Глаза дьявола - читать онлайн книгу. Автор: Гапарон Гарсаров cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глаза дьявола | Автор книги - Гапарон Гарсаров

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

Впрочем, Весту это не удивило. Она требовала прибавить скорость ещё и ещё. Огни Петербурга слились в сплошные полосы, Рудольф не успел ничего понять, как очутился в постели в объятьях своей неукротимой спутницы. Она обвела горячим языком его подбородок, вцепилась в светлые волосы и всем своим видом просила прибавить скорость. Пришлось опрокинуть её на мятые простыни и самому взять инициативу.

Веста блаженно закатила глаза. Пальцы её левой руки больно царапнули по спине, но это лишь раззадорило парня, и он, стиснув зубы, принялся двигаться быстрее. Стон окутал тёмную комнату, в которой они наслаждались собой, однако в следующий миг раздался грохот, и посторонние голоса наполнили спальню.

Рудольф недоумённо уставился на ворвавшихся к ним людей, и в следующую секунду что-то со свистом воткнулось в его плечо. Рогова вскрикнула и упала на пол, порвав одеяло. Двое людей в мантиях ударили Орфина по лицу и прямо голого стащили с кровати. Он попытался сопротивляться, за что получил ещё один выстрел в живот и замер. Таинственные бандиты вытащили его в коридор, где тоже шумели голоса и раздавался топот. За стеной вдруг завизжала девушка, но ненадолго.

Веста вернулась на кровать, прикрывшись разорванной простынёй. Один из налётчиков в странном одеянии приблизился к ней, нацелив металлический арбалет прямо в голову.

– Хватит, – фыркнула она, – это уже не смешно!..

– А по мне – так очень смешно, – ответил тот мужским голосом, но оружие убрал.

– Что я теперь должна делать? – Веста поправила волосы и вздохнула.

– Оставайся здесь, обожди минут десять и вызывай ментов.

– Гербер звонить?

– Мы оставили их охранника живым в крайней комнате. Сама ничего не делай. А дальше – как договаривались.

Рогова кивнула, и странный тип исчез. Топот десятка ног донёсся откуда-то снизу, и на улице сработала автомобильная сигнализация. Веста ещё минуту просидела на кровати, а потом, когда в округе наступило затишье, выбралась из разгромленной спальни.

В прихожей творился самый настоящий кавардак – поперёк неё лежали погнутые медные статуи, валялся разбитый телефон и верхняя одежда. Из соседней комнаты тянулся кровавый след, оставленный тем, кого волокли налётчики. Рогова помотала головой и бросилась искать свою сумочку. Наступающая ночь обещала быть очень интересной.

* * *

– Соус – просто язык проглотить можно, – восхитился Керк, прожёвывая очередной кусочек жареной говядины. – Ты зря отказалась от второго, такого, пожалуй, не делает даже папин повар Гектор, а он мастер своего ремесла.

– Честно, в последние дни у меня совсем нет аппетита, – ответила Лавра, попивая апельсиновый сок и наблюдая за парнем.

Тот часто бросал на неё алчный взгляд, и не трудно было догадаться, что так сильно привлекало его внимание. Пока Лавра принимала ванну и сушила волосы, в квартиру Финтбергов приехала женщина из модного питерского бутика и привезла вечернее платье. Керк специально заказал его, угадав все размеры Гербер. В результате ей пришлось только примерить его на себя и удивиться такому щедрому подарку. Впрочем, сын Марка Франковича мог позволить себе в любое время суток получить то, что ему нужно, невзирая на стоимость. И теперь Лавра выглядела потрясающе, по крайней мере для Керка.

Платье, действительно, было хорошо собой. Красное всегда шло таким жгучим брюнеткам, как Лавра, а уж в сочетании с золотистыми украшениями и подавно затмевало всё вокруг. Колье и серьги, как объяснил Керк, принадлежали раньше его покойной матери. Марк Франкович хранил их в память о ней и поставил сыну условие, что тот подарит комплект своей возлюбленной, с которой надумает связать судьбу.

– Ты по-прежнему переживаешь из-за них? – в который раз переспросил Керк, откладывая на край стола свой навороченный сотовый телефон.

– Не уверена, что твой отец одобрил бы это, – прошептала Лавра, приторно улыбаясь кавалеру. – И вообще, он не обрадуется, когда узнает, что его сын вновь увлёкся русалкой.

– Брось, – поморщился парень, – он ничего о нас не узнает. Меня больше волнует твоё мнение по этому поводу.

– Скольким же девушкам ты говорил такие красивые слова? – усмехнулась Гербер, сминая в руке салфетку.

– Ни одной. С лета у меня не было никого. На обычных девушек меня больше не тянет, а вот на…

– На необычных? – предположила брюнетка. – Точнее на девушек, которые девушками вовсе не являются. Например, таких, как я, верно?

– Ты знаешь, что умеешь привораживать мужчин к себе? – смутился Керк, перестав есть. – А теперь я понимаю, что всё сильнее и сильнее привязываюсь к тебе. Даже вся эта авантюра с Нуриным, Гугневичем, Страдальцевым – я участвую в ней исключительно ради тебя.

– Не только. Ты помогаешь мне ещё и потому, что так тебе велел Марк Франкович.

– По правде, отец не очень-то хотел, чтобы я принимал во всём этом участие. О Гугневиче он не знает, и мне бы не хотелось, чтобы он помешал нам.

– Марк Франкович ни за что не станет мешать. Наоборот, сколько я его знаю, он всегда помогает в сложных ситуациях, даже после того, как я узнала о нём много плохого.

Керк прищурился.

– А что ты о нём узнала? – полюбопытствовал он.

– То, что Марк Франкович причастен к гибели моего отца, – поведала Лавра и отпила ещё немного сока. – А заодно с ним действовали и его друзья. Отец Марины, в частности.

– Ты же знаешь, что мой отец не имеет к этому никакого отношения, – возразил Керк. – Это всё подстроил Брон, отец даже не был посвящён в его планы об убийстве Эдуарда Герерберга.

– Хм… значит, ты тоже знал эту историю задолго до меня.

– Отец рассказал мне об этом после твоего отъезда из Речных Ворот, когда узнал, что произошло в клубе у Валенсы…

Лавра заулыбалась ещё шире. Глядя на сына ректора, она явственно чувствовала нарастающее желание что-нибудь сделать с ним.

– Скажи, а ты хотел бы поплавать сейчас со мной в Неве? – вдруг поинтересовалась брюнетка, игриво уставившись на него.

Керк поперхнулся от такого странного вопроса и схватился за салфетку.

– Там же холодно, – недоумённо произнёс он, вытирая подбородок.

– Я знаю место, где ты не замёрзнешь, – промолвила Гербер, склоняясь к нему, и заглянула прямо в глаза.

– Но зачем? – смущённо улыбнулся Финтберг, и по его лицу пробежала тень сомнения.

– Не бойся, – спокойным голосом заговорила девушка, вылезая из-за стола, – тебе это понравится. Пошли…

Он успел лишь прихватить с собой сотовый телефон. По пути к выходу Керк расплатился за неоконченный ужин и выскользнул вслед за Лаврой на улицу.

– Здесь недалеко, – сообщила брюнетка, залезая в джип. – Надо только спуститься к Выборгской набережной.

Постройка на берегу холодной Невы стояла целая и невредимая, а вода, клокочущая внутри под горячими трубами, по-прежнему была тёплой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению