, среди них патриарх. Он просит срочной аудиенции.

— Зовите! — оживился принц.

Адъютант с поклоном удалился, и вскоре на пороге шатра возник патриарх высших зорхайнов, на сей раз выглядящий довольно аккуратно в отличие от обыкновения. Да и глаза у него были встревоженные.

— О, Герцог, вы тоже здесь! — обрадовался патриарх. — Отлично! Не придется повторять дважды. У меня важные новости.

— Какие? — подался вперед Лартин.

— Одну минуту, позвольте немного сехлита, устал и пить хочется — долго лететь пришлось.

Капитан молча отошел к столику, налил в кружку горячего сехлита и протянул зорхайну. Тот жадно выхлебал и сел на ближайший стул.

— Как помните, по вашей просьбе я отправил два десятка высших полетать над страной и посмотреть, нет ли где чего странного. Как ни жаль, таковое обнаружилось. На крайнем западе, в Диких землях.

— И что же там обнаружилось, — прищурился Мертвый Герцог.

— Островитяне, — сообщил патриарх, — причем очень много, раз в десять больше, чем здесь, у них там уже укрепленные поселки, практически города, вокруг которых спешно возводят крепостные стены. Правда, большинство киреонцев — не воины, а крестьяне и мастеровые, да и женщин с детьми множество.

— Женщин с детьми? — переспросил изумленный Кевин. — Они что, с ума посходили?

— Да нет, — сжал кулак Мертвый Герцог, — наоборот, очень умно поступили. Как будут сражаться воины, зная, что у них за спинами жены и дети, и отступать некуда?

— До последнего… — помрачнел капитан, поняв замысел врага. — Это что же получается? Нас здесь просто отвлекают? А портал?

— Похоже, именно отвлекают, — принц озабоченно потер висок. — Портал был им нужен только для того, чтобы провести в каверну кукловодов. Без помощи магов островитяне не смогли бы ничего сделать, вот и нашли себе союзников на стороне, не понимая, что эти союзники их просто используют. Если бы не зорхайны, мы могли бы не обнаружить их поселения несколько лет — Дикие земли никому не нужны и не интересны, там сплошные непроходимые джунгли, по суше к южному побережью и не добраться, разве что по реке.

— Хорошо придумали, — восхищенно покачал головой Мертвый Герцог. — Выбить их оттуда, если успеют укрепиться, будет практически невозможно — по суше войска не провести, а с моря десант еще попробуй высади на скалы. Нелегко нам придется, ведь выбивать надо — это вопрос принципа.

— Если согласятся пойти под нашу руку и соблюдать общие для королевства законы, то пусть себе живут, — отмахнулся принц.

— Вряд ли они согласятся, — вздохнул капитан. — По крайней мере до тех пор, пока чувствуют свою силу. В общем, сейчас я не вижу смысла обсуждать, как выдворить киреонцев с запада. Мы туда сможем добраться нескоро, и только после того, как разобьем их силы здесь, на полуострове. А сделать это до тех пор, пока магистры не создадут защиту, мы не в состоянии. В итоге, пока мы в тупике, как ни жаль это признавать.

— Ты прав, — скривился принц. — Предлагаю вам, Герцог, как можно быстрее вернуться в столицу и переправить сюда как можно больше высших магов.

— Сколько выделит милорд ректор, столько и переправлю, — кивнул тот. — Валльхайм ждет?

— Да.

— Тогда позвольте откланяться.

Мертвый Герцог резко повернулся и вышел.

— Еще раз попрошу вашей помощи, уважаемый патриарх, — обратился к тому принц, проводив главу второго аррала взглядом.

— Чем смогу, — поклонился зорхайн.

— Пусть ваши полетают над полуостровом и выяснят точные места дислокации островитян. Правда, тут есть одна тонкость…

И Лартин рассказал патриарху о сером заклинании кукловодов. Тот сразу помрачнел и пробурчал:

— Простите, но я своих сородичей на верную смерть не отправлю. Раньше — без проблем, теперь — нет. Я знаком с этим заклинанием, оно кошмарно, разрушает саму суть мироздания. Правда, защиту помогу разработать. Знаю больше, чем ваши магистры. А пока защиты нет, даже я сам не рискну туда соваться. Еще раз простите.

— Раз дела обстоят так, то конечно, — с досадой согласился принц. — Что ж, в таком случае нам остается только ждать прибытия магов, сами мы ничего предпринять не в состоянии.

Два человека и высший зорхайн посмотрели друг на друга и синхронно вздохнули — никто из них не любил сидеть без дела и ждать с моря погоды, но иного выбора не было.


Глава 6

При виде нахмуренного лица и мечущих молнии глаз принцессы, собравшиеся в Розовой гостиной дворца девушки — дочери самых высокородных аристократов королевства — тут же прекратили обмениваться ядовитыми шпильками и обсуждать выгодных женихов. Ее высочество явно была не в настроении, а попадаться ей под руку никому из будущих фрейлин не хотелось — легко можно вылететь со двора, а потом сходить с ума от скуки в провинции вдали от балов и придворной жизни. Принцесса многих безжалостно выгнала, не слушая никаких оправданий. Втихомолку знатные дамы посмеивались над ней, называя синим чулком, однако изо всех сил старались угодить ей, вот только как это сделать, никто не знал. Ее высочество интересовали вещи кажущиеся большинству аристократок абсолютной чушью. Особенно бесили фрейлин и прочих придворных дам последние увлечения принцессы — госпитали и школы для бедноты, которые ее высочество посещала едва ли не ежедневно. Она собственноручно ухаживала за больными и ранеными, заставляя делать тоже самое своих спутниц, из-за чего несколько фрейлин сами попросили отставки. Принцесса их не задерживала. Однако, в результате того, что одних она выгнала, а другие сами ушли, осталось всего пятеро фрейлин, способных выносить ее капризы, а принцессе крови полагалось иметь не меньше двенадцати. Многие аристократы обрадовались появившейся возможности приблизиться к коронованным особам и привезли во дворец своих еще не выходивших в свет дочерей. В том числе и провинциальные аристократы, ранее на такое и не надеявшиеся.

Телия с тоской окидывала взглядом вставших и поклонившихся ей девушек. Очередной «цветничок», вот только цветочки ядовитые. Хотелось надеяться найти хоть кого-нибудь не из породы змей, но надежды на это было мало. Из оставшихся у нее пяти фрейлин трое являлись дамами в возрасте и относились к странностям принцессы философски — мол, чем бы дитя не тешилось. А две были просто ни рыба, ни мясо — они безразлично относились к увлечениям Телии, покорно выполняя все приказы. Поговорить ей по-прежнему было не с кем. По крайней мере о том, что ее интересовало.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению