#Абсолютные Элементы - читать онлайн книгу. Автор: Редгрейн Лебовски cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - #Абсолютные Элементы | Автор книги - Редгрейн Лебовски

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

– И я тебя, тетя Софи, – мальчик улыбнулся и что-то еле слышно прошептал Ноа, тот кивнул и быстро помахал маме ладошкой.

– Ну, идем уже… – простонала Ива, ухватив подругу за руку и потянув к двери.

– Секунду. – Охотница кивнула в сторону мальчишек и троицы взрослых, которые за разгадыванием детективного сюжета мультфильма забыли обо всем на свете. – Просто смотри.

И, словно в подтверждение ее слов, мальчишки медленно повернулись на стульях и вопросительно уставились на стоящих позади мужчин. Те тотчас же спохватились и засуетились вокруг коробок.

– Ах да, нам же нужны коробки, – потирая затылок, пробормотал Бестибаль.

– Да-да, пойду найду скотч и инструменты, – опомнился Патрик и двинулся в сторону гостиной, за которой находилась небольшая кладовка.

– Ты смотри, – рассмеялась Ива. – Ученик превзошел своего учителя.

– У меня замечательная команда, – сказала Софи, подмигивая довольным мальчикам.

– Я знаю, это все ты. – Рядом появился Захария, подбирая с пола коробки, которые оставил Патрик. – Хотя нет, это вы двое… Нет, даже трое! Джейн ведь одна из вас. Эй, если возьмете меня в свою банду, я никому ничего не скажу. – Перейдя на шепот, ловец криво улыбнулся и изогнул бровь в ожидании ответа.

– Этому не бывать, – постановила Ива, качая головой.

– Ну, тогда я не гарантирую, что смогу удержать язык за зубами…

– Ты не посмеешь, – отозвалась Софи, испепеляя мужа взглядом.

– Еще как! – подмигнул тот. – Эй, Патрик!

Охотница зашипела и легонько заехала ему кулаком в плечо, отчего он только шире улыбнулся, довольный подтверждением своей догадки.

– Ну так как?

– Захария, ты еще об этом пожалеешь, – предостерегла его Ива и потянула подругу из квартиры. – Пошли! Джейн в машине уже, наверное, уснула давно.

– Тогда до вечера. – Ловец нежно ухватил жену за руку и, поцеловав, вернулся помогать Патрику и Бестибалю.

Войдя в кабину лифта и нажав на кнопку, Ива посмотрела на Софи и с улыбкой спросила:

– Он до сих пор не знает, что утром он выглядит милей, чем корзинка с бесплатными котятами?

– Нет… и только попробуй ему об этом сказать!

* * *

– Почти готово, – сообщила Джейн, осторожно нанося румяна на щеки Софи, – макияж получился – загляденье!

– Звучит обнадеживающе, – улыбнулась Софи, взглянув на подругу.

Джейн колдовала вокруг нее уже минут двадцать, и поскольку у нее было хорошее чувство стиля и умелые руки, никто и не сомневался в ошеломительном результате. Сама же Джейн давно успела и накраситься, и переодеться в длинное легкое платье насыщенного аквамаринового цвета, которое делало ее похожей на прекрасную морскую нимфу.

Патрик и Джейн начали встречаться спустя полгода после событий у Сумеречных Врат. Патрик нашел в Джейн то, в чем так отчаянно нуждался, – сильную, но в то же время нежную и хрупкую девушку, о которой мог заботиться, окутывая лаской и вниманием, а Джейн это было жизненно необходимо. И со временем эта девушка смогла сделать то, что казалось абсолютно невозможным, – она вернула к жизни того мужественного и веселого Патрика Бишопа, которого Софи знала до всех этих ужасных событий. А лучшим подтверждением их чувств был не кто иной, как замечательный Хьюго, родившийся восемь лет назад.

– Вы уже упаковали вещи? – Голос Джейн вырвал охотницу из воспоминаний, и она растерянно заморгала, переведя взгляд на пятилетнюю Эллу и девятилетнюю Аврору, которые сидели в уголке комнаты. Обе девочки унаследовали от Ивы рыжий цвет волос и спокойный нрав, а вот их семилетний братишка Чарли, который сейчас был с отцом, отличался от сестер белокурой шевелюрой, любовью к сладостям и невероятной для столь юного ума способностью не лезть в карман за словом, в общем – вылитый Орфей.

– Я очень на это надеюсь, – наконец сказала охотница. – Иначе Захарии придется уж слишком напрягать свою фантазию, чтоб выкрутиться и на этот раз.

– Ну, что скажете? – Ива вынырнула из-за ширмы, расположенной неподалеку от трюмо, и покрутилась перед подругами.

На ней было чудесное свадебное платье нежного кремового цвета, расшитое серебристыми нитями со вставками тончайшего кружева и ниспадающее до пола. Оно сидело настолько идеально и так выразительно подчеркивало замечательную фигуру женщины, что подруги лишь восхищенно ахнули. Свои пышные рыжие волосы Ива собрала во французскую косу, вплетя туда небольшие ромашки. Одним словом – сегодня Ива выглядела сказочно, как, впрочем, и положено невесте.

– Ты просто… Вау, – Джейн подмигнула девочкам, которые принялись кружить вокруг мамы, очарованно разглядывая ее.

– Настоящая спящая красавица, – тихо добавила Софи.

Сказка о спящей красавице давно была любимой историей Орфея, и он с таким упоением рассказывал ее всем детишкам, а порой и взрослым, что все уже знали ее наизусть. Но для него она была особенной, она была историей о поистине чудесном возвращении Ивы из девятимесячной комы, когда врачи настойчиво советовали отключить ее от аппаратов жизнеобеспечения. И каждый раз Орфей рассказывал ее так, словно впервые, ведь Ива и была той красавицей, которую он так долго ждал и в пробуждение которой так искренне верил.

В ответ Ива только рассмеялась и махнула рукой, собираясь что-то сказать, но ее перебил тихий стук в дверь, и сразу за ним в комнату проскользнули Чарли и Хьюго. Мальчишки уже были при полном параде, в ярких цветных костюмах, с милыми галстуками-бабочками.

– Мам, я не знаю, что это должно означать, но… – Чарли пересек комнату и уселся на пуфик рядом с Софи. – Папа просил узнать, не сбежала ли ты с тем официантишкой, который сегодня разносит пирожные. Он еще хотел что-то спросить, но увидел поднос со сладким и после фразы: «Держите меня семеро» исчез, так что я не смог его найти.

Ива покачала головой и, что-то неодобрительно пробормотав себе под нос, осторожно опустилась на кушетку, на которой прежде сидели ее девочки. Гудвин развалился у ее ног и перевернулся на спину, надеясь, что она почешет ему животик.

Джейн тем временем закончила преображать Софи, и отпустила ее переодеваться. Но стоило охотнице скрыться за ширмой, как в комнату вошла Эстель. На ней был длинный приталенный костюм из блестящего щелка и легкое манто. Софи не видела маму, но сразу же догадалась о ее приближении, услышав стук неизменных высоких каблуков.

– Ну и где же моя радость? – спросила женщина, оглядывая комнату.

– Это она о Ноа, – объяснила подругам Софи, осторожно натягивая платье. – Твоя радость где-то со своим папочкой. Они, как только приехали, заперлись в комнате жениха и не показываются оттуда уже часа два. Равно как и Патрик с Орфеем.

– Откуда ты знаешь? – возразила Эстель. – А если я о тебе говорю?

– Конечно. – Софи рассмеялась и вышла к матери. – Только в том случае, если меня зовут Ноа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению