Алмаз Элизабет - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Евтушенко cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алмаз Элизабет | Автор книги - Ирина Евтушенко

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Не может быть, чтобы Дилан был таким человеком. Я тебе не верю Боб.

– Я не заставляю тебя мне верить детка, только сердце в таких делах как наше – плохой попутчик и советчик. Ты идеализируешь Дилана, и тебе кажется, что он именно тот мужчина, с которым тебе следует идти руку об руку по жизни. Он вор, при чём довольно профессиональный. Ты видела, как он быстро открыл сейф? И ты думаешь, что сможешь его заставить бросить воровать? Не смеши меня, малышка! Книги, которые ты так любишь читать всегда заканчиваются хэпи – эндом, впрочем, как и фильмы, но жизнь штука непредсказуемая и ты никогда не знаешь, что она преподнесёт тебе завтра. Боюсь, что если бы ты могла заглянуть чуточку вперёд, то ужаснулась бы. Я пытаюсь тебе доказать и заставить понять, чтобы ты взяла себя в руки. Будь хорошей девочкой и не заставляй меня сердится.

Нэнси перестала плакать и сидела в задумчивости. Иногда вздрагивала, толи от ночного прохладного ветра, толи от своей незавидной участи. Она была уверена, что Боб выполнит своё обещание, и не отступиться.

– Итак, давай с тобой договоримся, в последний раз. Если ты не перестанешь донимать Дилана и не возьмёшь себя в руки, можешь прямо этой ночью паковать чемоданы. Ты поняла? Разводить слюни больше не нужно. Мы взрослые люди, и если ты не доросла до того возраста, когда человек умеет совладать со своим эмоциями и любовной бодягой, это твои проблемы. Но не мои, и не моих друзей. Уяснила? Это последний разговор на эту тему.

Нэнси хотела возразить, но Боб не дал ей этого сделать. Он просто развернулся и направился в свою комнату. Время приближалось к полуночи, и ему ужасно хотелось спать.

Нэнси сидела и гадала, спит Дилан или нет. И о чём он думает. Она хотела пойти к нему и признаться в своих чувствах. Боялась она Боба или Скота? И да и нет, её страшило очутится на улице без денег, и снова искать средства к существованию. Вспоминая тёплые руки Дилана, когда она его взяла за руку и тянула за собой на вилле Озборнов, девушка трепетала от жгучего желания. В тот миг она готова была отдаться Дилану целиком и полностью. Он настолько овладел её мыслями, что ей стало глубоко плевать на деньги, Боба и стареющего Скота. Её молодое тело требовало любви и ласки, и она согласна была на любой даже идиотский поступок, лишь бы добиться поставленной цели.

Глава 14

Гари бросился на встречу дорогим гостям с распростёртыми объятьями. Скот и Боб шли в развалочку игнорируя двоих верзил Гари, сидевших на креслах около двери. Один из них по имени Майкл пытался было преградить дорогу гостям босса, но гневный голос Скота остудил пыл молодчика.

– Сиди и не дёргайся обезьяна, нам к мистеру Гари, по делу.

Свою уверенность Скот подтвердил тем, что засунул руку в карман пиджака и помахал указательным пальцем левой руки.

– Ещё один шаг и твоя голова превратится в решето, не балуй.

Майкл оскалился и с неохотой открыл толстые массивные дубовые двери. Он был не из тех людей, кто прощает оскорбления.

– Так то лучше, и посмотри, чтобы нам никто не мешал.

Боб переложил саквояж в левую руку и первым проследовал в открытую дверь.

– Вижу вы ко мне не с пустыми руками господа, – обрадовался Гари, когда заметил увесистый саквояж. В маленьких крысиных глазках этого проходимца загорелся алчный огонёк. Низенький и толстый Гари в песочном костюме, был похож на клоуна из цирка на Бродвее. Костюм больше напоминал холщёвый мешок. Не первой свежести, он уже утратил свой былой лоск и материал от времени износился. Облысевший ещё в молодости, Гари тёр грязным платком лысину и скалился. Он чувствовал лёгкую добычу, и в уме уже прикидывал барыши. Не давний его разговор со Скотом не внёс ясности в их отношения, и он намеревался взять реванш и поставить через чур бойких ребят на место. Окна роскошного кабинета Гари выходили на гавань, и через едва открытое окно доносился увесистый мат рыбаков. Мебель из красного дерева подчёркивала особый статус владельца. Несколько работающих кондиционеров делали кабинет уютным гнёздышком, нагоняя пряный аромат.

– Прошу господа, присаживайтесь, чем могу быть вам полезен?

Гари занял своё кресло и откинув спинку назад сложил руки на животе. Чувствуя себя хозяином положения, не сомневался в лёгкой победе.

– Это мой друг Боб, – сказал Скот и отодвинул стул для товарища.

– Рад познакомится!

Гари через стол протянул руку. Боб пожимая её почувствовал какая у Гари рука. Мягкая и липкая. Бобу не понравился этот насыщенный баобаб, и сдерживая нахлынувшую волну отвращения, он кивнул и уселся на стул. Саквояж бережно поставил на стол, как будто в нём были хрупкие и изящные вазы династии Мин.

В последний месяц Гари оставался на мели. Никто не приносил ни каких безделушек, и он уже подумывал над тем, чтобы бросить всё и укатить в Штаты. Капитал за несколько лет сколоченный на скупке краденного позволял ему прожить спокойно до пенсии, не о чём не беспокоясь. Комиссар не донимал старого афериста, но всякому везению рано или поздно приходит конец. И этого больше всего боялся Гари. Остаться без гроша в кармане и просить милостыню. Или же угодить в тюрьму… в его то возрасте, с больным сердцем. Это было смерти подобно. Однако жажда наживы брала вверх над здравым смыслом и вот сейчас, когда он увидел, как Боб поставил саквояж на стол, он с не свойственной его возрасту резвостью вскочил с кресла и побежал к двери, чтобы закрыть её на замок.

Боб выложил перед Гари несколько мешочков и небрежно вытрусил содержимое на стол. При виде такого огромного количества бриллиантов у Гари затряслись руки. Он оцепенел и лишился дара речи. Скот заметил замешательство Гари и усмехнулся.

– Что скажешь Гари? – Мы пришли по адресу или нет? Возможно такое количество камней тебе не по карману? – выдал Скот и взял один из самых крупных камней и любуясь его чёткими гранями покрутил между пальцев. Такого богатства Гари не видел лет пять. Всё, что до этого проходило через его руки, было обычной мелочёвкой. А здесь изумруды, изделия из платины и жемчуг.

– Господа, – после лёгкого замешательства сказал Гари. – Вы пришли именно в тот дом, где всегда рады таким гостям. Товар хорош, ничего не скажешь.

Гари взял один из бриллиантов и через огромное увеличительное стекло как следует рассмотрел камень.

– Какой красавец, нет вы только посмотрите! Чудесные вещи, редкие и неповторимые.

В его голосе звучали нотки не поддельного восхищения. Даже Боб чуть поднялся со стула, чтобы увидеть камень и ещё раз убедиться в его природной красоте.

Гари минут десять тщательно изучал, взвешивал на электронных весах украшения. Потом достал из сейфа семидюймовый планшет и принялся считать. Боб и Скот молча наблюдали как быстро бегают пальчики Гари по стеклу. Пыхтя словно паровоз тот наконец-то закончил и отложил планшет.

– Сколько вы хотите господа получить за свою добычу? – спросил Гари и щёлкнул языком.

Лицо у него расплылось в широкой улыбке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению