Анонимное письмо - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Рид cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Анонимное письмо | Автор книги - Джоанна Рид

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Ее самообладание не вынесло очередной насмешки:

— Ты ошибаешься, — процедила Китти сквозь зубы. — Мне нет до тебя дела.

Ложь так быстро слетела с ее губ, что Китти не успела опомниться и сообразить, что обнажила еще одно слабое место для нападок. И Пол не отказал себе в удовольствии воспользоваться новой возможностью.

— По крайней мере, тебе очень хочется, чтобы это было так.

Китти открыла рот, готовясь смело парировать удар, но Пол опередил девушку, приложив палец к ее губам и призывая к молчанию.

— Ну, ну, не торопись. А то мне придется поцеловать тебя, чтобы доказать свою правоту.

Китти задрожала от прикосновения и испуганно посмотрела на него.

— Ты не осмелишься! Хотя бы потому, что тебе не захочется выставлять себя на посмешище всей улице!

— Я предупреждал тебя! Что ж, пеняй на себя! — прошипел Пол, властно прижимая ее к себе.

Она не успела даже охнуть, как он, крепко обнимая Китти, мягко и страстно прижался к ее губам. Она чувствовала его горячие и сухие губы, ощущала умело возбуждающий и обжигающий язык, и необыкновенное тепло разлилось по ее телу. Руки Китти помимо ее воли ласково обхватили Пола за шею, и только тогда она окончательно поняла, что ей тоже безумно хотелось этого.

Но голос разума вернул Китти на землю, напоминая, что близких отношений с Полом нужно избежать во что бы то ни стало. Она попыталась поскорее выскользнуть из сильных мужских объятий и прекратить эту странную пытку над собой. Доказывать себе, что он ей безразличен, было абсурдно.

— Нет! Не надо!

Пол не стал сопротивляться и сразу ослабил кольцо своих рук.

— Ну, ты не такая уж ледышка!

Надо было хотя бы попытаться спасти остатки утраченной гордости.

— Я презираю тебя, — твердо сказала Китти, ненавидя себя сейчас куда больше.

— Интересно, за что? — резко рассмеялся Пол. — За то, что я так быстро разгадал то, что ты умудрилась скрыть от всех, даже от жениха? За то, что доказал тебе, что ты нисколько не похожа на бесчувственную холодную девицу, которую изо всех сил пытаешься изобразить?

Он слишком быстро разгадал ее, и именно это раздражало Китти больше всего.

— И все же я никак не могу понять, что ты имеешь в виду.

Почему-то последняя фраза привела Пола в бешенство, и он едва справился с собой. Но через минуту тихо, но непреклонно произнес:

— Не говори глупостей. Мы хотим друг друга, и оба поняли это в тот момент, когда впервые встретились. Ты можешь сколько угодно обманывать себя, но меня не проведешь! И придет день, когда ты сможешь честно сама признаться в этом.

— Никогда. Я ненавижу тебя!

— Дорогая, — захохотал Пол, — когда-нибудь ты узнаешь, что можно желать и не любить одновременно. Может быть, это открытие потрясет тебя. Я ведь тоже далеко не восхищаюсь тем, что ты пытаешься сделать. Мне неприятно даже думать о твоих намерениях. И все же мы будем вместе. — Он перевел дыхание. — Ладно, пойдем, проведаем старую Мэг и покончим с этим пустословием.

Китти задрожала от волнения. Как можно быть таким циничным! Нет, для нее страсть и чувство неразделимы. Она не смогла бы оказаться в одной постели с человеком, которым не была очарована и перед которым не преклонялась. И именно поэтому теперь ей так трудно…

5

Красную калитку открыла пожилая женщина, будто сошедшая со страниц исторических романов, красочно описывающих добрые старые времена. Она выглядела очень старой, и, пожалуй, никто бы уже не мог точно определить ее возраст. Несмотря на жаркое летнее солнце, старушка была в торжественном черном шерстяном платье с длинными рукавами, а ее белые волосы были аккуратно зачесаны в пучок. Но общее впечатление строгости и важности безнадежно портили карие, сияющие необыкновенным внутренним светом глаза, с любопытством рассматривающие гостей.

На этот раз Китти решительно взяла бразды правления в свои руки.

— Добрый день. Мы пытаемся узнать что-нибудь о семье, проживавшей когда-то в доме номер семнадцать. Нам предложили обратиться к вам. Вы сможете нам помочь? — вежливо сказала она, доверительно улыбаясь. Ей очень понравилась пожилая женщина.

Тетя Мэг понимающе кивнула и продолжила тщательный осмотр новоприбывших.

— Простите, а кто вы такая будете, мисс? — живо спросила она, быстро уловив суть.

— Меня зовут Китти Харрисон, когда-то мои родители переехали отсюда в Лондон. Вы помните их?

Без сомнения, это пояснение очень заинтересовало леди.

— Ох, да неужто ты дочка Глории? Ну, милочка, не очень-то ты похожа на своих родителей, правда, так иногда случается. Что ж, входите и устраивайтесь, а я пока согрею чайку.

Они молча приняли предложение и прошли по тропинке, ведущей к дому сквозь маленький уютный садик. Тетя Мэг провела их в гостиную, где столы были накрыты кружевными скатертями ручной работы, а аккуратные настольные лампы стояли на изящно вышитых салфетках. В воздухе висел терпкий лавандовый запах жидкости для полировки мебели, а все доступные поверхности были заняты разноцветными безделушками и фотографиями в старинных рамочках. Китти попыталась предложить тете Мэг свою помощь, но старая дама наотрез отказалась и не спеша пошла на кухню. Уже через минуту они с Полом услышали плеск воды и скрип шкафчиков, доносящийся оттуда.

Пол уютно расположился в кресле, на которое любезно указала хозяйка, а Китти все никак не могла успокоиться и бесцельно бродила взад-вперед, меряя шагами комнату, иногда поглядывая на карточки, аккуратно расставленные на серванте.

— Все это моя семья, — заметила тетя Мэг, входя с подносом в гостиную. — Знаете, Эрик и я, мы счастливо жили вместе. Нам так и не удалось завести собственного малыша. Но для всех детей с нашей улицы я всегда была тетя Мэг. Вон, взгляните туда, — она указала на одну из фотографий. — Это маленькая Глория. Да, вон там, слева. Смеется. Это были счастливые дни для нас всех.

Китти внимательно присмотрелась. Да, вот это — ее мама, совсем еще ребенок, но ее уже можно узнать. Она осторожно взяла карточку и передала Полу, многозначительно кивая. Где же найти лучшее доказательство? Кажется, теперь все ясно. Как хорошо, что они так быстро узнали истину!

Пожилая леди разлила чай по чашкам и снова обратилась к Китти.

— Это твой молодой человек, не так ли?

В этот момент взгляды молодых людей встретились, но Китти, смущенная догадкой тети Мэг, поспешила отвести глаза и отрицательно замотала головой.

— Нет, конечно нет. — Она почувствовала, что ее щеки заливает румянец. — Он просто друг. Помогает мне, — глубоко вздохнув, закончила она и постаралась не обращать ни малейшего внимания на Пола, который, конечно, веселился вовсю, получая максимум удовольствия от ее нерешительности. Нужно было как можно быстрее покончить с этой неприятной темой. — Вы хорошо знали моих родителей? — заинтересованно спросила Китти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению