Гнев дракона. Эльфийка воительница - читать онлайн книгу. Автор: Бернхард Хеннен cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гнев дракона. Эльфийка воительница | Автор книги - Бернхард Хеннен

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

— Лучше я буду держать славку в руке, чем готовить место для голубя на крыше своей юрты. Я не могу себе позволить бросать вызов Муватте. Его войско нам не победить.

— Это сделает за тебя Аарон на равнине Куш.

Мадьяс громко рассмеялся.

— Со своими крестьянами? Ты меня удивляешь. Я полагал, ты больше понимаешь в войне, — он раздраженно покачал головой. — Было бы глупо бросать вызов Лувии. Я не отправлю послов к Аарону. Это мое последнее слово, — и он упрямо уставился прямо перед собой.

Шайя знала, что возражать ему сейчас бессмысленно. Нужно оставить его наедине с собственными сомнениями. Только тогда она может надеяться, что он переменит свое решение. Если же она будет настаивать, то он откажется от ее предложения уже из одного только упрямства.

После долгого молчания отец посмотрел на нее.

— Думаешь, Муватта знает, что ты уже не девица? — Ее отец выглядел так, словно ему как-то не по себе. Он щурился. Плечи поникли, и вдруг он показался ей бесконечно старым человеком, каким он и был.

— До моей девственности ему нет никакого дела, — с горечью ответила она. На этот раз ей не удалось подавить дрожь в голосе.

Парочка безымянных пшеничных зерен
Гнев дракона. Эльфийка воительница

— Там ничего не может случиться, — произнес Алексан. Вербовщик улыбнулся ему. — Поверь мне. Лошади боятся препятствий. Вам нужно просто стоять, тогда все будет хорошо. Бессмертный хочет, чтобы вы увидели, насколько безопасен такой закрытый строй. В любом кабаке, где вспыхнет ссора, вы в большей опасности, чем здесь. Так что просто крепко держите щиты.

Нарек кивнул. Алексану лучше знать. Он уже три года служит и даже уже однажды сражался в настоящем бою.

— Надеюсь, ты не веришь ни единому его слову, — прошипел ему в ухо стоявший рядом с ним Ашот. — Если все это вообще не опасно, то почему тогда бросали жребий на то, кто будет стоять в этой стене щитов?

Недоверчивость товарища начинала нервировать Нарека. Ашоту повсюду мерещились интриги и предательства.

— Жребий бросали для того, чтобы это не выглядело так, будто они договорились обо всем заранее. Они ведь хотят показать нам, что против такой атаки колесниц может выстоять кто угодно. Если бы ты стоял там, наверху, на берегу, а здесь просто вышел бы отряд воинов, ты бы им тоже не поверил. Просто признай это. Тогда ты сказал бы, что они хотят выставить нас дураками, и поставили в стену щитов одних ветеранов.

— Думай, как хочешь. Я бы сейчас в любом случае предпочел стоять на берегу, — произнес Ашот, и вопреки обыкновению голос его звучал довольно неуверенно.

Нарек поглядел на берег. Он никогда еще не видел столько людей. Они толпились на обоих берегах пересохшей реки. Он вообще не думал, что на свете может быть столько мужчин. Они пришли из всех провинций империи. И лишь две согни из них стояли в это утро здесь, внизу, в русле реки. Они стояли в четыре ряда, вплотную друг к другу. В первом ряду были только ветераны, такие как Алексан. Нарек гордился тем, что тоже здесь, что он тоже среди избранных, которые имеют возможность доказать свое мужество. Вот это была бы история для Дарона! Он улыбнулся и ухватился обеими руками за длинный шест, который дал ему Алексан. Воины в первом ряду держали щиты высотой в человеческий рост. Шест Нарека изображал длинное копье. В настоящем бою во втором и третьем ряду будут стоять копьеносцы, которые заколют всякого, кто попытается напасть на щитоносцев. А в четвертом ряду стояли лучники, посылающие стрелы прямо в небо, чтобы уничтожить врага прежде, чем он вообще доберется до них. Это хитро придумано, думал Нарек. Вероятно, он никогда и не встретится с лувийцами лицом к лицу. Перед ним ведь щитоносцы, вооруженные острыми бронзовыми мечами, на случай, если к ним все же пробьется один-другой враг. Война начинала представляться делом более легким, чем он думал поначалу.

Примерно в двухстах шагах от них стояли семь колесниц. В повозки были запряжены красивые лошади. Возничие украсили головы животных перьями. Полированные бронзовые амулеты свисали с упряжи лошадей. На двух повозках к ободам колес были прикреплены длинные клинки. Говорили, будто они могут без усилий перерезать ногу, когда колесница идет на полном ходу.

«Хорошо, что я стою за стеной щитов, — думал Нарек. — Здесь я в безопасности».

Воины взошли на колесницы. Двое из них были одеты в странные доспехи, похожие на большие бочонки. Командиром эскадрона колесниц был воин, волосы и борода которого сверкали на солнце, словно золото. Он был выше всех вокруг. Настоящий великан.

«Хорошо, что в наших рядах есть такие воины», — думал Нарек. Этот парень наверняка нагонит на лувийцев настоящего страху. Выглядит совершенно устрашающе.

Златоглавый что-то крикнул, и все семь колесниц сорвались с места.

— Поднять щиты! — крикнул Алексан, и воины в первом ряду вонзили свои высокие щиты в землю, слегка пригнулись и прислонились к своим щитам плечами. — Копья вперед!

Нарек послушно выставил свою длинную палку. Почувствовал, как дрожит земля под копытами коней. От этого ощущения желудок подскочил к горлу. Руки взмокли от пота. Теперь он все же предпочел бы оказаться наверху, на берегу. Крепко сжал губы.

Ашот негромко бормотал проклятия. Он тоже вытянул свою палку вперед. Нарек с удивлением отметил, что у него-то руки не дрожат. Каким-то образом его другу лучше удавалось сдерживать свой страх, чем ему.

Колесницы были уже на расстоянии менее пятидесяти шагов. Из-под копыт коней брызгала пыль и камни. Нарек отчетливо видел бронзовые клинки на колесах.

— Когда же эти проклятые клячи наконец повернут? — ругался Ашот.

— Спокойствие, — крикнул Алексан. — Держать строй!

Еще всего тридцать шагов. Руки у Нарека дрожали так сильно, что острие его деревянного шеста стукнуло о край Алексанова щита.

Одна из колесниц отделилась от группы и неслась на два корпуса впереди остальных. Ее тянули две больших белых лошади. Их гривы развевались на ветру. Молодой воин, на плечи которого была накинута шкура леопарда, подгонял возничего ехать еще быстрее. Он держался сбоку за оглоблю, отклонившись назад. Его возница стоял, низко наклонившись, щелкая длинной плетью по головам белых жеребцов. Глаза коней были широко раскрыты. Им тоже было страшно.

Возница потянул поводья. Колесница стала медленно отклоняться влево. Она находилась на расстоянии менее десяти шагов. У Нарека стучали зубы. Это же безумие!

Послышался резкий треск. Колесницу развернуло, словно от удара невидимого великана. Одно колесо полетело в их сторону и ударило в ряды щитоносцев менее чем в двух шагах от Нарека. Оно попало в воина с серебряными прядями в бороде. Мужчина попятился назад, на копьеносцев. Его щит был разбит. Кровь текла по лбу, окрашивая седые пряди. Нарек видел все это настолько отчетливо, словно время стало тянуться медленнее. Вырвавшаяся колесница развернула коней. Дышло ударило одного из двух жеребцов в живот и сломалось. Возница, не выпустивший поводьев, исчез между конями. Словно растворился под телами, скользившими навстречу стене из щитов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению