Я иду - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Попов cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я иду | Автор книги - Сергей Попов

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно


With your feet in the air and your head on the ground

Try this trick and spin it, yeah

Your head will collapse

If there's nothing in it

And you'll ask yourself:

А потом из проплешины посреди чернильного неба выскочил лучик долгожданного солнца, и ливень, долгое время беснующийся над парком, стал понемногу затихать.


Where is ту mind?

– Заканчивается, кажется, – отметил я, с улыбкой глядя на усыпанные листвой лужи. До них, как бы боясь потревожить, осторожно дотрагивался солнечный свет, редеющие холодные капли. – А ты волновалась.

Я вынул наушник и протянул Бетти – та неотрывно смотрела на проясняющееся небо, на рождающиеся ежесекундно маленькие колечки на лужах и, скорее всего, даже не слыша меня. Но потом, заметив мою руку, мигом обернулась, забрала наушник и запоздало ответила:

– Прости, пап, заслушалась… – виновато закусила губу и даже слегка покраснела, – ты что-то сказал?..

– Дождь закончился почти – говорю, – повторил и улыбнулся, любуясь дочериными изумительными глазами.

– А… ну-да, есть такое… – Бетти смущенно улыбнулась, выключила плеер, убрала обратно и вдруг спросила, но на этот раз уже не хмуро или безразлично, а радостно и с приподнятым настроением: – Ну, куда тогда рванем? Может, реально заедем куда-нибудь перекусить?

Секунду подумал и наигранно вздохнул:

– Эх-х, а я-то думал, что ты все-таки у меня захочешь погостить… Я ужин нам приготовил, – ласково погладил по румяной горячей щеке, – сюрприз, так сказать…

Бетти удивленно подняла брови.

– Ты научился готовить?.. – хитрым голосом поинтересовалась она.

– Ну… – как-то неловко пожал плечами, – кое-чему у тебя научился.

Такое известие явно порадовало ее. Совсем повеселела.

Ладно, пап, уговорил! – наконец согласилась Бетти и, сняв мотоциклетную куртку, передала мне. – Поехали, похвастаешься!

И не дожидаясь меня, вылезла из-под густых листьев и неторопливо направилась к дороге, по какой не спеша бежали ручейки.

– Другое дело, – усмехнулся ей вслед и, надев куртку, поспешил следом.

Нагнав, – осторожно придержал за руку, опустил глаза и, весь помрачневший, присел на корточки, тяжело вздохнул:

– Постой… – и протер взмокший лоб от едва-едва моросящего дождя.

– Пап, ты чего?.. – взволнованно спросила Бетти, посмотрев встревоженным взглядом. – А?..

– Бетти, послушай… – начал я и, взяв за руку, внимательно посмотрел в глаза и залез во внутренний карман, – у меня к тебе просьба будет.

– Какая?..

– В общем… – облизнул пересохшие губы, опять вздохнул и вынул небольшой аккуратно сложенный черный пакет, – вот… Матери передашь, – протянул изумленной дочери. Та, смятенная, растерянная, не понимала, в чем дело, глаза темнели. – Только не забудь, хорошо?..

– И что это? – серьезным тоном спросила она, даже не думая забирать пакет.

– Ятебе потом объясню. Возьми…

– Что за секреты? Что это, пап?.. – повторила дочка, теряя терпение.

Замолчал. Заколебался.

– Отец!..

Поняв, что Бетти теперь от меня ни за что не отстанет и будет допытываться до последнего, – поводил желваками, почесал небритый кадык, еще разок вздохнул, призрачно надеясь на уход от этой темы, но быстро понял: этого не произойдет, – и признался:

– Деньги это, дочка, деньги…

Бетти промолчала.

– Мать твоя поставила меня перед трудным выбором, не хотел тебе говорить… – я не осмелился посмотреть дочери в лицо и виновато отвел глаза, – говорил я с ней, как тебе обещал, еще тогда, помнишь? Вот только она наотрез отказалась идти мне навстречу, – секунду помолчал, – «или деньги, говорит, Сид, или дочь свою вообще больше не увидишь». Представляешь?.. Как же я мог-то… как же…

– Значит, ты меня просто решил купить?!.. – фальцетом выкрикнула Бетти и вдруг всхлипнула, в неверии замотала головой, по щекам жемчужинами побежали маленькие слезинки. А потом швырнула в лицо пакет, набитый деньгами, и в истерике бросила: – Яне хочу тебя больше видеть… НИКОГДА!.. – громко зарыдала и побежала прочь, даже не оглянувшись.

– Бетти!! – кричал ей вслед. – Постой, принцесса!..

Но та уже не слушала и отдалялась от меня с каждой секундой все дальше и дальше…

– Бетти… – разбито выронил я и, смотря вслед опечаленным взглядом, растоптанный, покинутый, упал на колени. – А как же ужин?.. Я…


– …Дождь!.. Сид!.. – вдруг грянул ошеломленный голос Майка, и я полусонно приоткрыл глаза, с большой неохотой возвращаясь из болезненного прошлого назад в убежище, где стало совсем темно. – Слышишь?!..

– Чего?.. – не расслышав, негромко спросил я и, протерев глаза, посмотрел сначала на бородатого проводника, глядящего на меня выкатившимися, как у рыбы, глазами, а затем огляделся по сторонам, слыша громкий монотонный шум снаружи и приглушенное журчание воды.

– Дождь!.. – едва ли не прокричал тот и тотчас же засуетился вокруг полуживого костерка, пытаясь укрыть то фанерой, то слегка намокшей газетой, то картонкой, на какой недавно сидел, но как ни изворачивался, в огонь все равно попадали капли. – Как ты узнал?.. – плюнув на бесполезные попытки спасти костер, – в лихорадке принялся забрасывать остатки сухих газет и деревянные щепки. – Как?..

– Ну что ты привязался-то ко мне – «как», «как»? – раздраженно бросил я и, живо накинув на капюшон, выкинул опорожненную банку сгущенки, со звонким плеском угодившую в какую-то лужу, открутил крышку бутылки и – к Майку холодно: – Да оставь ты костер в покое – не спасти его уже. Лучше иди воду набирай, пока возможность есть.

Майк устало вздохнул, отдышался, как-то обиженно посмотрел на меня секунду-другую, закивал, утер с лица воду, молотящую по нему с потолка, и мигом полез в рюкзак.

– И желательно прозапас, – посоветовал ему, – дело такое… вода всегда нужна.

Вместо ответа напарник вытащил две пластиковые бутылки и под гул дождя отправился куда-то в темноту, звучно хлюпая ботинками по подтопленному полу.

«Молчит что-то, – подумал я, посмотрев вслед, – обиделся, что ли? Или что?»

Так и не разобравшись в поведении проводника, – сплюнул, хмыкнул, отряхнул капюшон от накапавшей воды и – к запримеченной темной луже, одиноко шумевшей подле стены под целым градом свинцовых капель.

Дождь же, что обрушился на улицы Грултауна, казалось, только набирал разрушительную силу. По всему убежищу бесплотными духами носились разнообразные звуки, скулил промозглый ветер, рвущийся внутрь, под ударами стекающих со стен ручьев грохотал мусор, где-то глухо крошился и осыпался отсыревший бетон. Из-под нашего единственного спасения – двери с решеткой – веяло холодом, сыростью и псиной, словно изголодавшаяся по помоям собачья стая рыскала не где-то там, во дворах мертвого города, а стояла едва ли не у порога, принюхиваясь к нам и смрадно дыша. Иногда к нему прибавлялся запах сырой земли, подгнивших листьев и ржавчины, какой я невольно спутал с кровью, но очень быстро улетучивался, тонул в гулкой темноте. Потолок, ставший почти неразличимым, повсеместно сочился от студеной дождевой воды, протекал и трещал по швам, как старая ткань, время от времени сбрасывая на наши головы то мелкие осколки, то капли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию