Светская львица за одну ночь - читать онлайн книгу. Автор: Бриди Кларк cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Светская львица за одну ночь | Автор книги - Бриди Кларк

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Люси подвела загадочную Марго к помосту, на котором стояла Мими.

— Она работает, — произнесла та.

И что? Какой вывод можно сделать из констатации очевидного факта? У Люси вспотели ладони. Она посмотрела в дальний конец комнаты — мимо Меллори Килер, которая энергично что-то записывала, мимо разодетых редакторов, удостоивших ее своим посещением, раз уж Марго соизволила прийти, мимо светских красавиц, которые добавляли происходящему красоты и блеска, — посмотрела туда, где Элоиза показывала закупщице из “Сакс” платье Анны. Закупщица кивала, пристально рассматривала шарф. Казалось, она была под впечатлением. Но что она скажет, когда узнает правду о Люси? Теперь девушка знала, как бывает. Никто не предложил бы Корнелии рекламировать злополучные духи, не будь она Рокмен. Мир моды, казалось, был готов предоставить шанс Люсии Хейверфорд Эллис, но что скажут о Люси Джо?

— Отличное угощение, — сообщил Рекс Ньюхаус, хватая еще одну порцию “Твинки” с подноса. — Кто ваш поставщик?

Но тут он заметил Марго и нервно ретировался в толпу. Марго умела ставить самоуверенных мужчин на колени, не говоря ни слова.

— Вы меня извините? — попросила Люси. Марго так удивилась, что наконец удостоила собеседницу хоть каким-то выражением лица. Никто прежде не смел просить всемогущего редактора подождать минутку. Но Люси поняла: еще немного — и она окончательно утратит самообладание. Теперь или никогда.

— Я кое-что должна сказать… — она встала перед гостями. Элоиза, с белыми губами, последовала примеру подруги. Люси мысленно похвалила себя за то, что предпочла надеть брюки с высокой талией; по крайней мере, никто не заметит, что у нее подгибаются колени.

Стоя у огромного камина и оглядывая библиотеку, они заметили у дверей Трипа и Уайета.

— Какого черта они тут делают? — шепотом спросила Элоиза.

Люси не отрываясь смотрела на Уайета; на мгновение девушке показалось, что сейчас ноги откажутся ей служить. Потом она собралась с силами и отвела взгляд. Нельзя давать волю чувствам, которые пробуждает Уайет. Только не сейчас, когда на кону ее мечты. У нее есть миссия — притом неприятная.

— Могу я попросить вашего внимания?

Меллори Килер, которая в укромном уголке брала интервью у Риты, с интересом взглянула на Люси — как и остальные гости.

— Спасибо вам всем за то, что пришли, — сказала Люси в микрофон, который взяла с каминной полки. — Элоиза Карлтон и я гордимся тем, что нам выпала честь принимать вас на нашем дебютном показе.

Гости разразились дружными аплодисментами.

— Подождите, пожалуйста, — Люси вскинула руки, чтобы прекратить шум. — Я должна кое в чем признаться.


В животе у Уайета что-то сжалось. Он понимал, о чем Люси собирается рассказать, и не сомневался, что большая часть присутствующих знает о дружбе и верности не больше гремучих змей.

— Я всегда мечтала стать модельером, — спокойно произнесла девушка, и у него бешено забилось сердце.

Он первым заметил Корнелию Рокмен — почти неузнаваемая, чудовищно растрепанная, она выскочила из лифта, но Уайет перехватил ее в коридоре. Нечто подобное он видел разве что в исполнении Кэмерон Диас, в фильме “Быть Джоном Малковичем” — опухшее лицо, волосы дыбом, запах спиртного…

— Ей это так не сойдет! — прошипела Корнелия. — И тебе тоже!

Уайет захлопнул дверь библиотеки у себя за спиной.

— Полюбуйся, — мягко сказал он, указывая в сторону старинного зеркала, стоявшего на столике. Корнелия захлопала глазами, глядя на свое отражение.

— Ты действительно хочешь, чтобы гости увидели тебя в таком состоянии? И потом, Люси сейчас рассказывает им правду…

Корнелия умоляюще взглянула ему в глаза. Уайет почувствовал, как гнев покидает ее. Она обмякла.

— Я просто хочу, чтобы все было как прежде, — тихо произнесла она.

К своему удивлению, Уайет почувствовал жалость. Некогда ему хотелось того же — чтобы все вновь шло своим чередом. Слава богу, желание не исполнилось.

— Мы не были бы счастливы с тобой. Тебе нужно что-то другое, Корнелия.

В ближайшем туалете послышался звук спускаемой воды, и из-за угла, застегивая ширинку, появился Тео Голт. Корнелия немедленно закрыла лицо руками.

— Не смотри! — крикнула она, бросилась в лифт и поспешно нажала на кнопку.

Но Тео, вместо того чтобы убежать, сообразил, в чем дело, и поторопился к ней.

— Я отвезу тебя домой, — сказал он с ноткой искренней заботы в голосе. Из них получилась бы красивая пара, подумал Уайет, наблюдая, как они заходят в лифт. И, несомненно, получится, как только Корнелия вымоет голову.

Предотвратив беду, Уайет вернулся в библиотеку. Признание Люси, судя по всему, подошло к середине.

— Всего несколько месяцев назад я зарабатывала восемь долларов в час, вшивая молнии для Нолы Синклер, — сказала она. — У меня нет никакой родословной…

— Родословные — для собак! — крикнула Рита.

— О господи… — выдохнул Рекс Ньюхаус, который смотрел на Люси как зачарованный. Уайет заметил, что Меллори Килер быстро и лихорадочно пишет. Марго Ирвинг, наоборот, стояла словно статуя, прижав руку к губам. Уайет не знал, выдержит ли он до конца. Люси, такая беззащитная и уязвимая… Дотти, с пакетом чипсов в руках, казалась страшно встревоженной. Никто из них в жизни не видел подобной смелости.

— Я самая обыкновенная девушка, — продолжала Люси. — Я выросла на Среднем Западе. В Дейвилле, штат Миннесота. Я ела пиццу. Смотрела бейсбольные матчи, глупые сериалы и бесчисленные телешоу, стояла в очереди в парке аттракционов, бегала за покупками в торговый центр, вырезала купоны на скидку и пешком ходила в церковь. Вот кто я такая, и не нужно было притворяться…

Уайет ждал, что Люси назовет его имя, скажет, что Уайет Хейз IV втянул ее в обман — но нет, девушка приняла вину на себя.

— Вращаясь в мире власти и привилегий, я научилась всему, о чем только может мечтать модельер. Этот мир исполнен стиля и красоты… — Люси встретилась глазами с Уайетом. — И очень приятно, что я могу назвать моих моделей подругами. Но я убеждена, что именно мое прошлое, каким бы заурядным оно ни было, позволяет мне создавать платья, о которых мечтают настоящие женщины. Наша коллекция получилась и практичной, и вдохновенной, и ультрамодной, и привлекательной. Надеюсь, вам понравится.

Люси передала микрофон Элоизе, и Уайет снова поймал ее взгляд. Она быстро отвела глаза, прежде чем он успел понять, что чувствует девушка — прежде чем успел хотя бы улыбнуться, ободряюще кивнуть, выразить благодарность… Элоиза крепко обняла Люси за плечи.

Остальные молчали. Можно было бы расслышать падение булавки.

— Она сказала “торговый центр”? — шепотом, явно в ужасе, спросила одна из разодетых светских дам у соседки.

Большинство гостей, несмотря на близкое знакомство с миром высокой моды, никогда не слышали ни слова от Марго Ирвинг, которая славилась своей сдержанностью. Когда она заговорила, ее речь напоминала звон серебряной ложки о край хрустального бокала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию