Босс в подарочной упаковке - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Биварли cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Босс в подарочной упаковке | Автор книги - Элизабет Биварли

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Я бы никогда так не подумала о Франческе, – запротестовала Клара.

Грант выгнул бровь – Клара смягчилась.

– Ладно. Я думала так о Франческе поначалу, – призналась она. – Но во мне говорит ребенок, брошенный родителями. Я по-прежнему не избавилась от ощущения незащищенности и страха.

– Во всяком случае, – продолжал Грант, – когда я сказал ей, что хочу уйти в отставку… Черт побери, что я хочу вообще уйти из компании, она просто улыбнулась и ответила, что ждала этого момента. Она всегда знала, что, следуя по стопам отца, я не стал счастливым человеком. Но я так усердно работал, поэтому она не задавала мне лишних вопросов. Она сказала, будто всегда знала, что рано или поздно я наконец пойму, в чем мое истинное призвание. Она лишь не понимала, почему я медлю. Она всегда была готова встать у руля компании, когда я захочу из нее уйти, и именно поэтому она постоянно отслеживала, что происходит в семейном бизнесе. Теперь у нее будет много дел, и она не будет слишком скучать по Хэнку. – Он снова улыбнулся и прибавил: – И в отличие от некоторых руководителей, она будет таким боссом, который берет отпуск, чтобы заняться любимым делом. Например, проводить время с внуком, когда он приедет к ней в гости.

Клара улыбнулась.

– Значит, ты наконец понял, чего хочешь от жизни? – спросила она.

– Да, – ответил он. – И я тоже не понимаю, почему так долго медлил. Потом я вспомнил, что всего, чего я желал, не было в моей жизни до недавнего времени, поэтому я не мог определиться. До тех пор, пока…

– Что? – спросила Клара.

– Пока я не встретил тебя, – сказал он. Она улыбнулась.

– И Хэнка тоже, – прибавил он. – Но в основном тебя. День, когда ты уехала из Нью-Йорка, был просто… – Он раздраженно выдохнул. – На самом деле день на работе был таким же, как и любой другой день. Только к концу дня я понял, что могу делать что-то помимо работы. То, что мне нравится. То, что увлекает меня гораздо сильнее работы в компании. Перед тобой, Клара, я мог притворяться, что моя работа – цель моей жизни. Что она важна для меня. – Он снова раздраженно выдохнул. – Перед тобой я мог притворяться, что я был счастлив, – сказал он наконец. – Или, по крайней мере, достаточно счастлив.

– Достаточно счастливый человек не счастлив по-настоящему, – произнесла Клара.

– Верно. Я знаю это сейчас. Я не смог бы снова стать трудоголиком и генеральным директором компании после той ночи, когда ты и я… – Он умолк. Что-то в его взгляде заставило ее сердце екнуть. – Я не смогу быть прежним человеком после той ночи, Клара. Черт побери, мне едва удавалось оставаться прежним, пока ты была в Нью-Йорке. Как только ты вошла в мой дом, ты начала напоминать мне о том, о чем я давным-давно забыл. О вещах, которые сделали меня счастливым в детстве. О вещах, которые заставили меня хотеть счастья, будучи взрослым. Но я чувствовал, что смогу снова стать счастливым, если я откажусь от возложенных на меня обязанностей семьи. Из-за своих обязанностей в семейном бизнесе я почти забыл о себе.

Ого! Клара услышала знакомые нотки. Не о счастливом детстве, которого у Клары на самом деле не было. А о желании быть счастливым, став взрослым. Ведь она тоже убедила себя, будто она «достаточно счастлива». У нее есть Хэнк, и довольно надежный бизнес, и крыша над головой. Но ей приходилось очень упорно трудиться, чтобы все это у нее было. Она тратила все свое время, чтобы быть хорошей матерью и предпринимателем, совершенно не думая о себе. Она не помнила, когда в последний раз была просто женщиной по имени Клара.

– А что нужно для счастья взрослому Гранту? – спросила она.

– По-моему, ты уже знаешь ответ, – сказал он.

– Я по-прежнему хочу услышать это от тебя.

– Мне нужна ты, – не задумываясь, произнес он.

– Угу.

Итак, у них все получится. Потому что единственное, что необходимо для счастья женщине по имени Клара, – это Грант.

Она шагнула в его сторону, и они оказались лицом к лицу. А потом она приподнялась на цыпочки и прижалась губами к его губам. Это был замечательный поцелуй. Он оказался намного лучше их первого поцелуя. Потому что на этот раз ни у нее, ни у него не осталось сомнений. На этот раз была только…

Радость. Истинная, полная, всепоглощающая радость. Если и нужно миру что-то больше Рождества, – а Кларе и Гранту это необходимо как воздух, – то это радость. Им обоим повезло – они нашли свое счастье. Все, что нужно сделать, это вовремя заметить свое счастье и не упустить его. Если же вам очень повезет, счастье само вас разыщет. Клара просто радовалась, что счастье нашло ее и Гранта одновременно.


В Нью-Йорке шел снег. Клара пила кофе и смотрела в окно гостиной дома Данбартонов на Центральный парк, окутанный белым снегом. Настоящее рождественское утро. Кроме того, Клара всегда будет ассоциировать снег с тем днем, когда она и Грант впервые занимались любовью. Конечно, она думает о нем каждый раз, когда видит звезды на небе. И всякий раз, когда видит рождественские кексы. И рыбок. И наутилуса. А также…

Ну, достаточно сказать, что она слишком часто думает о Гранте. Почти все время, если честно. Сейчас у обоих полно свободного времени, потому что они решили перестать быть трудоголиками. Клара даже закрыла пекарню на неделю между Рождеством и Новым годом, полностью сохранив зарплату сотрудникам, чтобы у нее и Хэнка была возможность провести отпуск в Нью-Йорке с семьей. Это меньшее, что она могла сделать в ответ на решение Гранта уйти из компании «Данбартон индастриз», чтобы стать счастливым. По правде говоря, позволив себе научиться быть счастливой, Клара сделала себе лучший рождественский подарок.

Она повернулась, чтобы посмотреть на кучу нераскрытых подарков под елкой, помимо десятков игрушек, который Санта оставил для Хэнка. Ей было все равно, что в этих коробках. Лучший подарок на Рождество в этом году она уже получила. Тем не менее она не могла дождаться возможности открыть подарки. Просто глядя на них, она чувствовала себя ребенком, предвкушающим празднование Рождества. Грант не единственный, кому требовалось наладить связь со своим внутренним ребенком. Кларе нужно было сделать то же самое. Потому что она хотела подарить себе Рождество, которого у нее никогда не было в детстве. Но отныне она будет праздновать Рождество по-настоящему.

По привычке Клара проснулась раньше остальных. Она приготовила кофе и поставила подогревать булочки с корицей и пряники в духовку. В камине потрескивали поленья. Клара была по-прежнему в красной фланелевой пижаме со снежинками – такой же, как у Хэнка; по рождественской традиции они носили их весь день. Эту традицию создали Клара и Хэнк, и она познакомит с ней Данбартонов, помимо множества других традиций, придуманных ею и сыном. Они с радостью приняли традиции Данбартонов, особенно сейчас, когда Грант и Франческа планировали вспомнить те из них, которые соблюдались, пока Грант был ребенком. Поэтому Клара поставила в духовку булочки с корицей и пряники. Грант сказал ей, что по старой традиции их подавали в рождественское утро, когда он был маленьким.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению