Мишень для левши (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Джавадов cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мишень для левши (сборник) | Автор книги - Игорь Джавадов

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Сам не хочу.

– Верно, – Кортин стукнул кулаком по столу. – Не к лицу нам, представителям, э… южанцев, отступать без боя перед какими-то ходячими микробами. В архиве Тнуга наверняка сохранились записи, как делать кнафф. Неужели мы не сможем синтезировать препарат в достаточном количестве?

– Минуточку, Геля, – остановил Беллоу. – Не маши руками, ты делаешь сквозняк. Барсик мокрый, может простудиться. Сядь, успокойся. Портфель Дяди Духа я, конечно, не обещаю. Я не волшебник, я только учусь. Но одну таблетку устроить могу. Глядите: ахалай, махалай, алле оп!

Беллоу вытаскивает из кармана красную коробочку и осторожно открывает. Внутри на белом атласе красиво лежит круглая розовая таблетка.

Взвизгнув от восторга, Краско бросается на шею Беллоу. От неожиданности он роняет коробочку. Барс прыгает и подхватывает ее у самого пола. Суивсанин растерянно поднимается и показывает пустой футляр.

– Искать всем! – приказал Терин. Он первым отодвигает скамейку и опускается на колени. Астронавты ползают по пещере в поисках драгоценной таблетки. Кортин, чертыхнувшись, залезает под стол. Беллоу с отсутствующим видом присаживается на краешек скамейки. Зачем-то понюхав крышку дьюара, он оглушительно чихает. Все оглядываются. На ладони у аналитика лежит розовая горошина, которую он незаметно вытащил из нагрудного кармана.

Перепачканный пылью Кортин с угрожающим видом надвигается на Беллоу. Аналитик быстро передает таблетку Барсу и складывает ладони на груди в виде китайского приветствия. Кортин, расставив лапы-клешни, по-медвежьи набрасывается на Беллоу. Тот делает быстрый шаг в сторону. Кортин замахивается правой. Беллоу, перехватив его руку, заворачивает кисть наружу и слегка нажимает на локоть. Охнув от боли, возникшей одновременно в трех суставах, историк складывается пополам и впечатывается лбом в стол, едва не смахнув дьюар. Краско испуганно взвизгивает. Барс восторженно хлопает себя по коленям. Терин скрывает усмешку.

– Я немедленно вызываю «Тетю Лиру», – объявил он. – Завтра корабль будет в гавани. Кортин и Беллоу, вы немедленно отправляетесь на катере в порт. Примете на «Тете Лире» ловушку и смонтируете ее на месте. Я на вездеходе устанавливаю капельницу и прокладываю тропу для лесных тварей. Погода стоит жаркая и сухая. Лесные монстры доберутся до гавани без помех.

– Ловушка уже готова? – Кортин почесал ушибленный лоб. – Учтите, для монтажа потребуется время.

– К вашему прибытию она будет изготовлена. – Терин указал на снимок гавани. – Это площадка на конце пирса. Мимо нее проходит отливное течение, которое усиливается в проливе между пирсом и затонувшим кораблем. Ловушку для шраэрфов нужно установить здесь. Монстры будут слышать запах, но не смогут добраться до дьюара.

– А как быть с южными чудищами? – спросила Краско. – Если их оставить, они доберутся до города и займут опустевшие кварталы.

– В принципе, мы могли бы тоже заманить южное стадо в гавань, если срочно проложить дорогу к Южному мысу. Следует заметить, это приведет к неоправданно большому расходу дефицитного кнаффа, синтез которого может занять много времени. Эти энергозатраты я считаю чрезмерными. Кроме того, существует более веская причина, по которой данный план следует признать нецелесообразным. Проблема в том, что пропускная способность пирса ограничена. Элементарный расчет показывает, что потребуется не менее пяти часов, чтобы пропустить через ловушку всех шраэрфов из города и прилегающих лесов. Если к местным монстрам добавится южная популяция, времени одного отлива может не хватить на всю операцию.

– Зачем нужен отлив? – робея, подал голос Барс.

– Шраэрфы довольно крупные создания, а глубина возле пирса не очень велика. Если монстров будет слишком много, из них образуется затор. Лучше будет, если мы оставим в покое южную популяцию, а потом уничтожим ее на их территории.

– Значит, кнафф нужно разделить на две дозы, – деловито заметила Краско.

– И таблетку Дяди Духа тоже, – напомнил Беллоу. – Тебе, Алла, придется надеть халат провизора.

На стене пещеры появляется надпись:


Нетрезвый провизор смотрел телевизор,

А после, взволнован до слез,

Кому-то в бокале цианистый калий

Заместо микстуры поднес.

Глава 27

Свежий ветер срывает пену с мелких волн, бегущих через гавань. Экспедиционный катер приближается к пирсу. За катером на буксире тащится легкий катамаран, нагруженный пустыми бочками. Кортин стоит за штурвалом. Беллоу в моторном отсеке отбирает инструменты из ящика и складывает в сумку.

Поравнявшись с платформой на конце пирса, Кортин сбрасывает скорость и раскручивает штурвал. Катер резко поворачивает. Катамаран описывает дугу и причаливает бортом к платформе. Кортин переключает мотор на малый задний ход. Отрабатывая двигателем, он подводит катер кормой к катамарану.

Беллоу сбрасывает сумку с инструментами на катамаран и прыгает сам. Легкое сооружение кренится, но Беллоу, ловко подхватив сумку, перебегает на пирс. Беглый взгляд показывает, что настил катамарана заметно ниже уровня платформы. Вода ушла с отливом и на линии стыка катамарана с пирсом образовалась довольно крутая ступенька.

Беллоу принимается за работу. Размотав две цепи, прикрепленные к борту катамарана, он перетаскивает их на платформу и обматывает вокруг причальных тумб. Затем Беллоу перекатывает пустые бочки на другую сторону настила и выстраивает их в ряд, оставив проход к лесенке, спускающейся с катамарана к воде.

Кортин наблюдает с катера, как освобожденный от груза бочек борт катамарана постепенно поднимается над водой. Вскоре пристыкованный край настила поднимается до уровня пирса. Беллоу перепрыгивает на платформу. Он выбирает слабину цепей и надежно закрепляет их на причальных тумбах.

Кортин дает гудок и включает малый вперед. Катер отходит, но почти сразу останавливается, удерживаемый буксирным тросом. Кортин увеличивает обороты. Под кормой катера вскипает бурун, но цепи надежно удерживают катамаран. Убедившись в их прочности, Кортин включает реверс и возвращает катер к пирсу. Взяв на борт Беллоу, он отходит от катамарана на половину длины буксирного троса.

Беллоу переходит на корму. Здесь он разматывает пожарный шланг, направляет его конец в одну из бочек на катамаране и включает насос. Из шланга бьет струя воды, бочка быстро наполняется. Беллоу перекидывает шланг в другую бочку, затем в третью. Катамаран кренится под тяжестью бочек с водой. После заполнения четвертой бочки поплавок под ними полностью уходит в воду. Катамаран резко наклоняется. Бочки падают в воду и сразу идут ко дну. Освободившийся от груза поплавок катамарана с шумом всплывает из воды. Кортин показывает напарнику большой палец. Беллоу выключает насос и возвращается в рубку.

– Четыре бочки, – подытожил Кортин. – Это вес примерно десяти шраэрфов.

– Нормально, – кивнул Беллоу. – На катамаране их поместится не меньше тридцати. Пора заняться приманкой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию